TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GTM [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Guatemala
1, fiche 1, Anglais, Guatemala
correct, Amérique centrale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Republic of Guatemala 2, fiche 1, Anglais, Republic%20of%20Guatemala
correct, Amérique centrale
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A country in Central America, south of Mexico, bordering on the Pacific and the Caribbean Sea. 3, fiche 1, Anglais, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Guatemala City. 4, fiche 1, Anglais, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Guatemalan. 4, fiche 1, Anglais, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Guatemala: common name of the country. 5, fiche 1, Anglais, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
GT; GTM: codes recognized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - Guatemala
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guatémala
1, fiche 1, Français, Guat%C3%A9mala
correct, nom masculin, Amérique centrale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- République du Guatémala 2, fiche 1, Français, R%C3%A9publique%20du%20Guat%C3%A9mala
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
République d'Amérique centrale, située entre le Mexique, le Belize, le Honduras et El Salvador. 3, fiche 1, Français, - Guat%C3%A9mala
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Guatémala. 4, fiche 1, Français, - Guat%C3%A9mala
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Guatémaltèque. 4, fiche 1, Français, - Guat%C3%A9mala
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Guatémala : nom usuel du pays. 5, fiche 1, Français, - Guat%C3%A9mala
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
GT; GTM : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - Guat%C3%A9mala
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller au Guatemala, visiter le Guatemala 5, fiche 1, Français, - Guat%C3%A9mala
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Guatemala
1, fiche 1, Espagnol, Guatemala
correct, Amérique centrale
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- República de Guatemala 1, fiche 1, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Guatemala
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estado de América Central entre México, Belice, Honduras y El Salvador. 2, fiche 1, Espagnol, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Ciudad de Guatemala. 3, fiche 1, Espagnol, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitante: guatemalteco, guatemalteca. 3, fiche 1, Espagnol, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Guatemala: nombre usual del país. 4, fiche 1, Espagnol, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
GT; GTM: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 1, Espagnol, - Guatemala
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Medications Working Group 1, fiche 2, Anglais, Medications%20Working%20Group
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Médicaments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les médicaments
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20m%C3%A9dicaments
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GTM 1, fiche 2, Français, GTM
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Merit
1, fiche 3, Anglais, Working%20Group%20on%20Merit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- WGM 1, fiche 3, Anglais, WGM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of the Public Service Commission Advisory Council. The Working Group on Merit (WGM) was mandated to consider merit from a variety of perspectives factoring in such possible contexts as different staffing regimes, demographic situations, employee values and the idea of "best qualified" against the concepts of seniority; diversity; developmental potential; efficiency; fairness; equity; and transparency. 1, fiche 3, Anglais, - Working%20Group%20on%20Merit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le mérite
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20m%C3%A9rite
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GTM 1, fiche 3, Français, GTM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Du Conseil consultatif de la Commission de la fonction publique. Le Groupe de travail sur le mérite (GTM) a reçu mandat d'examiner la question du mérite sous divers angles, en tenant compte de plusieurs contextes possibles, comme les différents régimes de dotation, les situations démographiques, les valeurs des employés, l'approche du mérite basée sur la personne la mieux qualifiée par rapport à la notion d'ancienneté; la diversité; le potentiel de perfectionnement; l'efficience; l'équité; la transparence. 1, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20m%C3%A9rite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Methadone Maintenance Intervention Team 1, fiche 4, Anglais, Methadone%20Maintenance%20Intervention%20Team
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de traitement à la méthadone
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20traitement%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9thadone
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GTM 1, fiche 4, Français, GTM
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Équipe de traitement à la méthadone 1, fiche 4, Français, %C3%89quipe%20de%20traitement%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9thadone
non officiel, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-11-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Task Force
1, fiche 5, Anglais, Ministerial%20Task%20Force
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de travail ministériel
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20travail%20minist%C3%A9riel
Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :