TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
METTRE SEC [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- run aground
1, fiche 1, Anglais, run%20aground
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- beach 2, fiche 1, Anglais, beach
correct, verbe
- strand 3, fiche 1, Anglais, strand
correct, verbe
- ground 4, fiche 1, Anglais, ground
correct, verbe
- pile up 5, fiche 1, Anglais, pile%20up
correct, locution verbale
- run ashore 5, fiche 1, Anglais, run%20ashore
correct
- go aground 6, fiche 1, Anglais, go%20aground
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In French as well as in English, the terms found in this record all seem to be synonyms; however they are not interchangeable in every context. 7, fiche 1, Anglais, - run%20aground
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- s'échouer
1, fiche 1, Français, s%27%C3%A9chouer
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- échouer 2, fiche 1, Français, %C3%A9chouer
correct, voir observation
- faire côte 3, fiche 1, Français, faire%20c%C3%B4te
correct, voir observation
- se jeter à la côte 4, fiche 1, Français, se%20jeter%20%C3%A0%20la%20c%C3%B4te
correct, voir observation
- mettre au sec 5, fiche 1, Français, mettre%20au%20sec
correct, voir observation
- se mettre au sec 6, fiche 1, Français, se%20mettre%20au%20sec
correct, voir observation
- mettre au plein 7, fiche 1, Français, mettre%20au%20plein
correct, voir observation
- se mettre au plain 5, fiche 1, Français, se%20mettre%20au%20plain
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
s'échouer; terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 8, fiche 1, Français, - s%27%C3%A9chouer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En anglais comme en français, ces termes semblent tous être synonymes. Cependant, ils ne sont pas interchangeables dans tous les cas. 8, fiche 1, Français, - s%27%C3%A9chouer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- embarrancar
1, fiche 1, Espagnol, embarrancar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hundirse 2, fiche 1, Espagnol, hundirse
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- embarrancarse
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :