TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEMPS RECUPERATION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- recovery time
1, fiche 1, Anglais, recovery%20time
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The minimum time interval from the start of a counted pulse to the instant a succeeding pulse can attain a specified percentage of the maximum amplitude of the counted pulse. 2, fiche 1, Anglais, - recovery%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
recovery time: designation and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC); designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 3, fiche 1, Anglais, - recovery%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps de récupération
1, fiche 1, Français, temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- temps de restitution 2, fiche 1, Français, temps%20de%20restitution
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps minimal compris entre le début d'une impulsion enregistrée et le moment où l'amplitude de l'impulsion suivante peut atteindre un pourcentage déterminé de l'amplitude finale de l'impulsion enregistrée. 3, fiche 1, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
temps de récupération; temps de restitution : désignations et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, fiche 1, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
temps de restitution : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 4, fiche 1, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de recuperación
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20recuperaci%C3%B3n
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tiempo de recuperación: designación normalizada por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI). 1, fiche 1, Espagnol, - tiempo%20de%20recuperaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- recovery time
1, fiche 2, Anglais, recovery%20time
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
When sending or receiving pulses, time required between the end of a pulse and the beginning of the next pulse. 2, fiche 2, Anglais, - recovery%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term usually applies to the equipment that sends or receives pulses. 2, fiche 2, Anglais, - recovery%20time
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
recovery time: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 2, Anglais, - recovery%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps de récupération
1, fiche 2, Français, temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- délai de rétablissement 1, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9tablissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Délai nécessaire, lorsqu'on envoie ou qu'on reçoit des impulsions, entre la fin d'une impulsion et le début de l'impulsion suivante. 2, fiche 2, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s'applique généralement à un appareil qui envoie ou reçoit des impulsions. 2, fiche 2, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
temps de récupération; délai de rétablissement : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 2, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de recuperación
1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20recuperaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special Rail Transport
- Mass Transit
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- recovery time
1, fiche 3, Anglais, recovery%20time
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- layovertime 2, fiche 3, Anglais, layovertime
- relay time 2, fiche 3, Anglais, relay%20time
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The resulting estimated running times, including allowances for stations, and some slack and recovery time,. 3, fiche 3, Anglais, - recovery%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
- Transports en commun
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps de récupération
1, fiche 3, Français, temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- temps de battement 2, fiche 3, Français, temps%20de%20battement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les temps de déplacement suivants, qui comprennent l'attente aux gares, une certaine marge de manœuvre et du temps de récupération, ont été obtenus pour les services à 200 km/h et à 300 km/h. 1, fiche 3, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports. 3, fiche 3, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-08-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- recovery time
1, fiche 4, Anglais, recovery%20time
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
when sending or receiving pulses, time required between the end of a pulse and the beginning of the next pulse 1, fiche 4, Anglais, - recovery%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term usually applies to the equipment that sends or receives pulses. 1, fiche 4, Anglais, - recovery%20time
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
recovery time: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-21:1985]. 2, fiche 4, Anglais, - recovery%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- délai de rétablissement
1, fiche 4, Français, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9tablissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- temps de récupération 1, fiche 4, Français, temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
délai nécessaire, lorsqu'on envoie ou qu'on reçoit des impulsions, entre la fin d'une impulsion et le début de l'impulsion suivante 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s'applique généralement à un appareil qui envoie ou reçoit des impulsions. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
délai de rétablissement; temps de récupération : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-21:1985]. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9tablissement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- period of recuperation
1, fiche 5, Anglais, period%20of%20recuperation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Rules/refereeing. 2, fiche 5, Anglais, - period%20of%20recuperation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- recuperation period
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- temps de récupération
1, fiche 5, Français, temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 2, fiche 5, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- recovery time
1, fiche 6, Anglais, recovery%20time
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Time that the human body needs between matches in order to heal from wounds and injuries that may hinder overall performance. 1, fiche 6, Anglais, - recovery%20time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- temps de récupération
1, fiche 6, Français, temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le cerveau étant lui aussi perméable à la fatigue, il faut savoir lui ménager des temps de récupération suffisants. Pour cela, il faut utiliser les temps morts, nombreux en cours de match. 1, fiche 6, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-01-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- recovery time
1, fiche 7, Anglais, recovery%20time
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Unlike the loss of a gene pool or a species, which is absolute, the significance of the loss of a particular population must be qualified according to certain time limitations. Such limitations (recovery times) are seldom discussed in any detail in environmental impact studies. 1, fiche 7, Anglais, - recovery%20time
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
... response and recovery times for ecosystem components potentially impacted. 1, fiche 7, Anglais, - recovery%20time
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- période de rétablissement
1, fiche 7, Français, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9tablissement
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- délai de récupération 1, fiche 7, Français, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
nom masculin
- temps de récupération 1, fiche 7, Français, temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :