TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JUGE-AVOCAT GENERAL ADJOINT DISCIPLINE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1989-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Deputy Judge Advocate General/Discipline
1, fiche 1, Anglais, Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FDiscipline
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- DJAG/D 1, fiche 1, Anglais, DJAG%2FD
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 1, Anglais, - Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FDiscipline
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- juge-avocat général adjoint - Discipline
1, fiche 1, Français, juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Discipline
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- JAGA/D 1, fiche 1, Français, JAGA%2FD
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 1, Français, - juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Discipline
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Deputy Judge Advocate General/Military Justice
1, fiche 2, Anglais, Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FMilitary%20Justice
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Deputy Judge Advocate General/Discipline 1, fiche 2, Anglais, Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FDiscipline
ancienne désignation, correct
- DJAG/MJ 1, fiche 2, Anglais, DJAG%2FMJ
correct
- DJAG/D 1, fiche 2, Anglais, DJAG%2FD
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in Memorandum NO 1810-2-2 dated July 87 and published by DOER. 2, fiche 2, Anglais, - Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FMilitary%20Justice
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Juge-avocat général adjoint - Justice militaire
1, fiche 2, Français, Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Justice%20militaire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Juge-avocat général adjoint - Discipline 2, fiche 2, Français, Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Discipline
ancienne désignation, correct
- JAGA JM 1, fiche 2, Français, JAGA%20JM
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service no 1810-2-2 datée du 13 juillet 87 et publiée par DOBE. 1, fiche 2, Français, - Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20%2D%20Justice%20militaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :