TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
capacité de levage [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lifting capacity
1, fiche 1, Anglais, lifting%20capacity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The load that a machine can lift at any given radius of the boom. 2, fiche 1, Anglais, - lifting%20capacity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capacité de levage
1, fiche 1, Français, capacit%C3%A9%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- charge maximale nominale 2, fiche 1, Français, charge%20maximale%20nominale
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
- Grúas (Obras de construcción)
- Máquinas para la cosecha (Agricultura)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de levantamiento
1, fiche 1, Espagnol, capacidad%20de%20levantamiento
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hoisting power
1, fiche 2, Anglais, hoisting%20power
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The capacity of the hoisting mechanism on a hoisting machine. 1, fiche 2, Anglais, - hoisting%20power
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hoisting capacity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Levage
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- force portante
1, fiche 2, Français, force%20portante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- force de levage 2, fiche 2, Français, force%20de%20levage
correct, nom féminin
- capacité de levage 3, fiche 2, Français, capacit%C3%A9%20de%20levage
correct, nom féminin
- puissance 3, fiche 2, Français, puissance
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Force maximale d'utilisation exprimée en décanewtons pour laquelle est conçu le dispositif de levage du pont roulant. 4, fiche 2, Français, - force%20portante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
force portante : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 2, Français, - force%20portante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Levantamiento de cargas
- Metrología y unidades de medida
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- potencia de elevación
1, fiche 2, Espagnol, potencia%20de%20elevaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lift capacity
1, fiche 3, Anglais, lift%20capacity
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - lift%20capacity
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery terminology - pipelayers. 2, fiche 3, Anglais, - lift%20capacity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capacité de levage
1, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20de%20levage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9%20de%20levage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des engins de terrassement - tracteurs poseurs de canalisations. 2, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9%20de%20levage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Equipo de construcción de carreteras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de levantamiento
1, fiche 3, Espagnol, capacidad%20de%20levantamiento
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-12-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Winches
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- winch capacity
1, fiche 4, Anglais, winch%20capacity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Treuils
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capacité du treuil
1, fiche 4, Français, capacit%C3%A9%20du%20treuil
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- capacité de levage 2, fiche 4, Français, capacit%C3%A9%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lift capability 1, fiche 5, Anglais, lift%20capability
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capacité de levage
1, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20de%20levage
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :