TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INSTALLATIONS TELECOMMUNICATIONS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Radiotelephony
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- communications facility
1, fiche 1, Anglais, communications%20facility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CommFac 2, fiche 1, Anglais, CommFac
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Installations and equipment that provide telecommunications. 1, fiche 1, Anglais, - communications%20facility
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
communications facility: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - communications%20facility
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- communications facilities
- communication facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Radiotéléphonie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- installation de télécommunications
1, fiche 1, Français, installation%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- moyens de liaison 2, fiche 1, Français, moyens%20de%20liaison
correct, nom masculin, pluriel, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des moyens, dispositifs, équipements mis en place en un endroit particulier pour assurer des services de télécommunication. 3, fiche 1, Français, - installation%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
installation de télécommunications : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - installation%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- installations de télécommunications
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Facilities and Telecommunications
1, fiche 2, Anglais, Facilities%20and%20Telecommunications
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Food Inspection Agency, Office of the Comptroller. 1, fiche 2, Anglais, - Facilities%20and%20Telecommunications
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Installations et télécommunications
1, fiche 2, Français, Installations%20et%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne d'inspection des aliments, Bureau du contrôleur. 1, fiche 2, Français, - Installations%20et%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :