TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
traitement des demandes [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- claims processing
1, fiche 1, Anglais, claims%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the NAC [National Administration Committee] may request that Canada provide additional resources for claims processing and, after providing a reasonable period for Canada's response, apply to the courts for orders necessary to permit the realization of section 6.03 (1). 2, fiche 1, Anglais, - claims%20processing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traitement des demandes
1, fiche 1, Français, traitement%20des%20demandes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traitement des réclamations 2, fiche 1, Français, traitement%20des%20r%C3%A9clamations
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le CAN [Comité national d'administration] peut demander à ce que le Canada injecte des ressources supplémentaires pour le traitement des demandes et, au terme d'un délai raisonnable laissant au Canada le temps de répondre, demander aux tribunaux les ordonnances qui permettront de respecter l'alinéa 6.03 (1). 1, fiche 1, Français, - traitement%20des%20demandes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- processing of applications 1, fiche 2, Anglais, processing%20of%20applications
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- instruction des dossiers
1, fiche 2, Français, instruction%20des%20dossiers
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- instruction d'une demande 2, fiche 2, Français, instruction%20d%27une%20demande
nom féminin
- traitement des demandes 3, fiche 2, Français, traitement%20des%20demandes
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tramitación de las solicitudes
1, fiche 2, Espagnol, tramitaci%C3%B3n%20de%20las%20solicitudes
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- claims processing
1, fiche 3, Anglais, claims%20processing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- processing of claims 1, fiche 3, Anglais, processing%20of%20claims
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- traitement des demandes
1, fiche 3, Français, traitement%20des%20demandes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 3, Français, - traitement%20des%20demandes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephone Services
- Corporate Management (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- contact handling 1, fiche 4, Anglais, contact%20handling
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The whole process of answering customers' requests for telephone subscriptions or repairs, taking them down on appropriate forms and having subsequent interface with subscribers as required. 1, fiche 4, Anglais, - contact%20handling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traitement des demandes
1, fiche 4, Français, traitement%20des%20demandes
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Processus administratif qui consiste, de la part des commis, à répondre aux demandes d'abonnement, de réparation, etc. des abonnés, à remplir les formulaires [...] et à recommuniquer avec l'abonné, s'il y a lieu. 1, fiche 4, Français, - traitement%20des%20demandes
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On peut, selon le cas, dire «traitement des demandes d'abonnement», des «demandes de réparation», etc. 1, fiche 4, Français, - traitement%20des%20demandes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :