TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RETOURNER [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- return
1, fiche 1, Anglais, return
correct, verbe, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Within a subroutine, to effect a link to the computer program that called the subroutine. 2, fiche 1, Anglais, - return
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
return: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 1, Anglais, - return
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retourner
1, fiche 1, Français, retourner
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un sous-programme, mettre en œuvre un lien vers le programme d'ordinateur qui a appelé ce sous-programme. 2, fiche 1, Français, - retourner
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
retourner : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 1, Français, - retourner
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- regresar
1, fiche 1, Espagnol, regresar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- retornar 1, fiche 1, Espagnol, retornar
correct
- volver 1, fiche 1, Espagnol, volver
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flop
1, fiche 2, Anglais, flop
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retourner
1, fiche 2, Français, retourner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique qui consiste à inverser le sens original d'une image. 1, fiche 2, Français, - retourner
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- revert
1, fiche 3, Anglais, revert
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To return to the former possessor or his heirs. (Oxford, 1933). 1, fiche 3, Anglais, - revert
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- retourner
1, fiche 3, Français, retourner
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- faire retour 1, fiche 3, Français, faire%20retour
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les deux équivalents se construisent avec la préposition «à». 1, fiche 3, Français, - retourner
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
retourner; faire retour : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - retourner
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- return
1, fiche 4, Anglais, return
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To hit a ball over the net, inside the court lines. 2, fiche 4, Anglais, - return
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
To return consistently, crosscourt, down the line, long/short/wide/deep. 3, fiche 4, Anglais, - return
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- retourner
1, fiche 4, Français, retourner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- renvoyer 2, fiche 4, Français, renvoyer
correct
- relancer 3, fiche 4, Français, relancer
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle au-dessus du filet de sorte qu'elle retombe de l'autre côté, à l'intérieur des lignes de jeu. 4, fiche 4, Français, - retourner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les verbes «retourner» et «renvoyer» signifient simplement «frapper la balle de façon à la garder en jeu» alors que «relancer» porte également un sens de regain, de nouveauté : donner un nouvel élan à l'attaque, frapper une balle en jeu mais plus difficile pour l'adversaire. 4, fiche 4, Français, - retourner
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les balles de Pete Sampras rasent le filet, feraient le point si Agassi ne les renvoyait. 5, fiche 4, Français, - retourner
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Si une balle servie ou relancée tombe dans le bon court [...] 6, fiche 4, Français, - retourner
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
[...] il vous faut un coup contrôlé mais aussi puissant afin de retourner la balle profondément de l'autre côté du filet. 7, fiche 4, Français, - retourner
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
Vous pouvez faire face à un relanceur superbe qui retourne des balles de plomb à vos pieds. 7, fiche 4, Français, - retourner
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Retourner efficacement le service. Retourner profondément. 5, fiche 4, Français, - retourner
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- devolver
1, fiche 4, Espagnol, devolver
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- restar 2, fiche 4, Espagnol, restar
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva. 3, fiche 4, Espagnol, - devolver
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Si vuestro adversario sube a la red después de su primer saque, debéis restarle corto, a los pies, para ponerle en dificultades. 2, fiche 4, Espagnol, - devolver
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- plunge
1, fiche 5, Anglais, plunge
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- transit 1, fiche 5, Anglais, transit
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To reverse the direction of a transit telescope by rotation around its horizontal axis. 1, fiche 5, Anglais, - plunge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retourner
1, fiche 5, Français, retourner
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Échanger les tourillons du téléscope par rotation de la lunette autour de «l'axe optique». 1, fiche 5, Français, - retourner
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- return
1, fiche 6, Anglais, return
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- rtn 1, fiche 6, Anglais, rtn
correct, verbe
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
return; rtn: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - return
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- retourner
1, fiche 6, Français, retourner
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- rtn 1, fiche 6, Français, rtn
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
retourner; rtn : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - retourner
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- return
1, fiche 7, Anglais, return
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
execute a return statement that causes a jump to the calling program 1, fiche 7, Anglais, - return
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
return (intransitive verb): term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 7, Anglais, - return
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- retourner
1, fiche 7, Français, retourner
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
exécuter une instruction de retour qui provoque un saut vers le programme appelant 1, fiche 7, Français, - retourner
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
retourner : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 7, Français, - retourner
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-03-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- turn
1, fiche 8, Anglais, turn
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pelleter
1, fiche 8, Français, pelleter
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- retourner 1, fiche 8, Français, retourner
verbe
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- re-enter 1, fiche 9, Anglais, re%2Denter
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- retourner 1, fiche 9, Français, retourner
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- back into 1, fiche 10, Anglais, back%20into
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- retourner 1, fiche 10, Français, retourner
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- overthrow
1, fiche 11, Anglais, overthrow
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Natation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- retourner 1, fiche 11, Français, retourner
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Langen,natation,127cp/12.74. 1, fiche 11, Français, - retourner
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- turn round
1, fiche 12, Anglais, turn%20round
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Turn round a spy. 1, fiche 12, Anglais, - turn%20round
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- retourner 1, fiche 12, Français, retourner
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Retourner un espion. 1, fiche 12, Français, - retourner
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :