TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

bêta-spline [1 fiche]

Fiche 1 1993-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

A curve or curved surface constructed on a graphics system using a series of minute lines determined by geometric function calculations.

OBS

See spline, Bézier curve.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

Une fonction spline peut être considérée comme une forme généralisée de polynôme admettant un certain nombre de points à dérivées discontinues [...]. Nous étudierons ici une base particulière appelée base de ß- spline car elle est une extension des polynômes de Bernstein.

CONT

L'utilisation des ß-spline a d'énormes avantages par rapport à la méthode de Bézier : d'abord un algorithme très simple permet de générer les courbes ouvertes ou fermées; on peut contrôler la forme de la courbe grâce au polygone de définition plus efficacement qu'avec l'approximation de Bézier; la méthode étant locale les temps de calcul dépendent uniquement du degré de la courbe (en général très bas, 3 ou 4, par opposition à Bézier, pouvant aller jusqu'à la centaine); enfin propriétés géométriques beaucoup plus intéressantes (contrôle des points de rebroussement, possibilité de dessiner des droites, etc. ...).

Espagnol

Fiche conservée

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :