TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Le Grand Hall [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Elements
- Architectural Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- main hall 1, fiche 1, Anglais, main%20hall
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- main concourse 2, fiche 1, Anglais, main%20concourse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Conception architecturale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hall principal
1, fiche 1, Français, hall%20principal
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- grand hall
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Major General George R. Pearkes Building main concourse
1, fiche 2, Anglais, Major%20General%20George%20R%2E%20Pearkes%20Building%20main%20concourse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- main concourse 1, fiche 2, Anglais, main%20concourse
correct
- mezzanine 1, fiche 2, Anglais, mezzanine
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- concourse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grand hall de l'édifice Major-général George R. Pearkes
1, fiche 2, Français, grand%20hall%20de%20l%27%C3%A9difice%20Major%2Dg%C3%A9n%C3%A9ral%20George%20R%2E%20Pearkes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grand hall de l'édifice Mgén George R. Pearkes 1, fiche 2, Français, grand%20hall%20de%20l%27%C3%A9difice%20Mg%C3%A9n%20George%20R%2E%20Pearkes
correct, nom masculin
- grand hall 1, fiche 2, Français, grand%20hall
correct, nom masculin
- hall-promenade 1, fiche 2, Français, hall%2Dpromenade
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Après consultation : terminologie, traduction, unité administrative du Quartier général de la Défense nationale. 1, fiche 2, Français, - grand%20hall%20de%20l%27%C3%A9difice%20Major%2Dg%C3%A9n%C3%A9ral%20George%20R%2E%20Pearkes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- The Great Hall
1, fiche 3, Anglais, The%20Great%20Hall
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
National Gallery of Canada. 1, fiche 3, Anglais, - The%20Great%20Hall
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Le Grand Hall
1, fiche 3, Français, Le%20Grand%20Hall
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Musée des Beaux-Arts du Canada. 1, fiche 3, Français, - Le%20Grand%20Hall
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- main lobby 1, fiche 4, Anglais, main%20lobby
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grand hall
1, fiche 4, Français, grand%20hall
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tour de Toronto. 1, fiche 4, Français, - grand%20hall
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :