TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FAUX LONGERON [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- false spar
1, fiche 1, Anglais, false%20spar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In addition to the main spars, some wings have a false spar to support the ailerons and flaps. 2, fiche 1, Anglais, - false%20spar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faux longeron
1, fiche 1, Français, faux%20longeron
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- longeronnet 2, fiche 1, Français, longeronnet
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les nervures sont ensuite enfilées et calées dans le longeron : un faux longeron ou longeronnet sert de support aux ailerons et aux volets. 3, fiche 1, Français, - faux%20longeron
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
faux longeron : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 1, Français, - faux%20longeron
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- subframe side member
1, fiche 2, Anglais, subframe%20side%20member
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sill side member 1, fiche 2, Anglais, sill%20side%20member
correct
- sub-frame rail 1, fiche 2, Anglais, sub%2Dframe%20rail
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The main longitudinal part of the body subframe. 1, fiche 2, Anglais, - subframe%20side%20member
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faux longeron
1, fiche 2, Français, faux%20longeron
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce maîtresse longitudinale d'un faux cadre. 1, fiche 2, Français, - faux%20longeron
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- larguero lateral auxiliar
1, fiche 2, Espagnol, larguero%20lateral%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pieza principal longitudinal de un bastidor auxiliar de carrocería. 1, fiche 2, Espagnol, - larguero%20lateral%20auxiliar
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shear beam
1, fiche 3, Anglais, shear%20beam
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- web 2, fiche 3, Anglais, web
normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
engine fuel supply from the emergency shutoff valve passes through the front shear beam into the nacelle (...) 3, fiche 3, Anglais, - shear%20beam
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
shear beam; web: terms standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - shear%20beam
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poutre de cisaillement 1, fiche 3, Français, poutre%20de%20cisaillement
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- faux longeron 2, fiche 3, Français, faux%20longeron
nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
faux longeron : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 3, Français, - poutre%20de%20cisaillement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :