TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DONNEES CORRIGEES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- corrected datum
1, fiche 1, Anglais, corrected%20datum
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The raw data acquired from satellite has radiometric and geometric distortions. This is corrected by processing the data on computer systems. The corrected data is then put in the required format. 2, fiche 1, Anglais, - corrected%20datum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
corrected datum: term usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - corrected%20datum
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
corrected datum: term standardized by ISO and officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 1, Anglais, - corrected%20datum
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- corrected data
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- donnée corrigée
1, fiche 1, Français, donn%C3%A9e%20corrig%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Donnée brute qui a subi un ou plusieurs traitements comportant des corrections radiométriques et/ou géométriques. 2, fiche 1, Français, - donn%C3%A9e%20corrig%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Donnée corrigée» est un cas particulier de «donnée prétraitée». 2, fiche 1, Français, - donn%C3%A9e%20corrig%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
donnée corrigée : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 1, Français, - donn%C3%A9e%20corrig%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
donnée corrigée : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 1, Français, - donn%C3%A9e%20corrig%C3%A9e
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- données corrigées
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stretched data
1, fiche 2, Anglais, stretched%20data
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- données corrigées
1, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20corrig%C3%A9es
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- donnée corrigée
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :