TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
apprenti ajusteur-régleur d'avant-train et monteur de freins d'automobiles [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1983-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle aligner and brake mechanic apprentice 1, fiche 1, Anglais, motor%20vehicle%20aligner%20and%20brake%20mechanic%20apprentice
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Official title (no. 8581-155) of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 1, Anglais, - motor%20vehicle%20aligner%20and%20brake%20mechanic%20apprentice
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
(MOTOR VEHICLE) 1, fiche 1, Anglais, - motor%20vehicle%20aligner%20and%20brake%20mechanic%20apprentice
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apprenti ajusteur-régleur d'avant-train et monteur de freins d'automobiles 1, fiche 1, Français, apprenti%20ajusteur%2Dr%C3%A9gleur%20d%27avant%2Dtrain%20et%20monteur%20de%20freins%20d%27automobiles
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- apprentie ajusteuse-régleuse d'avant-train et monteuse de freins d'automobiles 2, fiche 1, Français, apprentie%20ajusteuse%2Dr%C3%A9gleuse%20d%27avant%2Dtrain%20et%20monteuse%20de%20freins%20d%27automobiles
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle (no 8581-155) de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 1, Français, - apprenti%20ajusteur%2Dr%C3%A9gleur%20d%27avant%2Dtrain%20et%20monteur%20de%20freins%20d%27automobiles
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
(AUTOMOBILES) 1, fiche 1, Français, - apprenti%20ajusteur%2Dr%C3%A9gleur%20d%27avant%2Dtrain%20et%20monteur%20de%20freins%20d%27automobiles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle aligner and brake mechanic apprentice 1, fiche 2, Anglais, motor%20vehicle%20aligner%20and%20brake%20mechanic%20apprentice
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Official title (no. 02-010) of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 2, Anglais, - motor%20vehicle%20aligner%20and%20brake%20mechanic%20apprentice
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(MOTOR VEHICLE) 1, fiche 2, Anglais, - motor%20vehicle%20aligner%20and%20brake%20mechanic%20apprentice
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apprenti ajusteur-régleur d'avant-train et monteur de freins d'automobiles 1, fiche 2, Français, apprenti%20ajusteur%2Dr%C3%A9gleur%20d%27avant%2Dtrain%20et%20monteur%20de%20freins%20d%27automobiles
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- apprentie ajusteuse-régleuse d'avant-train et monteuse de freins d'automobiles 2, fiche 2, Français, apprentie%20ajusteuse%2Dr%C3%A9gleuse%20d%27avant%2Dtrain%20et%20monteuse%20de%20freins%20d%27automobiles
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle (no 02-010) de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 2, Français, - apprenti%20ajusteur%2Dr%C3%A9gleur%20d%27avant%2Dtrain%20et%20monteur%20de%20freins%20d%27automobiles
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(AUTOMOBILES) 1, fiche 2, Français, - apprenti%20ajusteur%2Dr%C3%A9gleur%20d%27avant%2Dtrain%20et%20monteur%20de%20freins%20d%27automobiles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :