TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
sous-programme fermé [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- closed subroutine
1, fiche 1, Anglais, closed%20subroutine
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- out-of-line subroutine 2, fiche 1, Anglais, out%2Dof%2Dline%20subroutine
proposition
- linked subroutine 3, fiche 1, Anglais, linked%20subroutine
- closed routine 3, fiche 1, Anglais, closed%20routine
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A subroutine, one copy of which suffices to be linked by calling sequences for use at more than one place in a computer program. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 4, fiche 1, Anglais, - closed%20subroutine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
closed subroutine: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 5, fiche 1, Anglais, - closed%20subroutine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-programme fermé
1, fiche 1, Français, sous%2Dprogramme%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sous-programme hors-ligne 2, fiche 1, Français, sous%2Dprogramme%20hors%2Dligne
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sous-programme pour lequel il suffit d'insérer un seul exemplaire pour pouvoir le relier, par des séquences d'appel, à plusieurs emplacements d'un programme d'ordinateur. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 1, Français, - sous%2Dprogramme%20ferm%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sous-programme fermée : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 1, Français, - sous%2Dprogramme%20ferm%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- subrutina cerrada
1, fiche 1, Espagnol, subrutina%20cerrada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- subrutina enlazada 1, fiche 1, Espagnol, subrutina%20enlazada
correct, nom féminin
- subrutina encadenada 1, fiche 1, Espagnol, subrutina%20encadenada
correct, nom féminin
- rutina cerrada 1, fiche 1, Espagnol, rutina%20cerrada
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rutina que no se inserta como un bloque de instrucciones dentro de la rutina principal, sino que se ejecuta mediante un enlace básico desde la rutina principal. 2, fiche 1, Espagnol, - subrutina%20cerrada
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se transfiere el control a la subrutina mediante una operación de salto y se establecen provisiones para devolver el control a la rutina principal al finalizar la operación. Las instrucciones relacionadas con las funciones de entrada y reentrada constituyen un enlace. 2, fiche 1, Espagnol, - subrutina%20cerrada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :