TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
instruire l'affaire [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- try an action
1, fiche 1, Anglais, try%20an%20action
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hear a case 2, fiche 1, Anglais, hear%20a%20case
correct
- try and hear a cause, action or matter 3, fiche 1, Anglais, try%20and%20hear%20a%20cause%2C%20action%20or%20matter
- treat and proceed with a matter 3, fiche 1, Anglais, treat%20and%20proceed%20with%20a%20matter
- proceed with a matter 3, fiche 1, Anglais, proceed%20with%20a%20matter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 1, La vedette principale, Français
- instruire une action
1, fiche 1, Français, instruire%20une%20action
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- instruire une affaire 2, fiche 1, Français, instruire%20une%20affaire
correct
- instruire un procès 3, fiche 1, Français, instruire%20un%20proc%C3%A8s
- instruire une cause 4, fiche 1, Français, instruire%20une%20cause
- juger une action 5, fiche 1, Français, juger%20une%20action
Nouveau-Brunswick
- entendre une affaire 6, fiche 1, Français, entendre%20une%20affaire
à éviter, voir observation
- entendre une cause 7, fiche 1, Français, entendre%20une%20cause
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «entendre une affaire» et «entendre une cause» sont à éviter car en contexte juridique, le verbe «entendre» s'emploie habituellement avec un complément d'objet désignant une personne (entendre les témoins, les parties, l'expert). 8, fiche 1, Français, - instruire%20une%20action
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conocer de una causa
1, fiche 1, Espagnol, conocer%20de%20una%20causa
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ver una causa 1, fiche 1, Espagnol, ver%20una%20causa
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- proceed to deal with the case
1, fiche 2, Anglais, proceed%20to%20deal%20with%20the%20case
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 2, Anglais, - proceed%20to%20deal%20with%20the%20case
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- instruire l'affaire
1, fiche 2, Français, instruire%20l%27affaire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- procéder à l'audition 2, fiche 2, Français, proc%C3%A9der%20%C3%A0%20l%27audition
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
procéder à l'audition : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 2, Français, - instruire%20l%27affaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
instruire l'affaire : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 2, Français, - instruire%20l%27affaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- try the case
1, fiche 3, Anglais, try%20the%20case
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- instruire l'affaire 1, fiche 3, Français, instruire%20l%27affaire
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- conocer la causa
1, fiche 3, Espagnol, conocer%20la%20causa
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ver la causa 1, fiche 3, Espagnol, ver%20la%20causa
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1979-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hear the difference 1, fiche 4, Anglais, hear%20the%20difference
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- instruire l'affaire 1, fiche 4, Français, instruire%20l%27affaire
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(Code canadien du travail, Partie V, alinéa 160(5)a]. 1, fiche 4, Français, - instruire%20l%27affaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :