TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SAMOS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Sámos
1, fiche 1, Anglais, S%C3%A1mos
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Sumam-Adasi 2, fiche 1, Anglais, Sumam%2DAdasi
correct, Europe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Island in the Aegean Sea off west coast of Turkey 2, fiche 1, Anglais, - S%C3%A1mos
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sámos
1, fiche 1, Français, S%C3%A1mos
correct, voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Île grecque de la mer Égée, à proximité des côtes de Turquie 2, fiche 1, Français, - S%C3%A1mos
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Sámos : toponyme qui n'est jamais précédé d'un article défini. 3, fiche 1, Français, - S%C3%A1mos
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-11-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Silicon and Aluminum Metal-Oxide-Semiconductor 1, fiche 2, Anglais, Silicon%20and%20Aluminum%20Metal%2DOxide%2DSemiconductor
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Structure MOS composée d'un assemblage d'aluminium, d'oxyde isolant et de silicium. 1, fiche 2, Français, - SAMOS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-10-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- SAGEM anti-missile optronic system 1, fiche 3, Anglais, SAGEM%20anti%2Dmissile%20optronic%20system
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système anti-missile optronique SAGEM
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20anti%2Dmissile%20optronique%20SAGEM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SAMOS 2, fiche 3, Français, SAMOS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Satellite and Missile Observation System 1, fiche 4, Anglais, Satellite%20and%20Missile%20Observation%20System
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système d'observation de satellites et d'engins 1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20d%27observation%20de%20satellites%20et%20d%27engins
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :