TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRIBUNAL MINEURS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- juvenile court
1, fiche 1, Anglais, juvenile%20court
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- children's court 2, fiche 1, Anglais, children%27s%20court
correct, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tribunal de la jeunesse
1, fiche 1, Français, tribunal%20de%20la%20jeunesse
correct, nom masculin, Canada, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tribunal des jeunes 2, fiche 1, Français, tribunal%20des%20jeunes
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- cour pour jeunes délinquants 2, fiche 1, Français, cour%20pour%20jeunes%20d%C3%A9linquants
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- tribunal pour enfants 1, fiche 1, Français, tribunal%20pour%20enfants
correct, nom masculin, France
- cour de bien-être social 1, fiche 1, Français, cour%20de%20bien%2D%C3%AAtre%20social
correct, nom féminin
- tribunal des mineurs 3, fiche 1, Français, tribunal%20des%20mineurs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Utilisé en France pour désigner toute juridiction spécialisée dans les questions concernant les mineurs. 3, fiche 1, Français, - tribunal%20de%20la%20jeunesse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En Belgique et au Canada on utilise le terme tribunal de la jeunesse alors qu'en Suisse on utilise le terme tribunal des mineurs. 3, fiche 1, Français, - tribunal%20de%20la%20jeunesse
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cour pour enfants
- tribunal des jeunes délinquants
- tribunal pour enfants et adolescents
- tribunal juvénile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tribunal de menores
1, fiche 1, Espagnol, tribunal%20de%20menores
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tribunal of miners 1, fiche 2, Anglais, tribunal%20of%20miners
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tribunal des mineurs
1, fiche 2, Français, tribunal%20des%20mineurs
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :