TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BANDELETTE REACTIVE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Scientific Research Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reagent strip
1, fiche 1, Anglais, reagent%20strip
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dipstick 1, fiche 1, Anglais, dipstick
correct
- dip stick 2, fiche 1, Anglais, dip%20stick
correct
- reactive stick 3, fiche 1, Anglais, reactive%20stick
- reactive strip 3, fiche 1, Anglais, reactive%20strip
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bili-Labstix Reagent Strips, test for urinary pH, protein, glucose, ketones, bilirubin, occult blood. 1, fiche 1, Anglais, - reagent%20strip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bandelette réactive
1, fiche 1, Français, bandelette%20r%C3%A9active
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bande de réactif 2, fiche 1, Français, bande%20de%20r%C3%A9actif
correct, nom féminin
- bandelette test 3, fiche 1, Français, bandelette%20test
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Clinistix : Forme et présentation : Bandelettes réactives pour la détection spécifique du glucose [...]. Mode d'emploi : Tremper le papier réactif dans l'urine. L'apparition en 10 secondes d'une couleur se rapprochant de l'un des blocs positifs de l'échelle colorimétrique traduit spécifiquement la présence de glucose. 1, fiche 1, Français, - bandelette%20r%C3%A9active
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"bandelette test" : Source : Médecines douces, nov. 1986, no 58, p. 59. 3, fiche 1, Français, - bandelette%20r%C3%A9active
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Material y equipo (Investigación científica)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tira reactiva
1, fiche 1, Espagnol, tira%20reactiva
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2003-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dipstick
1, fiche 2, Anglais, dipstick
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If urinary protein is greater than 1+ by dipstick analysis, the physician should be notified. 1, fiche 2, Anglais, - dipstick
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bandelette réactive
1, fiche 2, Français, bandelette%20r%C3%A9active
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bande indicatrice 2, fiche 2, Français, bande%20indicatrice
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si les protéines des urines donnent une lecture supérieure à 1+ sur la bande indicatrice de la dose, le médecin doit être averti. 2, fiche 2, Français, - bandelette%20r%C3%A9active
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :