TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
acte judiciaire [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- judicial instrument
1, fiche 1, Anglais, judicial%20instrument
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- judicial document 2, fiche 1, Anglais, judicial%20document
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acte judiciaire
1, fiche 1, Français, acte%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- instrument judiciaire 2, fiche 1, Français, instrument%20judiciaire
nom masculin
- pièce judiciaire 2, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20judiciaire
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acta judicial
1, fiche 1, Espagnol, acta%20judicial
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 1, Espagnol, - acta%20judicial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Practice and Procedural Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Judicial Document
1, fiche 2, Anglais, Judicial%20Document
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit judiciaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Acte judiciaire
1, fiche 2, Français, Acte%20judiciaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule 5.1 des Règles de la Cour fédérale. 2, fiche 2, Français, - Acte%20judiciaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Derecho procesal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Acta Judicial
1, fiche 2, Espagnol, Acta%20Judicial
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 2, Espagnol, - Acta%20Judicial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- legal process
1, fiche 3, Anglais, legal%20process
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- process 2, fiche 3, Anglais, process
correct, nom
- proceeding 3, fiche 3, Anglais, proceeding
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Legal process (or sometimes "process"), are the proceedings in any civil lawsuit or criminal prosecution and, particularly, describes the formal notice or writ used by a court to exercise jurisdiction over a person or property. 4, fiche 3, Anglais, - legal%20process
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- acte de procédure
1, fiche 3, Français, acte%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- acte judiciaire 2, fiche 3, Français, acte%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acte lié au déroulement d'une procédure contentieuse ou gracieuse, ou tendant à une exécution forcée, émanant des parties ou de certains auxiliaires de justice (avocat, avoué, huissier de justice, greffier) : ainsi une assignation, la convocation d'un témoin, la rédaction et la signification de conclusions. 3, fiche 3, Français, - acte%20de%20proc%C3%A9dure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acte de procédure : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 3, Français, - acte%20de%20proc%C3%A9dure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acto procedimental
1, fiche 3, Espagnol, acto%20procedimental
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- acto judicial 2, fiche 3, Espagnol, acto%20judicial
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lawful process
1, fiche 4, Anglais, lawful%20process
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Taken under lawful process, distress or seizure. 1, fiche 4, Anglais, - lawful%20process
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 4, La vedette principale, Français
- acte judiciaire
1, fiche 4, Français, acte%20judiciaire
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Saisi ou pris en vertu d'un acte judiciaire 1, fiche 4, Français, - acte%20judiciaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- judicial act
1, fiche 5, Anglais, judicial%20act
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acte judiciaire
1, fiche 5, Français, acte%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acto judicial
1, fiche 5, Espagnol, acto%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :