TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CABINET AVOCAT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-06-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- solicitor's office
1, fiche 1, Anglais, solicitor%27s%20office
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- attorney's office 1, fiche 1, Anglais, attorney%27s%20office
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cabinet d'avocat
1, fiche 1, Français, cabinet%20d%27avocat
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- étude légale 1, fiche 1, Français, %C3%A9tude%20l%C3%A9gale
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«étude légale» : On entend souvent au Canada «étude légale». Cependant, l'adjectif «légal» signifie «conforme à la loi» et s'applique aux choses qui sont permises, prescrites ou fournies par la loi : transaction légale, fête légale, moyens légaux. 1, fiche 1, Français, - cabinet%20d%27avocat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- legal office 1, fiche 2, Anglais, legal%20office
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cabinet juridique
1, fiche 2, Français, cabinet%20juridique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cabinet d'avocat 2, fiche 2, Français, cabinet%20d%27avocat
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
le souffle de l'explosion a détruit des portes, des meubles et gravement endommagé les murs du cabinet juridique ainsi que des autres bureaux contigus. [1020, AFP] 1, fiche 2, Français, - cabinet%20juridique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :