TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LOCAL ACT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- competing priority
1, fiche 1, Anglais, competing%20priority
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- conflicting priority 2, fiche 1, Anglais, conflicting%20priority
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fragmented policies remain a significant obstacle in effectively addressing climate change effects while increasing agricultural production. It is impossible to act on climate change effects without modifying the farming methods. Thus, climate change and agriculture are competing priorities that should not be looked at as separate entities but mainstreamed into policies, institutional frameworks, and development agendas at local, national, and regional levels. 3, fiche 1, Anglais, - competing%20priority
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
competing priority; conflicting priority: designations usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - competing%20priority
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- competing priorities
- conflicting priorities
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- priorité concurrente
1, fiche 1, Français, priorit%C3%A9%20concurrente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
priorité concurrente; priorité concurrentielle : désignations habituellement utilisées au pluriel. 2, fiche 1, Français, - priorit%C3%A9%20concurrente
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- priorités concurrentes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prioridad contrapuesta
1, fiche 1, Espagnol, prioridad%20contrapuesta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Ranks
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rank
1, fiche 2, Anglais, rank
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- rk 2, fiche 2, Anglais, rk
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Substantive rank of appointment, but does not include brevet, honorary, local or temporary rank, except in the case of temporary brigadier-generals; and non-combatant officers, such as quartermasters, commissaries of ordnance, and others who have honorary rank, shall, for the purposes of this Act, be considered to have substantive rank corresponding to their honorary rank. 3, fiche 2, Anglais, - rank
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
rank; rk: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - rank
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grades militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grade
1, fiche 2, Français, grade
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Emploi ou grade effectif, mais ne comprend pas le grade à brevet, le grade honoraire, local ou temporaire, sauf lorsqu'il s'agit des brigadiers-généraux temporaires; et les officiers non combattants, tels que les quartiers-maîtres, les commissaires de l'artillerie, et autres qui ont un grade honoraire, doivent, pour les fins de la présente loi, être considérés comme titulaires du grade effectif qui correspond à leur grade honoraire. 2, fiche 2, Français, - grade
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le ministère de la Défense nationale n'a pas d'abréviation officielle pour le terme «grade». 3, fiche 2, Français, - grade
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
grade : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - grade
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Grados militares
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- grado
1, fiche 2, Espagnol, grado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Grado militar. 1, fiche 2, Espagnol, - grado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Indigenous Peoples
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Gunn Métis Local Council 55
1, fiche 3, Anglais, Gunn%20M%C3%A9tis%20Local%20Council%2055
correct, voir observation, Alberta
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GML 55 2, fiche 3, Anglais, GML%2055
correct, Alberta
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Gun Métis Local 55 3, fiche 3, Anglais, Gun%20M%C3%A9tis%20Local%2055
correct, Alberta
- GML 3, fiche 3, Anglais, GML
correct, Alberta
- GML 3, fiche 3, Anglais, GML
- GML 55 1, fiche 3, Anglais, GML%2055
correct, Alberta
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gunn Métis Local(GML) 55 represents the interests of the Lac Ste. Anne Métis Community. As such, the commitment of [the] Local is threefold : to honour [its] Ancestors through the ongoing restoration of [its] collective history and culture; to continue building the capacity necessary for [it] to act on behalf of current and future members regarding existing and proposed industrial development in [its] traditional territories, and to persist in developing the necessary infrastructure that allows [it] to provide services to [its] members. 3, fiche 3, Anglais, - Gunn%20M%C3%A9tis%20Local%20Council%2055
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Gunn Métis Local Council 55: The number 55 is preceded by the pound sign. 4, fiche 3, Anglais, - Gunn%20M%C3%A9tis%20Local%20Council%2055
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Peuples Autochtones
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gunn Métis Local Council 55
1, fiche 3, Français, Gunn%20M%C3%A9tis%20Local%20Council%2055
correct, voir observation, Alberta
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GML 55 2, fiche 3, Français, GML%2055
correct, Alberta
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Gun Métis Local 55 3, fiche 3, Français, Gun%20M%C3%A9tis%20Local%2055
correct, Alberta
- GML 3, fiche 3, Français, GML
correct, Alberta
- GML 3, fiche 3, Français, GML
- GML 55 3, fiche 3, Français, GML%2055
correct, Alberta
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gunn Métis Local Council 55 : Le chiffre 55 est précédé du carré. 4, fiche 3, Français, - Gunn%20M%C3%A9tis%20Local%20Council%2055
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Resources Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Lake Simcoe Region Conservation Authority
1, fiche 4, Anglais, Lake%20Simcoe%20Region%20Conservation%20Authority
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LSRCA 2, fiche 4, Anglais, LSRCA
correct, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Lake Simcoe Region Conservation Authority(LSRCA) is a local watershed management organization, incorporated under the Conservation Authorities Act(1946). 3, fiche 4, Anglais, - Lake%20Simcoe%20Region%20Conservation%20Authority
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[Its] mission is to work with [its] community to protect and restore the Lake Simcoe watershed by leading research, policy and action. 3, fiche 4, Anglais, - Lake%20Simcoe%20Region%20Conservation%20Authority
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des ressources en eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Lake Simcoe Region Conservation Authority
1, fiche 4, Français, Lake%20Simcoe%20Region%20Conservation%20Authority
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LSRCA 2, fiche 4, Français, LSRCA
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Medical Staff
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Victoria Medical Society
1, fiche 5, Anglais, Victoria%20Medical%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VMS 2, fiche 5, Anglais, VMS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Victoria Medico-Chirurgical Society 3, fiche 5, Anglais, Victoria%20Medico%2DChirurgical%20Society
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The] mandate is... : To promote good health and act as an advocate on health issues. To promote good and appropriate medical practice in accord with the code of ethics. To promote the good name of medicine. To promote continuing medical education. To promote fellowship and good relations within the profession and with the public. To help, as much as possible, any member in distress from any cause. To advocate for any doctor or group of doctors subjected to injustice; and to mediate, when requested, in disputes and differences between local medical groups or individuals.... To cooperate with [Doctors of BC], [the Canadian Medical Association(CMA) ] and [the] College of Physicians and Surgeons of BC [British Columbia]. 4, fiche 5, Anglais, - Victoria%20Medical%20Society
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The Victoria Medico-Chirurgical Society was founded in 1895, laying the ground work for what is now known as the Victoria Medical Society. 3, fiche 5, Anglais, - Victoria%20Medical%20Society
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Personnel médical
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Victoria Medical Society
1, fiche 5, Français, Victoria%20Medical%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
- VMS 2, fiche 5, Français, VMS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Victoria Medico-Chirurgical Society 3, fiche 5, Français, Victoria%20Medico%2DChirurgical%20Society
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Western Canada Tire Dealers Association
1, fiche 6, Anglais, Western%20Canada%20Tire%20Dealers%20Association
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- WCTD 2, fiche 6, Anglais, WCTD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized local organization founded in 1962 [whose mission is] to establish standards of excellence for members, to promote a professional image in the industry, to act as a unified voice in dealings with government agencies and equipment distributors [and] to inform members of advancements in products and services. 3, fiche 6, Anglais, - Western%20Canada%20Tire%20Dealers%20Association
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Western Canada Tire Dealers Association
1, fiche 6, Français, Western%20Canada%20Tire%20Dealers%20Association
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- WCTD 2, fiche 6, Français, WCTD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organisme local de moyenne envergure fondé en 1962. 3, fiche 6, Français, - Western%20Canada%20Tire%20Dealers%20Association
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Union Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Humboldt and District Labour Council
1, fiche 7, Anglais, Humboldt%20and%20District%20Labour%20Council
correct, Saskatchewan
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A small local organization overseen by [the] Saskatchewan Federation of Labour. [Its mission is] to support union members and workers in Humboldt, Saskatchewan and the surrounding area, to advance the economic and social welfare of workers [and] to act as the voice of labour. 2, fiche 7, Anglais, - Humboldt%20and%20District%20Labour%20Council
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Humboldt and District Labor Council
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation syndicale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Humboldt and District Labour Council
1, fiche 7, Français, Humboldt%20and%20District%20Labour%20Council
correct, Saskatchewan
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Humboldt and District Labor Council
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-09-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- Variety Shows and Circuses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Musical Ride
1, fiche 8, Anglais, Musical%20Ride
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The RCMP [Royal Canadian Mounted Police] Musical Ride [includes] a full troop of 32 riders and their horses.... The Musical Ride performs in up to 50 communities across Canada between the months of May and October. [The riders] help raise thousands of dollars for local charities and non-profit organizations. The Musical Ride provides the opportunity to experience the heritage and traditions of the RCMP. The riders act as ambassadors of goodwill who promote the RCMP's image throughout Canada and all over the world. 1, fiche 8, Anglais, - Musical%20Ride
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- RCMP Musical Ride
- Royal Canadian Mounted Police Musical Ride
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Carrousel
1, fiche 8, Français, Carrousel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Carrousel de la GRC [Gendarmerie royale du Canada] est composé de 32 cavaliers et de leur monture [et] se produit de mai à octobre, dans 50 localités au Canada. Il aide à recueillir des milliers de dollars pour des organismes locaux de bienfaisance et sans but lucratif. Faire connaître le patrimoine et les traditions de la GRC, voilà la mission de ses cavaliers qui agissent comme porte-parole chargés de promouvoir l'image de la GRC dans tout le pays et partout dans le monde. 1, fiche 8, Français, - Carrousel
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Carrousel de la GRC
- Carrousel de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Labour Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Fraser Valley Labour Council
1, fiche 9, Anglais, Fraser%20Valley%20Labour%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FVLC 2, fiche 9, Anglais, FVLC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A small local organization founded in 2007 overseen by [the] British Columbia Federation of Labour. [Its mission is] to advance the economic, social and political life of persons in British Columbia Fraser Valley [and] to act as the unified voice for workers to ensure workers’ rights, such as fair wages and safe working conditions. 3, fiche 9, Anglais, - Fraser%20Valley%20Labour%20Council
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Fraser Valley Labor Council
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Relations du travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fraser Valley Labour Council
1, fiche 9, Français, Fraser%20Valley%20Labour%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FVLC 2, fiche 9, Français, FVLC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Organisme local de petite envergure fondé en 2007. 3, fiche 9, Français, - Fraser%20Valley%20Labour%20Council
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Fraser Valley Labor Council
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Supply Chain Food Safety Coalition
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Supply%20Chain%20Food%20Safety%20Coalition
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Supply Chain Food Safety Coalition was formed in December 2000 by national associations representing all segments of the food chain from input suppliers through primary production, processing, manufacturing, transportation, distribution to final marketing at retail or in food service. It is a unique organization that is open to all national, provincial and local industry associations with an interest in food safety. In August 2007[, ] it received its letters patent under the Canada Corporations Act as a not-for-profit corporation. 2, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Supply%20Chain%20Food%20Safety%20Coalition
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Mission. The Food Safety Coalition will facilitate, through dialogue within the food industry and with all levels of government, the development and implementation of a national, coordinated approach to food safety to ensure credibility in the domestic and international marketplaces. 2, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Supply%20Chain%20Food%20Safety%20Coalition
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie de l'alimentation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Coalition canadienne de la filière alimentaire pour la salubrité des aliments
1, fiche 10, Français, Coalition%20canadienne%20de%20la%20fili%C3%A8re%20alimentaire%20pour%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Coalition canadienne de la filière alimentaire pour la salubrité des aliments a été créée en décembre 2000 par des associations nationales représentant tous les secteurs de la chaîne alimentaire, du fournisseur d'intrants, de la production primaire, de la transformation, la fabrication, le transport et la distribution au marché destinataire soit au détail ou dans les services alimentaires. Il s'agit d'un organisme unique en son genre dont les rangs sont ouverts à toutes les associations nationales, provinciales et locales de l'industrie qui s'intéressent à la salubrité des aliments. 2, fiche 10, Français, - Coalition%20canadienne%20de%20la%20fili%C3%A8re%20alimentaire%20pour%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Mission. La Coalition canadienne de la filière alimentaire pour la salubrité des aliments facilitera, par le dialogue au sein de l'industrie alimentaire et avec tous les ordres de gouvernement, l'élaboration et la mise en œuvre d'une approche nationale concertée pour la salubrité des aliments afin d'établir sa crédibilité sur les marchés nationaux et internationaux. 2, fiche 10, Français, - Coalition%20canadienne%20de%20la%20fili%C3%A8re%20alimentaire%20pour%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Montreal Port Authority
1, fiche 11, Anglais, Montreal%20Port%20Authority
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MPA 2, fiche 11, Anglais, MPA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Montreal Port Corporation 3, fiche 11, Anglais, Montreal%20Port%20Corporation
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Montreal Port Authority (MPA) is an autonomous federal agency created under the terms of the Canada Marine Act. It does everything in its power to make the Port of Montreal as competitive as possible, and from this perspective provides first-rate facilities to sea and land carriers, to terminal operators and to shippers. 4, fiche 11, Anglais, - Montreal%20Port%20Authority
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
On March 1, 1999, pursuant to the new Canada Marine Act, the name and status of the Montreal Port Corporation were changed to the Montreal Port Authority(MPA). The transition from the Montreal Port Corporation is facilitated by the fact that the enterprise has already been operating in a commercial, efficient and profitable manner since at least its founding as a local port corporation in 1983 in accordance with the Canada Port Authorities Act, which had replaced the National Harbours Board Act of 1936, the Government Harbours and Piers Act and the Harbour Commissions Act of 1964. 5, fiche 11, Anglais, - Montreal%20Port%20Authority
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Port of Montreal Authority
- Port of Montreal Corporation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ports
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Administration portuaire de Montréal
1, fiche 11, Français, Administration%20portuaire%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- APM 2, fiche 11, Français, APM
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Société du port de Montréal 3, fiche 11, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20port%20de%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'Administration portuaire de Montréal (APM) est une agence fédérale autonome créée en vertu de la Loi maritime du Canada. L'entreprise met tout en œuvre pour rendre le port de Montréal des plus concurrentiels et, dans le même élan, fournit une infrastructure hors pair aux transporteurs maritimes et terrestres, aux entrepreneurs en manutention et aux chargeurs. 4, fiche 11, Français, - Administration%20portuaire%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le 1er mars 1999, en vertu de la nouvelle Loi maritime du Canada, la Société du port de Montréal a changé de nom et de statut et est devenue l'Administration portuaire de Montréal (APM). Le passage de la Société du port de Montréal à l'Administration portuaire de Montréal est facilité par le fait que l'entreprise exerçait déjà ses activités de façon commerciale, efficace et rentable depuis au moins sa fondation en tant que société portuaire locale en 1983 et selon la Loi sur la Société canadienne des ports. Cette dernière venait remplacer la Loi sur le Conseil des ports nationaux de 1936, la Loi sur les ports et jetées de l'État et la Loi sur les commissions de port de 1964. 5, fiche 11, Français, - Administration%20portuaire%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Administration du port de Montréal
- Société portuaire de Montréal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-09-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- local railway company
1, fiche 12, Anglais, local%20railway%20company
correct, loi fédérale, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- local railway 2, fiche 12, Anglais, local%20railway
correct, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In Canada, according to the "Railway Safety Act, "a local railway company is "a person, other than a railway company or an agent or mandatary of a railway company, that operates railway equipment on a railway. "This definition can only be understood when considering two other definitions included in the "Act" in which a railway company is :"a person that constructs, operates or maintains a railway, "and a railway is :"a railway within the legislative authority of [the] Parliament [of Canada]. " 3, fiche 12, Anglais, - local%20railway%20company
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
local railway company; local railway: terms officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 12, Anglais, - local%20railway%20company
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- compagnie de chemin de fer locale
1, fiche 12, Français, compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20locale
correct, loi fédérale, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, selon la «Loi sur la sécurité ferroviaire», une compagnie de chemin de fer locale est une «personne, autre qu’une compagnie de chemin de fer ou les mandataires de celle-ci, qui exploite du matériel ferroviaire sur un chemin de fer». Cette définition ne peut être comprise qu'en tenant compte de deux autres définitions de la «Loi» dans laquelle on définit compagnie de chemin de fer ainsi : «personne qui, selon le cas, construit, exploite ou entretient un chemin de fer», et chemin de fer ainsi : «chemin de fer relevant de l’autorité législative du Parlement [du Canada]». 2, fiche 12, Français, - compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20locale
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
compagnie de chemin de fer locale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 12, Français, - compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20locale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Acoustics (Physics)
- Wind Energy
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- noise nuisance
1, fiche 13, Anglais, noise%20nuisance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[The Noise Abatement Act 1960] gives a local authority the right to serve an abatement on the perpetrator if they are satisfied that a noise nuisance exists. 1, fiche 13, Anglais, - noise%20nuisance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
nuisance: ... Bruckmayer and Lang have investigated the disturbance caused by traffic noise ... The aim was to find the relationship between the degree of nuisance caused and the noise level by comparing the two. As a basis for comparison two scales were set up: a 5-point nuisance scale ... and a noise equivalence index ... obtained by grouping the various components of the noise climate into a single value. 2, fiche 13, Anglais, - noise%20nuisance
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- nuisance of a noise
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Acoustique (Physique)
- Énergie éolienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- nuisance acoustique
1, fiche 13, Français, nuisance%20acoustique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- nuisance d'un bruit 2, fiche 13, Français, nuisance%20d%27un%20bruit
correct, nom féminin, normalisé
- nuisance phonique 3, fiche 13, Français, nuisance%20phonique
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
nuisance d'un bruit : Action agressive qu'un bruit exerce sur l'organisme [qui] peut être caractérisée par les perturbations ou les altérations qu'elle apporte [...] d'ordre physiologique ou pathologique. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation.] 2, fiche 13, Français, - nuisance%20acoustique
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La nuisance acoustique peut revêtir des formes diverses et se caractériser par des réactions aussi bien physiologiques que psychiques. La nuisance due à l'activité industrielle, la plus ancienne et la mieux connue, est l'altération de l'audition. 4, fiche 13, Français, - nuisance%20acoustique
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
«nuisance phonique» : Il est incontestable que les nuisances phoniques dues à la circulation qui se sont propagées abondamment au gré de la mise en service d'autoroutes et de voies rapides urbaines sont de plus en plus mal supportées par les populations riveraines qui les ressentent souvent comme des altérations inadmissibles de leur cadre de vie. 3, fiche 13, Français, - nuisance%20acoustique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
nuisance : On définira alors pour chaque type de problème une méthode d'évaluation de la gêne ou de la nuisance en partant du niveau sonore préalablement déterminé par l'une des méthodes existantes. 4, fiche 13, Français, - nuisance%20acoustique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Emergency Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- provincial emergency
1, fiche 14, Anglais, provincial%20emergency
correct, loi fédérale, Canada, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
As defined in the Emergency Management Act, an emergency occurring in a province if the province or a local authority in the province has the primary responsibility for dealing with the emergency. 2, fiche 14, Anglais, - provincial%20emergency
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
provincial emergency: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 14, Anglais, - provincial%20emergency
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
provincial emergency: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 14, Anglais, - provincial%20emergency
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
provincial emergency: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 3, fiche 14, Anglais, - provincial%20emergency
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion des urgences
Fiche 14, La vedette principale, Français
- urgence provinciale
1, fiche 14, Français, urgence%20provinciale
correct, loi fédérale, nom féminin, Canada, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- situation de crise provinciale 2, fiche 14, Français, situation%20de%20crise%20provinciale
correct, loi fédérale, nom féminin, Canada, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Aux termes de la Loi sur la gestion des urgences, urgence survenant dans une province et à laquelle la province ou une autorité locale est chargée de faire face en premier lieu. 3, fiche 14, Français, - urgence%20provinciale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
urgence provinciale : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 14, Français, - urgence%20provinciale
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
urgence provinciale : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 14, Français, - urgence%20provinciale
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
situation de crise provinciale : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, fiche 14, Français, - urgence%20provinciale
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
urgence provinciale : terme tiré de la Loi sur la gestion des urgences. 4, fiche 14, Français, - urgence%20provinciale
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
situation de crise provinciale : terme utilisé dans la Loi sur la protection civile de 2002. 4, fiche 14, Français, - urgence%20provinciale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Gestión de emergencias
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- emergencia a nivel provincial
1, fiche 14, Espagnol, emergencia%20a%20nivel%20provincial
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- local airport authority
1, fiche 15, Anglais, local%20airport%20authority
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- LAA 2, fiche 15, Anglais, LAA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In 1992, the Airport Transfer Act(1992) enabled four local airport authorities(LAAs) to be established at Vancouver, Calgary, Edmonton and Montreal.... The LAAs are non-share capital corporations(not-for-profit) incorporated under Part II of Canada Corporations Act or pursuant to provincial legislation. 3, fiche 15, Anglais, - local%20airport%20authority
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- administration aéroportuaire locale
1, fiche 15, Français, administration%20a%C3%A9roportuaire%20locale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- AAL 1, fiche 15, Français, AAL
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] les quatre premières administrations aéroportuaires locales (AAL) ont été créées [en 1992] à Vancouver, Calgary, Edmonton et Montréal. 2, fiche 15, Français, - administration%20a%C3%A9roportuaire%20locale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- administración aeroportuaria local
1, fiche 15, Espagnol, administraci%C3%B3n%20aeroportuaria%20local
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
- Aboriginal Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Cree-Naskapi (of Quebec) Act
1, fiche 16, Anglais, Cree%2DNaskapi%20%28of%20Quebec%29%20Act
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting certain provisions of the James Bay and Northern Quebec Agreement and the Northeastern Quebec Agreement relating principally to Cree and Naskapi local government and to the land regime governing Category IA and Category IA-N land 2, fiche 16, Anglais, An%20Act%20respecting%20certain%20provisions%20of%20the%20James%20Bay%20and%20Northern%20Quebec%20Agreement%20and%20the%20Northeastern%20Quebec%20Agreement%20relating%20principally%20to%20Cree%20and%20Naskapi%20local%20government%20and%20to%20the%20land%20regime%20governing%20Category%20IA%20and%20Category%20IA%2DN%20land
correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cree-Naskapi Act: abridged title. 2, fiche 16, Anglais, - Cree%2DNaskapi%20%28of%20Quebec%29%20Act
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Cree-Naskapi Act
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
- Droit autochtone
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec
1, fiche 16, Français, Loi%20sur%20les%20Cris%20et%20les%20Naskapis%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Loi concernant diverses dispositions de la Convention de la Baie James et du Nord québécois et de la Convention du Nord-Est québécois relatives essentiellement à l'administration locale des Cris et des Naskapis et au régime des terres des catégories IA et IA-N 2, fiche 16, Français, Loi%20concernant%20diverses%20dispositions%20de%20la%20Convention%20de%20la%20Baie%20James%20et%20du%20Nord%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20et%20de%20la%20Convention%20du%20Nord%2DEst%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20relatives%20essentiellement%20%C3%A0%20l%27administration%20locale%20des%20Cris%20et%20des%20Naskapis%20et%20au%20r%C3%A9gime%20des%20terres%20des%20cat%C3%A9gories%20IA%20et%20IA%2DN
correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec : titre abrégé. 2, fiche 16, Français, - Loi%20sur%20les%20Cris%20et%20les%20Naskapis%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- conflicting application
1, fiche 17, Anglais, conflicting%20application
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- application in conflict 2, fiche 17, Anglais, application%20in%20conflict
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In situations in which conflicting applications have the same effective filing date, the application with the earliest date of execution will be published in the “Official Gazette” for opposition or issued on the Supplemental Register. 3, fiche 17, Anglais, - conflicting%20application
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Any provision of law, private act or general act of local application in conflict with any provision of this chapter and chapters 1 and 6 of this title is hereby repealed. 4, fiche 17, Anglais, - conflicting%20application
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 17, La vedette principale, Français
- demande en litige
1, fiche 17, Français, demande%20en%20litige
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- demande de brevet litigieuse 2, fiche 17, Français, demande%20de%20brevet%20litigieuse
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] la demande en litige ne bénéficiait de la priorité qu'à partir de la date de dépôt et le document D8 était compris dans l'état de la technique au sens de l'art. 54(2) Convention sur le brevet européen (CBE 1973). 3, fiche 17, Français, - demande%20en%20litige
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Management Control
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- monitoring committee
1, fiche 18, Anglais, monitoring%20committee
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Mining Act contains numerous provisions to foster communication with citizens regarding mining projects. For instance, the promoter of a mining project must set up a monitoring committee to foster participation by the local community. 1, fiche 18, Anglais, - monitoring%20committee
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Contrôle de gestion
Fiche 18, La vedette principale, Français
- comité de suivi
1, fiche 18, Français, comit%C3%A9%20de%20suivi
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur les mines contient plusieurs dispositions ayant le but de favoriser la communication avec les citoyens lors des projets miniers. Par exemple, le promoteur d’un projet minier doit mettre sur pied un comité de suivi afin de favoriser la participation de la communauté locale. 1, fiche 18, Français, - comit%C3%A9%20de%20suivi
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Ballot Act 1872
1, fiche 19, Anglais, Ballot%20Act%201872
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Ballot Act 1872 was an Act of the Parliament of the United Kingdom that introduced the requirement that parliamentary and local government elections in the United Kingdom be held by secret ballot. 1, fiche 19, Anglais, - Ballot%20Act%201872
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Ballot Act 1872
1, fiche 19, Français, Ballot%20Act%201872
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Loi de 1872 relative au vote 2, fiche 19, Français, Loi%20de%201872%20relative%20au%20vote
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Loi de 1872 relative au vote : traduction littérale fournie à titre d'information seulement. 2, fiche 19, Français, - Ballot%20Act%201872
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Loi relative au vote
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Health Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- regional health and social services board
1, fiche 20, Anglais, regional%20health%20and%20social%20services%20board
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- regional board 2, fiche 20, Anglais, regional%20board
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
With respect to the Public Health Act(chapter S-2. 2), the regional council shall assume all the functions entrusted under that Act to a regional board or an institution operating a local community service centre... 3, fiche 20, Anglais, - regional%20health%20and%20social%20services%20board
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"regional board" means a regional health and social services board established under the Act respecting health services and social services. 4, fiche 20, Anglais, - regional%20health%20and%20social%20services%20board
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Droit de la santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- régie régionale de la santé et des services sociaux
1, fiche 20, Français, r%C3%A9gie%20r%C3%A9gionale%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- régie régionale 2, fiche 20, Français, r%C3%A9gie%20r%C3%A9gionale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
À l'égard de la Loi sur la santé publique (chapitre S-2.2), le conseil régional assume toutes les fonctions confiées aux termes de cette loi à une régie régionale ou à un établissement exploitant un centre local de services communautaires [...] 3, fiche 20, Français, - r%C3%A9gie%20r%C3%A9gionale%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
«régie régionale» signifie une régie régionale de la santé et des services sociaux instituée en vertu de la Loi sur les services de santé et les services sociaux. 4, fiche 20, Français, - r%C3%A9gie%20r%C3%A9gionale%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Derecho de salud
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- administración regional
1, fiche 20, Espagnol, administraci%C3%B3n%20regional
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Museums
- History (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Carstairs & District Historical Society
1, fiche 21, Anglais, Carstairs%20%26%20District%20Historical%20Society
correct, Alberta
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CDHS 1, fiche 21, Anglais, CDHS
correct, Alberta
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Carstairs & District Historical Society(CDHS) is a non-profit, registered charity incorporated under the Alberta Societies Act in 1986. CDHS operates The Roulston Museum to help fulfill its mandate : to collect, preserve, record and interpret objects and materials relevant to Carstairs and District from the time of the first settlement to the present day; to preserve cultural traditions and maintain the local knowledge of the community. 1, fiche 21, Anglais, - Carstairs%20%26%20District%20Historical%20Society
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Muséologie
- Histoire (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Carstairs & District Historical Society
1, fiche 21, Français, Carstairs%20%26%20District%20Historical%20Society
correct, Alberta
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CDHS 1, fiche 21, Français, CDHS
correct, Alberta
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- air weapons range
1, fiche 22, Anglais, air%20weapons%20range
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An area of land or water, including the airspace above, designated for use as an air weapons practice area. 2, fiche 22, Anglais, - air%20weapons%20range
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Authorization for a person's appointment as an RSO [range safety officer] shall be made in writing by the CO [commanding officer] and shall be published in Routine Orders or other local orders, specifying the type and calibre of weapons, or, for air weapons ranges, specifying the types of aircraft for which the person is qualified to act as RSO. 3, fiche 22, Anglais, - air%20weapons%20range
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- air firing range
- air weapon range
- weapons range
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- polygone de tir aérien
1, fiche 22, Français, polygone%20de%20tir%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Étendue de terre ou d'eau, incluant l'espace aérien au-dessus, réservée aux fins d'entraînement au tir aérien. 2, fiche 22, Français, - polygone%20de%20tir%20a%C3%A9rien
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le commandant doit autoriser par écrit la nomination d'un militaire à titre d'officier de sécurité du champ de tir et celle-ci doit être publiée dans les ordres courants ou autres ordres publiés sur place, en précisant le genre et le calibre des armes ou, dans le cas de polygones de tir aérien, en précisant les types d'avions à l'égard desquels la personne nommée est qualifiée pour assumer les fonctions d'officier de sécurité du champ de tir. 3, fiche 22, Français, - polygone%20de%20tir%20a%C3%A9rien
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Grain Growing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Seed Corn Growers of Ontario
1, fiche 23, Anglais, Seed%20Corn%20Growers%20of%20Ontario
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SCGO 1, fiche 23, Anglais, SCGO
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Ontario Seed Corn Growers’ Marketing Board 2, fiche 23, Anglais, Ontario%20Seed%20Corn%20Growers%26rsquo%3B%20Marketing%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Seed Corn Growers of Ontario(SCGO) came into existence as the Ontario Seed Corn Growers’ Marketing Board on December 19, 1940 under "The Farm Products Control Act. "Under the originally approved... the local board was given the power to control the marketing of seed corn production in Ontario and to... sale. In addition to these powers and duties, the board was also assigned the authority to stimulate,... improve the marketing of Ontario seed corn. 1, fiche 23, Anglais, - Seed%20Corn%20Growers%20of%20Ontario
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Culture des céréales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Seed Corn Growers of Ontario
1, fiche 23, Français, Seed%20Corn%20Growers%20of%20Ontario
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SCGO 1, fiche 23, Français, SCGO
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Ontario Seed Corn Growers' Marketing Board 2, fiche 23, Français, Ontario%20Seed%20Corn%20Growers%27%20Marketing%20Board
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Municipal Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- grant rights
1, fiche 24, Anglais, grant%20rights
correct, verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Local Government Districts Act of Manitoba. 2, fiche 24, Anglais, - grant%20rights
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Grant substantially the same rights. 3, fiche 24, Anglais, - grant%20rights
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- grant a right
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit municipal
Fiche 24, La vedette principale, Français
- accorder des droits
1, fiche 24, Français, accorder%20des%20droits
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les districts d'administration locale de Manitoba. 2, fiche 24, Français, - accorder%20des%20droits
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Accorder des droits similaires. 3, fiche 24, Français, - accorder%20des%20droits
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- octroyer des droits
- accorder un droit
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-01-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- corporate income tax
1, fiche 25, Anglais, corporate%20income%20tax
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- corporation income tax 2, fiche 25, Anglais, corporation%20income%20tax
correct
- corporation tax 3, fiche 25, Anglais, corporation%20tax
correct
- corporate tax 4, fiche 25, Anglais, corporate%20tax
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Tax levied on the income of a corporation after business expenses and other permitted deductions. 5, fiche 25, Anglais, - corporate%20income%20tax
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Corporations are permitted to deduct all of their operating expenses, local property taxes, interest payments, and bad debts, along with depreciation and any other provisions under the Income Tax Act.... In addition, corporations are permitted to claim various investment tax credits for specific purposes, such as research and development. 5, fiche 25, Anglais, - corporate%20income%20tax
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- impôt sur les bénéfices
1, fiche 25, Français, imp%C3%B4t%20sur%20les%20b%C3%A9n%C3%A9fices
correct, nom masculin, Canada, France
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- impôt des sociétés 2, fiche 25, Français, imp%C3%B4t%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin, Belgique, Canada
- impôt sur les sociétés 3, fiche 25, Français, imp%C3%B4t%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada, France
- IS 4, fiche 25, Français, IS
correct, nom masculin, Canada, France
- IS 4, fiche 25, Français, IS
- impôt sur le revenu des sociétés 5, fiche 25, Français, imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
- impôt sur le revenu 6, fiche 25, Français, imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct, nom masculin, Canada
- impôt sur le revenu des corporations 7, fiche 25, Français, imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20des%20corporations
nom masculin, vieilli
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Impôt qui frappe les bénéfices des sociétés de capitaux. 6, fiche 25, Français, - imp%C3%B4t%20sur%20les%20b%C3%A9n%C3%A9fices
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, la Loi et le règlement de l'impôt sur le revenu utilisent l'expression «impôt sur le revenu des sociétés» pour désigner l'impôt sur les bénéfices des sociétés de capitaux. 6, fiche 25, Français, - imp%C3%B4t%20sur%20les%20b%C3%A9n%C3%A9fices
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
L'assiette de cet impôt n'est pas le total du chiffre d'affaires et des produits financiers, mais un chiffre net obtenu par déduction des charges. 8, fiche 25, Français, - imp%C3%B4t%20sur%20les%20b%C3%A9n%C3%A9fices
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- impuesto sobre los beneficios de las sociedades
1, fiche 25, Espagnol, impuesto%20sobre%20los%20beneficios%20de%20las%20sociedades
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- impuesto sobre las sociedades 2, fiche 25, Espagnol, impuesto%20sobre%20las%20sociedades
correct, nom masculin
- impuesto de sociedades 3, fiche 25, Espagnol, impuesto%20de%20sociedades
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Impuesto ... que grava el beneficio neto total obtenido por las personas jurídicas no individuales ... 4, fiche 25, Espagnol, - impuesto%20sobre%20los%20beneficios%20de%20las%20sociedades
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-09-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- child health
1, fiche 26, Anglais, child%20health
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Social Security Act... set up a national program for maternal and child health, administered through state and local health departments. 2, fiche 26, Anglais, - child%20health
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 26, La vedette principale, Français
- hygiène de l'enfance
1, fiche 26, Français, hygi%C3%A8ne%20de%20l%27enfance
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Hygiène de l'enfance. [Ce service comprend : ] Visites des nouveau-nés, pour donner les conseils nécessaires. Conseils diététiques. Contrôle de la croissance; poids-vision-audition. Clinique de puériculture. Dépistage et contrôle. Examen médical complet des écoliers. Dépistage hâtif des troubles physiques ou psychologiques. 1, fiche 26, Français, - hygi%C3%A8ne%20de%20l%27enfance
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- salud del niño
1, fiche 26, Espagnol, salud%20del%20ni%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- salud infantil 2, fiche 26, Espagnol, salud%20infantil
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-01-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National and International Economics
- Food Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- on-farm purchase
1, fiche 27, Anglais, on%2Dfarm%20purchase
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The act of on-farm purchase is in some sense the very epitome of local consumption-one-on-one interactions with the farmer, the profits passing directly to the farm, the freshness of the product, etc. 1, fiche 27, Anglais, - on%2Dfarm%20purchase
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Industrie de l'alimentation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- achat à la ferme
1, fiche 27, Français, achat%20%C3%A0%20la%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Achat à la ferme. Pourquoi ne pas permettre au producteur qui le veut la possibilité de vendre directement au consommateur une partie de ce qu'il produit sans risque d'être poursuivi par son syndicat? Ce serait une autre façon de rapprocher le producteur et le consommateur. Le contrôle direct permettrait au producteur de promouvoir ses produits et de prendre le pouls du consommateur, ce qui l'aiderait à prendre des décisions et à étaler des stratégies de vente. 1, fiche 27, Français, - achat%20%C3%A0%20la%20ferme
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- licence
1, fiche 28, Anglais, licence
correct, voir observation, nom, Canada, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- license 2, fiche 28, Anglais, license
correct, voir observation, nom, États-Unis
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful ... 3, fiche 28, Anglais, - licence
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French :"driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence"--its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit". 3, fiche 28, Anglais, - licence
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
In Canada the British spelling (licence) is used more often than the American spelling (license), although both are found in Canadian texts. 3, fiche 28, Anglais, - licence
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
"Licence" is one of two words that in Canadian English are usually spelled differently as nouns and verbs. The preferred spelling for the noun is "licence" and for the verb "license" ... The spellings of the other word are "practice" and "practise". 4, fiche 28, Anglais, - licence
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
licence: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 5, fiche 28, Anglais, - licence
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 28, La vedette principale, Français
- licence
1, fiche 28, Français, licence
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] Autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d'un commerce ou d'une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. 2, fiche 28, Français, - licence
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d'une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes. 2, fiche 28, Français, - licence
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- licencia
1, fiche 28, Espagnol, licencia
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Silviculture
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- National Forest Strategy
1, fiche 29, Anglais, National%20Forest%20Strategy
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Both as Canadians and as members of the forest community, we have come together to set a vision and a strategy for the nations's forest. We see ourselves as responsible stewards, who want Canada's forest to be healthy and managed sustainably so that its functions, biodiversity, resilience and productivity are maintained over the long term. The health of the forest is directly linked to environmental processes on local, regional and international scales as well as to the social, cultural, spiritual and economic wellbeing of us all. As a result, we want to improve our understanding of how we are a part of how we affect the forest-in short, to act on our increasingly informed understanding to become even better stewards of our forest resource. 1, fiche 29, Anglais, - National%20Forest%20Strategy
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sylviculture
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Stratégie nationale sur la forêt
1, fiche 29, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20sur%20la%20for%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En tant que Canadiens et membres de la collectivité forestière, nous nous sommes rassemblés dans le but d'établir une vision et une stratégie en ce qui concerne la forêt de notre pays. Nous nous considérons comme des intendants responsables, désireux de promouvoir la santé et l'aménagement durable de la forêt canadiennes afin de préserver ses fonctions, sa biodiversité, sa résilience et sa productivité à long terme. La santé de la forêt est en relation directe avec divers processus environnementaux locaux, régionaux et internationaux, ainsi qu'avec le bien-être social, culturel, spirituel et économique de chacun de nous. C'est pourquoi nous souhaitons améliorer notre compréhension de la place que nous occupons en ce qui a trait à la forêt et de notre influence sur celle-ci. Autrement dit, nous voulons poser des gestes qui témoignent de notre compréhension accrue et fassent progresser notre rôle d'intendants de la ressource forestière. 1, fiche 29, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20sur%20la%20for%C3%AAt
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie forestière nationale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Silvicultura
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Plan nacional de ordenación forestal
1, fiche 29, Espagnol, Plan%20nacional%20de%20ordenaci%C3%B3n%20forestal
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- special Levy
1, fiche 30, Anglais, special%20Levy
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Part XI of the Act(Traditional Municipal Taxes) governs the imposition of the traditional taxes for municipal and school purposes. Section 282 provides for a special levy to be imposed in designed areas of the City that receive on benefit from special services provided or special activities undertaken by the City or a local board. 2, fiche 30, Anglais, - special%20Levy
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- prélèvement d'un impôt extraordinaire
1, fiche 30, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%27un%20imp%C3%B4t%20extraordinaire
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- prélèvement spécial 2, fiche 30, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La partie XI de la Loi (Impôts municipaux traditionnels) régit la fixation des impôts traditionnels prélevés aux fins municipales et scolaires. L'article 282 prévoit le prélèvement d'un impôt extraordinaire dans les secteurs désignés de la cité qui reçoivent des services spéciaux fournis et des activités spéciales exercées par la cité ou un conseil local ou tirent un avantage de tels services et de telles activités. 3, fiche 30, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%27un%20imp%C3%B4t%20extraordinaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-05-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Health Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- general inspector of anatomy
1, fiche 31, Anglais, general%20inspector%20of%20anatomy
correct, loi de l'Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Lieutenant Governor in Council may appoint a general inspector of anatomy who shall perform such duties as are assigned to him or her by this or any other Act, and may perform any of the duties of a local inspector anywhere in Ontario. 1, fiche 31, Anglais, - general%20inspector%20of%20anatomy
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Droit de la santé
Fiche 31, La vedette principale, Français
- inspecteur général de l'anatomie
1, fiche 31, Français, inspecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27anatomie
correct, loi de l'Ontario, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le lieutenant-gouverneur en conseil peut nommer un inspecteur général de l'anatomie qui exerce les fonctions qui lui sont conférées par la présente loi ou par toute autre loi, et qui peut exercer les fonctions de tout inspecteur local n'importe où en Ontario. 1, fiche 31, Français, - inspecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27anatomie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-05-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- vasoactive amine 1, fiche 32, Anglais, vasoactive%20amine
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Vasoactive amines : Products such as histamine and 5-hydroxytryptamine released by basophils, mast cells and platelets which act on the endothelium and smooth muscle of the local vasculature. 1, fiche 32, Anglais, - vasoactive%20amine
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- amine vasoactive
1, fiche 32, Français, amine%20vasoactive
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
amines vasoactives : Produits tels que l'histamine et la 5-hydroxytryptamine libérés par les basophiles, les mastocytes et les plaquettes et agissant sur l'endothélium et le muscle lisse des vaisseaux locaux. 1, fiche 32, Français, - amine%20vasoactive
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- amina vasoactiva
1, fiche 32, Espagnol, amina%20vasoactiva
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Municipal Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Municipal Grants Act
1, fiche 33, Anglais, Municipal%20Grants%20Act
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Act respecting payments in lieu of taxes to municipalities, provinces and other bodies exercising functions of local government that levy real property taxes 2, fiche 33, Anglais, Act%20respecting%20payments%20in%20lieu%20of%20taxes%20to%20municipalities%2C%20provinces%20and%20other%20bodies%20exercising%20functions%20of%20local%20government%20that%20levy%20real%20property%20taxes
correct, Canada
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit municipal
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Loi sur les subventions aux municipalités
1, fiche 33, Français, Loi%20sur%20les%20subventions%20aux%20municipalit%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Loi concernant les paiements versés en remplacement d'impôts aux municipalités, provinces et autres organismes exerçant des fonctions d'administration locale et levant des impôts fonciers 2, fiche 33, Français, Loi%20concernant%20les%20paiements%20vers%C3%A9s%20en%20remplacement%20d%27imp%C3%B4ts%20aux%20municipalit%C3%A9s%2C%20provinces%20et%20autres%20organismes%20exer%C3%A7ant%20des%20fonctions%20d%27administration%20locale%20et%20levant%20des%20imp%C3%B4ts%20fonciers
correct, Canada
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-04-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Moving Advance Poll List
1, fiche 34, Anglais, Moving%20Advance%20Poll%20List
correct, loi du Manitoba
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Under the Local Authorities Election Act. 2, fiche 34, Anglais, - Moving%20Advance%20Poll%20List
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Liste de bureau de scrutin par anticipation itinérant
1, fiche 34, Français, Liste%20de%20bureau%20de%20scrutin%20par%20anticipation%20itin%C3%A9rant
correct, loi du Manitoba, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Liste réservée aux bureaux de scrutin par anticipation itinérants 2, fiche 34, Français, Liste%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20aux%20bureaux%20de%20scrutin%20par%20anticipation%20itin%C3%A9rants
ancienne désignation, correct, loi du Manitoba, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Sous la Loi sur l'élection des autorités locales. 1, fiche 34, Français, - Liste%20de%20bureau%20de%20scrutin%20par%20anticipation%20itin%C3%A9rant
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-04-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Moving Poll List
1, fiche 35, Anglais, Moving%20Poll%20List
correct, loi du Manitoba
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Under the Local Authorities Election Act. 2, fiche 35, Anglais, - Moving%20Poll%20List
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Liste de bureau de scrutin itinérant
1, fiche 35, Français, Liste%20de%20bureau%20de%20scrutin%20itin%C3%A9rant
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Liste réservée aux bureaux de scrutin itinérants 2, fiche 35, Français, Liste%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20aux%20bureaux%20de%20scrutin%20itin%C3%A9rants
ancienne désignation, correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Sous la Loi sur l'élection des autorités locales. 1, fiche 35, Français, - Liste%20de%20bureau%20de%20scrutin%20itin%C3%A9rant
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Health Institutions
- Health Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- advisory officer
1, fiche 36, Anglais, advisory%20officer
correct, loi de l'Ontario
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Advisory officers... The Minister [of Health and Long-Term Care] may designate officers of the Ministry or appoint persons who shall advise and assist medical officers of health, local boards of health, hospitals and other bodies and persons in all matters pertaining to mental health and who shall have such other duties as are assigned to them by this Act [Mental Health Act] or the regulations. 1, fiche 36, Anglais, - advisory%20officer
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Établissements de santé
- Droit de la santé
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fonctionnaire-conseil
1, fiche 36, Français, fonctionnaire%2Dconseil
correct, loi de l'Ontario, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Fonctionnaires-conseils [ ... ] Le ministre [de la Santé et des soins de longue durée] peut désigner des fonctionnaires du ministère ou nommer des personnes qui conseillent et aident les médecins-hygiénistes, les conseils locaux de santé, les hôpitaux et d'autres organismes ou personnes en ce qui concerne toutes les questions se rapportant à la santé mentale. Ces fonctionnaires et personnes exercent les fonctions que leur attribuent la présente loi [Loi sur la santé mentale] ou les règlements. 1, fiche 36, Français, - fonctionnaire%2Dconseil
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-11-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
- Library Science (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Rural Library Establishment Grants
1, fiche 37, Anglais, Rural%20Library%20Establishment%20Grants
correct, Manitoba
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Culture, Heritage and Tourism. The purpose of the Rural Library Establishment Grants is to increase the number of Manitobans with access to local library services. The Province pays an establishment grant for any municipality establishing library service for the first time under Part II or Part III of The Public Libraries Act. 1, fiche 37, Anglais, - Rural%20Library%20Establishment%20Grants
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Subventions de fonctionnement aux bibliothèques rurales
1, fiche 37, Français, Subventions%20de%20fonctionnement%20aux%20biblioth%C3%A8ques%20rurales
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Culture, Patrimoine et Tourisme Manitoba. Le but de ce programme est d'aider à payer les coûts d'exploitation annuels des bibliothèques établies en application de la Loi sur les bibliothèques publiques. Les subventions sont fonction de la population et des contributions municipales. Les calculs sont faits séparément par chacune des municipalités. Le programme vise l'amélioration qualitative des services de bibliothèque dans les régions rurales du Manitoba. 1, fiche 37, Français, - Subventions%20de%20fonctionnement%20aux%20biblioth%C3%A8ques%20rurales
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Municipal Financing Corporation of Saskatchewan
1, fiche 38, Anglais, Municipal%20Financing%20Corporation%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- MFC 2, fiche 38, Anglais, MFC
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Municipal Financing Corporation of Saskatchewan(MFC) was established in 1969 under the authority of The Municipal Financing Corporation Act. The purposes of MFC is to assist in making capital funds available for the financing of sewer and water, school, hospital, and other essential construction and local improvement projects by municipalities, school divisions and health districts. 2, fiche 38, Anglais, - Municipal%20Financing%20Corporation%20of%20Saskatchewan
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Municipal Financing Corporation of Saskatchewan
1, fiche 38, Français, Municipal%20Financing%20Corporation%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
- MFC 2, fiche 38, Français, MFC
correct
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 3, fiche 38, Français, - Municipal%20Financing%20Corporation%20of%20Saskatchewan
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Société de financement municipal
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-07-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Environmental Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- clean water treatment
1, fiche 39, Anglais, clean%20water%20treatment
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The Importance of Clean Water Treatment. The importance of clean water should not be under-estimated. On a local level, reports from the Environmental Protection Agency(EPA) list 5, 000 to 10, 000 of 55, 000 communities in the U. S. that are currently in violation of the Safe Drinking Water Act at any given time.... The Association of Metropolitan Water Agencies estimates that $2 trillion is needed over the next 20 years for repair, rehabilitation, operation, and maintenance of the U. S. water and wastewater treatment infrastructure. The importance of effective water treatment is also critical from an economic standpoint as health concerns and impure water can ruin a product and discharge violations can lead to major fines. 1, fiche 39, Anglais, - clean%20water%20treatment
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Gestion environnementale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- traitement de l'eau propre
1, fiche 39, Français, traitement%20de%20l%27eau%20propre
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- traitement des eaux propres 2, fiche 39, Français, traitement%20des%20eaux%20propres
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Séminaire de sensibilisation/formation au traitement des eaux propres et des eaux usées industrielles en Afrique, Paris, France, du 22 novembre au 9 décembre 1994. [...] Le projet vise à améliorer les compétences et qualifications des responsables (ingénieurs et techniciens supérieurs) d'unités de traitement d'eaux propres et d'eaux usées industrielles en vue d'assurer une meilleure protection de l'environnement, des économies d'eau et une amélioration des [procédés]industriels. Le projet s'inscrit également dans le cadre des recommandations du programme agenda 21 adopté lors de la conférence des Nations Unies pour l'environnement et le développement qui s'est deroulée à Rio de Janeiro en Juin 1992 et qui insistent sur l'utilisation des technologies appropriées pour la prévention de la pollution. 3, fiche 39, Français, - traitement%20de%20l%27eau%20propre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- local government unit
1, fiche 40, Anglais, local%20government%20unit
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[According to the Meat Inspection Regulations, 1990] A city, metropolitan government area, town, village, municipality or other area of local government, but does not include any local government unit situated within a bilingual district established under the Official Languages Act. 1, fiche 40, Anglais, - local%20government%20unit
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- collectivité locale
1, fiche 40, Français, collectivit%C3%A9%20locale
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[Selon le Règlement de 1990 sur l'inspection des viandes] Cité, territoire d'un gouvernement métropolitain, ville, village, municipalité ou tout autre territoire d'un gouvernement local, à l'exclusion d'une collectivité locale située dans un district bilingue constitué sous le régime de la Loi sur les langues officielles. 1, fiche 40, Français, - collectivit%C3%A9%20locale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Waste Management
- Air Transport
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- user charges
1, fiche 41, Anglais, user%20charges
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Payments for the cost of effluent discharge and treatment services. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 41, Anglais, - user%20charges
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
These are commonly used by local authorities for the collection and treatment of solid waste and sewage water. In many cases, such charges are flat-rate and, therefore, fail to act as an economic incentive to pollute less. 1, fiche 41, Anglais, - user%20charges
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
user charges: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 41, Anglais, - user%20charges
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Transport aérien
Fiche 41, La vedette principale, Français
- redevances d'utilisation
1, fiche 41, Français, redevances%20d%27utilisation
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Paiements qui servent à couvrir le coût des rejets d'effluents et des services d'épuration. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 41, Français, - redevances%20d%27utilisation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ces redevances sont couramment utilisées par les autorités locales pour la collecte et le traitement des déchets solides et des eaux usées. Étant donné qu'elles sont souvent forfaitaires, on ne peut guère les considérer comme des incitations économiques à moins polluer. 1, fiche 41, Français, - redevances%20d%27utilisation
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
redevances d'utilisation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 41, Français, - redevances%20d%27utilisation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Transporte aéreo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- derechos de usuarios
1, fiche 41, Espagnol, derechos%20de%20usuarios
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Pagos para sufragar el costo de la descarga de efluentes y los servicios de tratamiento. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 41, Espagnol, - derechos%20de%20usuarios
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Estos se utilizan generalmente por parte de las autoridades locales par recoger y tratar desechos sólidos y aguas servidas. En muchos casos, estos derechos consisten en una tasa fija y, en consecuencia, no actúan como incentivo económico para disminuir la contaminación. 1, fiche 41, Espagnol, - derechos%20de%20usuarios
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
derechos de usuarios: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 41, Espagnol, - derechos%20de%20usuarios
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Television Arts
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Independent Broadcasting Authority
1, fiche 42, Anglais, Independent%20Broadcasting%20Authority
correct, Europe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Independent Television Authority 1, fiche 42, Anglais, Independent%20Television%20Authority
ancienne désignation, correct, Europe
- ITA 1, fiche 42, Anglais, ITA
ancienne désignation, correct, Europe
- ITA 1, fiche 42, Anglais, ITA
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Conservative Party stated in their manifesto for the 1970 General Election that they would, if voted into office, introduce local commercial radio into mainland UK. After winning the election, the "Sound Broadcasting Act 1972" was passed. This act gave the Independent Television Authority the task of setting up the new stations. It was also given a new name-Independent Broadcasting Authority. 1, fiche 42, Anglais, - Independent%20Broadcasting%20Authority
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Independent Broadcasting Authority
1, fiche 42, Français, Independent%20Broadcasting%20Authority
correct, Europe
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Independent Television Authority 1, fiche 42, Français, Independent%20Television%20Authority
ancienne désignation, correct, Europe
- ITA 1, fiche 42, Français, ITA
ancienne désignation, correct, Europe
- ITA 1, fiche 42, Français, ITA
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Municipal Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- municipal participation corporation
1, fiche 43, Anglais, municipal%20participation%20corporation
correct, Manitoba
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A council may make a grant to or otherwise assist(a) a charitable or non-profit organization, association or corporation;(b) another municipality;(c) a local authority;(d) a municipal participation corporation; if in its opinion the purpose for which the grant is made is in the interest of or to the advantage of the municipality or its residents [The Municipal Act(Manitoba) ]. 1, fiche 43, Anglais, - municipal%20participation%20corporation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit municipal
Fiche 43, La vedette principale, Français
- corporation à participation municipale
1, fiche 43, Français, corporation%20%C3%A0%20participation%20municipale
nom féminin, Manitoba
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le conseil peut subventionner ou aider autrement un organisme, une association ou une corporation de bienfaisance ou sans but lucratif, une autre municipalité, une administration locale ou une corporation à participation municipale si, selon lui, l'objet de la subvention est dans l'intérêt de la municipalité ou de ses résidents ou à leur avantage [Loi sur les municipalités (Manitoba)]. 1, fiche 43, Français, - corporation%20%C3%A0%20participation%20municipale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Environmental Law
- Water Pollution
- Radioactive Contamination
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- permit to discharge
1, fiche 44, Anglais, permit%20to%20discharge
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- licence to discharge 2, fiche 44, Anglais, licence%20to%20discharge
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The San Diego Regional Water Quality Control Board (RWQCB) also regulates stormwater discharges related to industrial activities. The landfill operator is required to comply with the General Permit to Discharge Stormwater Associated with Industrial Activity. This permit requires the landfill operator to develop and implement a Stormwater Pollution Prevention Plan (SWPPP) and a Stormwater Monitoring Program (SWMP). 3, fiche 44, Anglais, - permit%20to%20discharge
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Application for licence to discharge effluent.... Under the Local Government(Water Pollution) Act, 1977, a licence is required for the discharge of trade effluent or sewage effluent... to waters or for the discharge of trade effluent or other matter to a sewer. 4, fiche 44, Anglais, - permit%20to%20discharge
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
The new licences will set out maximum annual load limits for significant pollutants, and industry will have the flexibility to determine how best to comply with those provisions. Concentration limits will be specified, with the concentration of the pollutant most likely to harm the environment obviously attracting the most expensive licence to discharge pollutants into ... water. 5, fiche 44, Anglais, - permit%20to%20discharge
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- discharge permit
- discharge licence
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'eau
- Pollution par radioactivité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- permis de déversement
1, fiche 44, Français, permis%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- autorisation de déversement 2, fiche 44, Français, autorisation%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom féminin
- permis de rejet 3, fiche 44, Français, permis%20de%20rejet
correct, nom masculin
- autorisation de rejet 4, fiche 44, Français, autorisation%20de%20rejet
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
900 industries produisant 94 % du volume d'eaux usées industrielles devaient obtenir un permis de déversement conformément à l'article 15 du règlement 87. 5, fiche 44, Français, - permis%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
[...] une autorisation de déversement est octroyée pour permettre un rejet [...l (rejet de station d'épuration d'eaux usées résiduaires urbaines ou d'eaux usées industrielles) [...] 6, fiche 44, Français, - permis%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
Le règlement 87 [...] exige [...] que toute personne qui déverse plus de 4 500 mètres cubes d'eaux usées industrielles dans un réseau d'égouts durant une période de six mois ou qui déverse des eaux usées contenant des métaux lourds, des cyanures ou des huiles minérales, obtienne un permis de déversement. 7, fiche 44, Français, - permis%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 44, Textual support number: 4 CONT
La loi sur la gestion de l'environnement [...] coordonne l'autorisation d'exploiter avec le permis de bâtir et le permis de rejet des eaux usées. 8, fiche 44, Français, - permis%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 44, Textual support number: 5 CONT
[...] dans les rejets liquides d'une centrale Suisse apparaissent 17 radionucléides qui ne sont pas mentionnés par EDF. Une [...] recherche d'exhaustivité [a permis de découvrir] la déclaration par EDF de rejets d'argon 41 (produit d'activation de l'air), ou de carbone 14, qui n'étaient pas initialement listés dans les Demandes d'Autorisation de Rejet (DAR). 9, fiche 44, Français, - permis%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 44, Textual support number: 6 CONT
Le 3 mars 1999, le Parlement Wallon a voté un décret relatif au permis d'environnement. [...] Le nouveau permis couvrira l'ensemble des autorisations environnementales (permis d'exploiter, permis de prise d'eau, permis de rejet des eaux, permis «déchets», permis d'urbanisme). 10, fiche 44, Français, - permis%20de%20d%C3%A9versement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del agua
- Contaminación por radioactividad
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- permiso de vertimiento
1, fiche 44, Espagnol, permiso%20de%20vertimiento
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[...] la autorización que otorga la Corporación para el desarrollo sostenible del Norte y oriente Amazónico C.D.A. a una persona natural o jurídica, que dentro del desarrollo de una actividad económica, realiza un adecuado tratamiento y disposición final de los residuos líquidos generados por la misma, de acuerdo a lo establecido por el Decreto 1594 de 1984. 2, fiche 44, Espagnol, - permiso%20de%20vertimiento
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-01-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Legal System
- Laws and Legal Documents
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- local law
1, fiche 45, Anglais, local%20law
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
To conceal his or her identity, the launderer may purchase the securities in another name, for example, that of a shell company located in a tax-haven where local laws protect the anonymity of the owners. 2, fiche 45, Anglais, - local%20law
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- local act
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Lois et documents juridiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- loi d'intérêt local
1, fiche 45, Français, loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20local
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- loi locale 2, fiche 45, Français, loi%20locale
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Pour dissimuler son identité, le recycleur peut acheter des valeurs sous un autre nom, celui, par exemple, d'une société fictive située dans un paradis fiscal où les lois locales garantissent l'anonymat des propriétaires. 2, fiche 45, Français, - loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20local
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- ley local
1, fiche 45, Espagnol, ley%20local
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- multicopy business form
1, fiche 46, Anglais, multicopy%20business%20form
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- multi-copy business form 2, fiche 46, Anglais, multi%2Dcopy%20business%20form
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Any kind of form of which two or more copies are produced in a single operation of applying local pressure by an act of writing, typing or impact printing. Examples include the use of interjacent carton sheets, carbonized forms and pressure sensitive copying papers. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 46, Anglais, - multicopy%20business%20form
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
multicopy business form: term standardized by ISO. 3, fiche 46, Anglais, - multicopy%20business%20form
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 46, La vedette principale, Français
- formulaire pour copies multiples
1, fiche 46, Français, formulaire%20pour%20copies%20multiples
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- papier pour formulaires à copies multiples 2, fiche 46, Français, papier%20pour%20formulaires%20%C3%A0%20copies%20multiples
nom masculin, normalisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Papier destiné à l'établissement de documents dont on souhaite obtenir deux copies ou plus en une seule fois par pression exercée localement par l'écriture à la main ou à la machine, ou par l'imprimerie; par exemple, emploi de feuilles de papier carbone intercalées, de formules carbonées et pelures copiantes sensibles à la pression. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 46, Français, - formulaire%20pour%20copies%20multiples
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
papier pour formulaires à copies multiples : terme normalisé par l'AFNOR; formulaire pour copies multiples : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 46, Français, - formulaire%20pour%20copies%20multiples
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Municipal Law
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- assign assets
1, fiche 47, Anglais, assign%20assets
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... to assign, transfer, and set over, any or all assets of the disorganized municipality or school district ... 1, fiche 47, Anglais, - assign%20assets
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
This term comes from "Local Government Districts Act of Winnipeg". 2, fiche 47, Anglais, - assign%20assets
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit municipal
Fiche 47, La vedette principale, Français
- céder des éléments d'actif
1, fiche 47, Français, c%C3%A9der%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] de céder, de transférer et de remettre tout ou partie des éléments d'actifs de la municipalité dissoute ou du district scolaire [...] 1, fiche 47, Français, - c%C3%A9der%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est tiré de la loi du district d'administration locale de Winnipeg. 2, fiche 47, Français, - c%C3%A9der%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2001-02-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- response force
1, fiche 48, Anglais, response%20force
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
... a local, provincial or federal police force detachment, Canadian Armed Forces unit or any force trained in the use of arms that is authorized under any Act or regulation to carry arms and is qualified to use them. 1, fiche 48, Anglais, - response%20force
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Security Regulations. 2, fiche 48, Anglais, - response%20force
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- force d'intervention
1, fiche 48, Français, force%20d%27intervention
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Détachement de police locale, provinciale ou fédérale, unité des Forces armées canadiennes ou toute autre force ayant reçu une formation dans le maniement des armes à feu qui est autorisée par une loi ou un règlement à en porter et qualifiée pour s'en servir. 1, fiche 48, Français, - force%20d%27intervention
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Projet de règlement sur la sûreté nucléaire. 2, fiche 48, Français, - force%20d%27intervention
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-12-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Local Government Act, 1998 1, fiche 49, Anglais, Local%20Government%20Act%2C%201998
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Local Government Act
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Loi de 1998 sur les gouvernements locaux
1, fiche 49, Français, Loi%20de%201998%20sur%20les%20gouvernements%20locaux
non officiel, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur les gouvernements locaux
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Kugluktuk District Education Authority Election Time Variation Order
1, fiche 50, Anglais, Kugluktuk%20District%20Education%20Authority%20Election%20Time%20Variation%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette, Part II. 1, fiche 50, Anglais, - Kugluktuk%20District%20Education%20Authority%20Election%20Time%20Variation%20Order
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai relatif à l'élection de l'administration scolaire de district de Kugluktuk
1, fiche 50, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lection%20de%20l%27administration%20scolaire%20de%20district%20de%20Kugluktuk
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 50, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lection%20de%20l%27administration%20scolaire%20de%20district%20de%20Kugluktuk
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federalism
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- local
1, fiche 51, Anglais, local
correct, adjectif
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Constitution Act, 1867, s. 91, concludes with a reference to "Matters of a local or private Nature", at s. 92(9) mentions "Provincial, Local or Municipal Purposes" and at s. 92(10), "Local Workds and Undertakings". 2, fiche 51, Anglais, - local
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fédéralisme
Fiche 51, La vedette principale, Français
- local
1, fiche 51, Français, local
correct, adjectif
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La Loi constitutionnelle de 1867 mentionne aux art. 91, 92(9) et 92(10) «matières à caractère local ou privé», «fins provinciales, locales ou municipales» et «ouvrages ou entreprises locaux». 2, fiche 51, Français, - local
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Labour Law
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Worker Adjustment and Retraining Notification Act 1, fiche 52, Anglais, Worker%20Adjustment%20and%20Retraining%20Notification%20Act
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- WARN Act 1, fiche 52, Anglais, WARN%20Act
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An act that offers protection to workers, their families and communities by requiring employers to provide notice 60 days in advance of covered plant closings and covered mass layoffs. This notice must be provided to either affected workers or their representatives(e. g., a labour union) ;to the State dislocated worker unit; and to the appropriate unit of local government. 2, fiche 52, Anglais, - Worker%20Adjustment%20and%20Retraining%20Notification%20Act
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- WARNA
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit du travail
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Worker Adjustment and Retraining Notification Act 1, fiche 52, Français, Worker%20Adjustment%20and%20Retraining%20Notification%20Act
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- WARN Act 1, fiche 52, Français, WARN%20Act
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- WARNA
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-04-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Political Science (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Local Authorities Election Act
1, fiche 53, Anglais, Local%20Authorities%20Election%20Act
correct, Manitoba
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Loi sur l'élection des autorités locales
1, fiche 53, Français, Loi%20sur%20l%27%C3%A9lection%20des%20autorit%C3%A9s%20locales
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Local Government Districts Act
1, fiche 54, Anglais, Local%20Government%20Districts%20Act
correct, Manitoba
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Loi sur les districts d'administration locale
1, fiche 54, Français, Loi%20sur%20les%20districts%20d%27administration%20locale
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Local Government Districts Incorporation and Boundaries Regulation
1, fiche 55, Anglais, Local%20Government%20Districts%20Incorporation%20and%20Boundaries%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Local Government Districts Act. 1, fiche 55, Anglais, - Local%20Government%20Districts%20Incorporation%20and%20Boundaries%20Regulation
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Règlement sur les limites des districts d'administration locale et leur constitution en corporation
1, fiche 55, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20limites%20des%20districts%20d%27administration%20locale%20et%20leur%20constitution%20en%20corporation
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les districts d'administration locale. 1, fiche 55, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20limites%20des%20districts%20d%27administration%20locale%20et%20leur%20constitution%20en%20corporation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-08-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Police
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- firearms interest person 1, fiche 56, Anglais, firearms%20interest%20person
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This database would only hold the names and additional data of individuals who have been recorded in "local" systems that fall within section 5 criteria [of the Firearms Act]. 1, fiche 56, Anglais, - firearms%20interest%20person
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Police
Fiche 56, La vedette principale, Français
- personne méritant attention relativement aux armes à feu
1, fiche 56, Français, personne%20m%C3%A9ritant%20attention%20relativement%20aux%20armes%20%C3%A0%20feu
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- PMAAF 1, fiche 56, Français, PMAAF
nom féminin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Iqaluit (Apex) Education Council Election Time Extension Order
1, fiche 57, Anglais, Iqaluit%20%28Apex%29%20Education%20Council%20Election%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act. 1, fiche 57, Anglais, - Iqaluit%20%28Apex%29%20Education%20Council%20Election%20Time%20Extension%20Order
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation de délai dans le cadre de l'élection du Conseil scolaire d'Iqaluit (Apex)
1, fiche 57, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20de%20d%C3%A9lai%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27%C3%A9lection%20du%20Conseil%20scolaire%20d%27Iqaluit%20%28Apex%29
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales. 1, fiche 57, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20de%20d%C3%A9lai%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27%C3%A9lection%20du%20Conseil%20scolaire%20d%27Iqaluit%20%28Apex%29
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Iqaluit Education Council Election Time Extension Order
1, fiche 58, Anglais, Iqaluit%20Education%20Council%20Election%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act. 1, fiche 58, Anglais, - Iqaluit%20Education%20Council%20Election%20Time%20Extension%20Order
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation de délai dans le cadre de l'élection du Conseil scolaire d'Iqaluit
1, fiche 58, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20de%20d%C3%A9lai%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27%C3%A9lection%20du%20Conseil%20scolaire%20d%27Iqaluit
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales. 1, fiche 58, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20de%20d%C3%A9lai%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27%C3%A9lection%20du%20Conseil%20scolaire%20d%27Iqaluit
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Hamlet of Cape Dorset By-Election Time Extension Order
1, fiche 59, Anglais, Hamlet%20of%20Cape%20Dorset%20By%2DElection%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 59, Anglais, - Hamlet%20of%20Cape%20Dorset%20By%2DElection%20Time%20Extension%20Order
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai de l'élection partielle du hameau de Cape Dorset
1, fiche 59, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20de%20l%27%C3%A9lection%20partielle%20du%20hameau%20de%20Cape%20Dorset
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette Partie II. 1, fiche 59, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20de%20l%27%C3%A9lection%20partielle%20du%20hameau%20de%20Cape%20Dorset
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Fort Resolution Settlement Corporation Election Time Extension Order
1, fiche 60, Anglais, Fort%20Resolution%20Settlement%20Corporation%20Election%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 60, Anglais, - Fort%20Resolution%20Settlement%20Corporation%20Election%20Time%20Extension%20Order
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai de l'élection de la corporation de localité de Fort Resolution
1, fiche 60, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20de%20l%27%C3%A9lection%20de%20la%20corporation%20de%20localit%C3%A9%20de%20Fort%20Resolution
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette Partie II. 1, fiche 60, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20de%20l%27%C3%A9lection%20de%20la%20corporation%20de%20localit%C3%A9%20de%20Fort%20Resolution
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Baker Lake Election Time Variation Order
1, fiche 61, Anglais, Baker%20Lake%20Election%20Time%20Variation%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 61, Anglais, - Baker%20Lake%20Election%20Time%20Variation%20Order
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant certains délais relatifs à l'élection à Baker Lake
1, fiche 61, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20certains%20d%C3%A9lais%20relatifs%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lection%20%C3%A0%20Baker%20Lake
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 61, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20certains%20d%C3%A9lais%20relatifs%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lection%20%C3%A0%20Baker%20Lake
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Déline Community Charter Amendment Vote Direction
1, fiche 62, Anglais, D%C3%A9line%20Community%20Charter%20Amendment%20Vote%20Direction
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Charter Communities Act, Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 62, Anglais, - D%C3%A9line%20Community%20Charter%20Amendment%20Vote%20Direction
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Directive sur le scrutin relatif aux modifications à la charte de communauté de Déline
1, fiche 62, Français, Directive%20sur%20le%20scrutin%20relatif%20aux%20modifications%20%C3%A0%20la%20charte%20de%20communaut%C3%A9%20de%20D%C3%A9line
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les communautés à charte, Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 62, Français, - Directive%20sur%20le%20scrutin%20relatif%20aux%20modifications%20%C3%A0%20la%20charte%20de%20communaut%C3%A9%20de%20D%C3%A9line
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Wha Ti Proposed Community Charte Vote Direction
1, fiche 63, Anglais, Wha%20Ti%20Proposed%20Community%20Charte%20Vote%20Direction
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Charter Communities Act, Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 63, Anglais, - Wha%20Ti%20Proposed%20Community%20Charte%20Vote%20Direction
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Directive sur le soutien relatif au projet de Charte de communauté de Wha Ti
1, fiche 63, Français, Directive%20sur%20le%20soutien%20relatif%20au%20projet%20de%20Charte%20de%20communaut%C3%A9%20de%20Wha%20Ti
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les communautés à charte, Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 63, Français, - Directive%20sur%20le%20soutien%20relatif%20au%20projet%20de%20Charte%20de%20communaut%C3%A9%20de%20Wha%20Ti
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Fort Liard Community Education Council By-Election Time Variation Order
1, fiche 64, Anglais, Fort%20Liard%20Community%20Education%20Council%20By%2DElection%20Time%20Variation%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 64, Anglais, - Fort%20Liard%20Community%20Education%20Council%20By%2DElection%20Time%20Variation%20Order
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai relatif à l'élection partielle du conseil scolaire communautaire de Fort Liard
1, fiche 64, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lection%20partielle%20du%20conseil%20scolaire%20communautaire%20de%20Fort%20Liard
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 64, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lection%20partielle%20du%20conseil%20scolaire%20communautaire%20de%20Fort%20Liard
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time (Déline Charter Amendment Vote) Order
1, fiche 65, Anglais, Variation%20of%20Time%20%28D%C3%A9line%20Charter%20Amendment%20Vote%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 65, Anglais, - Variation%20of%20Time%20%28D%C3%A9line%20Charter%20Amendment%20Vote%29%20Order
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant certains délais relatifs au scrutin portant sur les modifications à la charte de Déline
1, fiche 65, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20certains%20d%C3%A9lais%20relatifs%20au%20scrutin%20portant%20sur%20les%20modifications%20%C3%A0%20la%20charte%20de%20D%C3%A9line
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 65, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20certains%20d%C3%A9lais%20relatifs%20au%20scrutin%20portant%20sur%20les%20modifications%20%C3%A0%20la%20charte%20de%20D%C3%A9line
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time (Nominating Candidates) Order
1, fiche 66, Anglais, Variation%20of%20Time%20%28Nominating%20Candidates%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 66, Anglais, - Variation%20of%20Time%20%28Nominating%20Candidates%29%20Order
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai de présentation des candidats
1, fiche 66, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20candidats
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 66, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20candidats
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Arctic Red River (Tsi Geh Chic) Proposed Community Charter Vote Direction
1, fiche 67, Anglais, Arctic%20Red%20River%20%28Tsi%20Geh%20Chic%29%20Proposed%20Community%20Charter%20Vote%20Direction
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Charter Communities Act, to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 67, Anglais, - Arctic%20Red%20River%20%28Tsi%20Geh%20Chic%29%20Proposed%20Community%20Charter%20Vote%20Direction
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Directive sur le scrutin relatif au Projet de charte de communauté d'Arctic Red River (Tsi Geh Chic)
1, fiche 67, Français, Directive%20sur%20le%20scrutin%20relatif%20au%20Projet%20de%20charte%20de%20communaut%C3%A9%20d%27Arctic%20Red%20River%20%28Tsi%20Geh%20Chic%29
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les communautés à charte, de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 67, Français, - Directive%20sur%20le%20scrutin%20relatif%20au%20Projet%20de%20charte%20de%20communaut%C3%A9%20d%27Arctic%20Red%20River%20%28Tsi%20Geh%20Chic%29
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Fort Franklin Proposed Community Charter Vote Scrutin
1, fiche 68, Anglais, Fort%20Franklin%20Proposed%20Community%20Charter%20Vote%20Scrutin
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Charter Communities Act, and to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 68, Anglais, - Fort%20Franklin%20Proposed%20Community%20Charter%20Vote%20Scrutin
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Directive sur le scrutin relatif au projet de charte de communauté de Fort Franklin
1, fiche 68, Français, Directive%20sur%20le%20scrutin%20relatif%20au%20projet%20de%20charte%20de%20communaut%C3%A9%20de%20Fort%20Franklin
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les communautés à charte, et de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 68, Français, - Directive%20sur%20le%20scrutin%20relatif%20au%20projet%20de%20charte%20de%20communaut%C3%A9%20de%20Fort%20Franklin
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Fort Franklin Proposed Community Charter Vote Time Extension Order
1, fiche 69, Anglais, Fort%20Franklin%20Proposed%20Community%20Charter%20Vote%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Charter Communities Act, and to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 69, Anglais, - Fort%20Franklin%20Proposed%20Community%20Charter%20Vote%20Time%20Extension%20Order
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai du scrutin relatif au projet de charte de communauté de Fort Franklin
1, fiche 69, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20du%20scrutin%20relatif%20au%20projet%20de%20charte%20de%20communaut%C3%A9%20de%20Fort%20Franklin
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les communautés à charte et de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 69, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20du%20scrutin%20relatif%20au%20projet%20de%20charte%20de%20communaut%C3%A9%20de%20Fort%20Franklin
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-03-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Local Authorities Elections Forms Regulations
1, fiche 70, Anglais, Local%20Authorities%20Elections%20Forms%20Regulations
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 70, Anglais, - Local%20Authorities%20Elections%20Forms%20Regulations
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Règlement sur les formules des élections des administrations locales
1, fiche 70, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20formules%20des%20%C3%A9lections%20des%20administrations%20locales
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 70, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20formules%20des%20%C3%A9lections%20des%20administrations%20locales
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-03-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Déline Election Time Variation Order
1, fiche 71, Anglais, D%C3%A9line%20Election%20Time%20Variation%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 71, Anglais, - D%C3%A9line%20Election%20Time%20Variation%20Order
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant les délais de l'élection de Déline
1, fiche 71, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20les%20d%C3%A9lais%20de%20l%27%C3%A9lection%20de%20D%C3%A9line
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 71, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20les%20d%C3%A9lais%20de%20l%27%C3%A9lection%20de%20D%C3%A9line
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-03-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Town of Iqaluit Election Order
1, fiche 72, Anglais, Town%20of%20Iqaluit%20Election%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Cities, Towns and Villages Act, the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 72, Anglais, - Town%20of%20Iqaluit%20Election%20Order
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Arrêté portant sur les élections de la ville d'Iqaluit
1, fiche 72, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20sur%20les%20%C3%A9lections%20de%20la%20ville%20d%27Iqaluit
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les cités, villes et villages, Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 72, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20sur%20les%20%C3%A9lections%20de%20la%20ville%20d%27Iqaluit
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-02-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- active employment benefits
1, fiche 73, Anglais, active%20employment%20benefits
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The Employment Insurance Act consists of :... Active employment benefits to assist an estimated 400, 000 individuals a year with additional help to find a job. People may qualify for a highly flexible set of five active employment benefits tailored to the needs of individuals and local circumstances. 2, fiche 73, Anglais, - active%20employment%20benefits
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- active employment benefit
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 73, La vedette principale, Français
- prestations d'emploi actives
1, fiche 73, Français, prestations%20d%27emploi%20actives
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle Loi sur l'assurance-emploi offrira : [...] Des prestations d'emploi actives qui assureront chaque année à quelque 400 000 personnes une aide additionnelle pour trouver un emploi. Ces personnes pourront être admissibles à un ensemble très flexible de cinq prestations d'emploi actives, adaptées en fonction des besoins des gens et de la situation particulière de la collectivité. 2, fiche 73, Français, - prestations%20d%27emploi%20actives
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- prestation d'emploi active
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- The Local Government Act, 1972
1, fiche 74, Anglais, The%20Local%20Government%20Act%2C%201972
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 74, La vedette principale, Français
- The Local Government Act, 1972
1, fiche 74, Français, The%20Local%20Government%20Act%2C%201972
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- The Tax Sharing (Pipe Lines) Act
1, fiche 75, Anglais, The%20Tax%20Sharing%20%28Pipe%20Lines%29%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Sharing of Tax Levies on Pipe Lines in Rural Municipalities and Local Improvement Districts 1, fiche 75, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Sharing%20of%20Tax%20Levies%20on%20Pipe%20Lines%20in%20Rural%20Municipalities%20and%20Local%20Improvement%20Districts
correct, Saskatchewan
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 75, La vedette principale, Français
- The Tax Sharing (Pipe Lines) Act
1, fiche 75, Français, The%20Tax%20Sharing%20%28Pipe%20Lines%29%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- An Act respecting the Sharing of Tax Levies on Pipe Lines in Rural Municipalities and Local Improvement Districts 1, fiche 75, Français, An%20Act%20respecting%20the%20Sharing%20of%20Tax%20Levies%20on%20Pipe%20Lines%20in%20Rural%20Municipalities%20and%20Local%20Improvement%20Districts
correct, Saskatchewan
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites. 1, fiche 75, Français, - The%20Tax%20Sharing%20%28Pipe%20Lines%29%20Act
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1995-09-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- The Local Government Board(Temporary Special Powers) Act
1, fiche 76, Anglais, The%20Local%20Government%20Board%28Temporary%20Special%20Powers%29%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- An Act to confer Certain Powers upon The Local Government Board 1, fiche 76, Anglais, An%20Act%20to%20confer%20Certain%20Powers%20upon%20The%20Local%20Government%20Board
correct, Saskatchewan
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 76, La vedette principale, Français
- The Local Government Board (Temporary Special Powers) Act
1, fiche 76, Français, The%20Local%20Government%20Board%20%28Temporary%20Special%20Powers%29%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- An Act to confer Certain Powers upon The Local Government Board 1, fiche 76, Français, An%20Act%20to%20confer%20Certain%20Powers%20upon%20The%20Local%20Government%20Board
correct, Saskatchewan
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites 1, fiche 76, Français, - The%20Local%20Government%20Board%20%28Temporary%20Special%20Powers%29%20Act
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1995-09-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- The Local Improvement Districts Relief Act
1, fiche 77, Anglais, The%20Local%20Improvement%20Districts%20Relief%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide Relief in Local Improvement Districts 1, fiche 77, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20Relief%20in%20Local%20Improvement%20Districts
correct, Saskatchewan
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 77, La vedette principale, Français
- The Local Improvement Districts Relief Act
1, fiche 77, Français, The%20Local%20Improvement%20Districts%20Relief%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- An Act to provide Relief in Local Improvement Districts 1, fiche 77, Français, An%20Act%20to%20provide%20Relief%20in%20Local%20Improvement%20Districts
correct, Saskatchewan
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites 1, fiche 77, Français, - The%20Local%20Improvement%20Districts%20Relief%20Act
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1995-09-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- The Local Government Board Act
1, fiche 78, Anglais, The%20Local%20Government%20Board%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting The Local Government Board 1, fiche 78, Anglais, An%20Act%20respecting%20The%20Local%20Government%20Board
correct, Saskatchewan
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 78, La vedette principale, Français
- The Local Government Board Act
1, fiche 78, Français, The%20Local%20Government%20Board%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- An Act respecting The Local Government Board 1, fiche 78, Français, An%20Act%20respecting%20The%20Local%20Government%20Board
correct, Saskatchewan
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites 1, fiche 78, Français, - The%20Local%20Government%20Board%20Act
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1995-09-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- The Local Improvements Act
1, fiche 79, Anglais, The%20Local%20Improvements%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Undertaking of Local Improvements in Urban Municipalities 1, fiche 79, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Undertaking%20of%20Local%20Improvements%20in%20Urban%20Municipalities
correct, Saskatchewan
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 79, La vedette principale, Français
- The Local Improvements Act
1, fiche 79, Français, The%20Local%20Improvements%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- An Act respecting the Undertaking of Local Improvements in Urban Municipalities 1, fiche 79, Français, An%20Act%20respecting%20the%20Undertaking%20of%20Local%20Improvements%20in%20Urban%20Municipalities
correct, Saskatchewan
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites 1, fiche 79, Français, - The%20Local%20Improvements%20Act
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1995-09-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- The Local Improvement Districts Act
1, fiche 80, Anglais, The%20Local%20Improvement%20Districts%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting Local Improvement Districts 1, fiche 80, Anglais, An%20Act%20respecting%20Local%20Improvement%20Districts
correct, Saskatchewan
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 80, La vedette principale, Français
- The Local Improvement Districts Act
1, fiche 80, Français, The%20Local%20Improvement%20Districts%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- An Act respecting Local Improvement Districts 1, fiche 80, Français, An%20Act%20respecting%20Local%20Improvement%20Districts
correct, Saskatchewan
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites 1, fiche 80, Français, - The%20Local%20Improvement%20Districts%20Act
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1995-09-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- The Liquor Licensing Act
1, fiche 81, Anglais, The%20Liquor%20Licensing%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for the Licensing of Liquor Outlets, subject to Local Option 1, fiche 81, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20Licensing%20of%20Liquor%20Outlets%2C%20subject%20to%20Local%20Option
correct, Saskatchewan
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 81, La vedette principale, Français
- The Liquor Licensing Act
1, fiche 81, Français, The%20Liquor%20Licensing%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- An Act to provide for the Licensing of Liquor Outlets, subject to Local Option 1, fiche 81, Français, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20Licensing%20of%20Liquor%20Outlets%2C%20subject%20to%20Local%20Option
correct, Saskatchewan
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites 1, fiche 81, Français, - The%20Liquor%20Licensing%20Act
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1995-09-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- The Municipal Unit and County Act
1, fiche 82, Anglais, The%20Municipal%20Unit%20and%20County%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for the Establishment of Local Government Units to be known as Municipal Units or Counties 1, fiche 82, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20Establishment%20of%20Local%20Government%20Units%20to%20be%20known%20as%20Municipal%20Units%20or%20Counties
correct, Saskatchewan
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 82, La vedette principale, Français
- The Municipal Unit and County Act
1, fiche 82, Français, The%20Municipal%20Unit%20and%20County%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- An Act to provide for the Establishment of Local Government Units to be known as Municipal Units or Counties 1, fiche 82, Français, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20Establishment%20of%20Local%20Government%20Units%20to%20be%20known%20as%20Municipal%20Units%20or%20Counties
correct, Saskatchewan
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites 1, fiche 82, Français, - The%20Municipal%20Unit%20and%20County%20Act
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1995-09-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- The Local Government Board(Special Powers) Act
1, fiche 83, Anglais, The%20Local%20Government%20Board%28Special%20Powers%29%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- An Act to grant Special Powers to the Local Government Board 1, fiche 83, Anglais, An%20Act%20to%20grant%20Special%20Powers%20to%20the%20Local%20Government%20Board
correct, Saskatchewan
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 83, La vedette principale, Français
- The Local Government Board (Special Powers) Act
1, fiche 83, Français, The%20Local%20Government%20Board%20%28Special%20Powers%29%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- An Act to grant Special Powers to the Local Government Board 1, fiche 83, Français, An%20Act%20to%20grant%20Special%20Powers%20to%20the%20Local%20Government%20Board
correct, Saskatchewan
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites 1, fiche 83, Français, - The%20Local%20Government%20Board%20%28Special%20Powers%29%20Act
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1995-07-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- The Crown Corporations(Local Taxation) Act
1, fiche 84, Anglais, The%20Crown%20Corporations%28Local%20Taxation%29%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 84, La vedette principale, Français
- The Crown Corporations (Local Taxation) Act
1, fiche 84, Français, The%20Crown%20Corporations%20%28Local%20Taxation%29%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1995-07-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- The Local Government Act
1, fiche 85, Anglais, The%20Local%20Government%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 85, La vedette principale, Français
- The Local Government Act
1, fiche 85, Français, The%20Local%20Government%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1995-07-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- The Local Government(Receivership) Act
1, fiche 86, Anglais, The%20Local%20Government%28Receivership%29%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 86, La vedette principale, Français
- The Local Government (Receivership) Act
1, fiche 86, Français, The%20Local%20Government%20%28Receivership%29%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1995-07-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- The Local Government(Elections) Act
1, fiche 87, Anglais, The%20Local%20Government%28Elections%29%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 87, La vedette principale, Français
- The Local Government (Elections) Act
1, fiche 87, Français, The%20Local%20Government%20%28Elections%29%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1995-07-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- The Local Road Boards Act
1, fiche 88, Anglais, The%20Local%20Road%20Boards%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 88, La vedette principale, Français
- The Local Road Boards Act
1, fiche 88, Français, The%20Local%20Road%20Boards%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1995-07-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- The Local Authority(Control of Expenditure) Act
1, fiche 89, Anglais, The%20Local%20Authority%28Control%20of%20Expenditure%29%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 89, La vedette principale, Français
- The Local Authority (Control of Expenditure) Act
1, fiche 89, Français, The%20Local%20Authority%20%28Control%20of%20Expenditure%29%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1995-07-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- The Local School Tax Act
1, fiche 90, Anglais, The%20Local%20School%20Tax%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 90, La vedette principale, Français
- The Local School Tax Act
1, fiche 90, Français, The%20Local%20School%20Tax%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1995-06-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- The Gas and Electrical Rates (Public Corporations) Act
1, fiche 91, Anglais, The%20Gas%20and%20Electrical%20Rates%20%28Public%20Corporations%29%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- An Act to authorize The Local Government Board to adjudicate on Appeals in respect of Rates charged and Service given by Certain Gas and Electrical Corporations 1, fiche 91, Anglais, An%20Act%20to%20authorize%20The%20Local%20Government%20Board%20to%20adjudicate%20on%20Appeals%20in%20respect%20of%20Rates%20charged%20and%20Service%20given%20by%20Certain%20Gas%20and%20Electrical%20Corporations
correct, Saskatchewan
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 91, La vedette principale, Français
- The Gas and Electrical Rates (Public Corporations) Act
1, fiche 91, Français, The%20Gas%20and%20Electrical%20Rates%20%28Public%20Corporations%29%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- An Act to authorize The Local Government Board to adjudicate on Appeals in respect of Rates charged and Service given by Certain Gas and Electrical Corporations 1, fiche 91, Français, An%20Act%20to%20authorize%20The%20Local%20Government%20Board%20to%20adjudicate%20on%20Appeals%20in%20respect%20of%20Rates%20charged%20and%20Service%20given%20by%20Certain%20Gas%20and%20Electrical%20Corporations
correct, Saskatchewan
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1995-05-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Banking
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- central cooperative credit society
1, fiche 92, Anglais, central%20cooperative%20credit%20society
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
... a body corporate organized on cooperative principles by or under an Act of the legislature of a province, one of whose principal purposes is to receive deposits from and provide liquidity support to local cooperative credit societies, and whose membership consists solely or primarily of local cooperative credit societies or whose directors are wholly or primarily persons elected or appointed by local cooperative credit societies [Bank Act]. 2, fiche 92, Anglais, - central%20cooperative%20credit%20society
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Banque
Fiche 92, La vedette principale, Français
- société coopérative de crédit centrale
1, fiche 92, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20coop%C3%A9rative%20de%20cr%C3%A9dit%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Personne morale fondée sur le principe coopératif, constituée par une loi provinciale ou sous son régime, dont l'un des objectifs principaux est de fournir des liquidités aux sociétés coopératives de crédit locales et, selon le cas, dont les membres sont exclusivement ou surtout des sociétés coopératives de crédit locales ou dont les administrateurs sont exclusivement or surtout nommés ou élus par des sociétés coopératives de crédit locales [Loi sur les banques]. 2, fiche 92, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20coop%C3%A9rative%20de%20cr%C3%A9dit%20centrale
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Air Pollution
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Air Quality Maintenance Plan
1, fiche 93, Anglais, Air%20Quality%20Maintenance%20Plan
correct, États-Unis
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- AQMP 2, fiche 93, Anglais, AQMP
correct, États-Unis
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A comprehensive plan to assure the achievement and/or maintenance of the national air quality standards through the long term(20-25 years). The plans are to be formulated at the local level and will integrate direct source controls, land use plans, and transportation strategies which will be implemented at the State and local level to achieve and maintain the air quality standards. AQMPs are required by the Clean Air Act and subsequent EPA regulations. 3, fiche 93, Anglais, - Air%20Quality%20Maintenance%20Plan
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pollution de l'air
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Air Quality Maintenance Plan
1, fiche 93, Français, Air%20Quality%20Maintenance%20Plan
correct, États-Unis
Fiche 93, Les abréviations, Français
- AQMP 2, fiche 93, Français, AQMP
correct, États-Unis
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1995-04-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Northern Municipalities Act
1, fiche 94, Anglais, Northern%20Municipalities%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting Local Government in Northern Saskatchewan 1, fiche 94, Anglais, An%20Act%20respecting%20Local%20Government%20in%20Northern%20Saskatchewan
correct, Saskatchewan
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Northern Municipalities Act
1, fiche 94, Français, Northern%20Municipalities%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- An Act respecting Local Government in Northern Saskatchewan 1, fiche 94, Français, An%20Act%20respecting%20Local%20Government%20in%20Northern%20Saskatchewan
correct, Saskatchewan
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1994-11-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Local Authorities Pension Plan Act
1, fiche 95, Anglais, Local%20Authorities%20Pension%20Plan%20Act
correct, Alberta
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Local Authorities Pension Plan Act
1, fiche 95, Français, Local%20Authorities%20Pension%20Plan%20Act
correct, Alberta
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1994-11-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Alberta Local Employment Transfer Act
1, fiche 96, Anglais, Alberta%20Local%20Employment%20Transfer%20Act
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Alberta Local Employment Transfer Act
1, fiche 96, Français, Alberta%20Local%20Employment%20Transfer%20Act
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1994-11-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- The Local Tax Arrears Consolidation Act
1, fiche 97, Anglais, The%20Local%20Tax%20Arrears%20Consolidation%20Act
correct, Alberta
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 97, La vedette principale, Français
- The Local Tax Arrears Consolidation Act
1, fiche 97, Français, The%20Local%20Tax%20Arrears%20Consolidation%20Act
correct, Alberta
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1994-11-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Local Authorities Election Act
1, fiche 98, Anglais, Local%20Authorities%20Election%20Act
correct, Alberta
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Local Authorities Election Act
1, fiche 98, Français, Local%20Authorities%20Election%20Act
correct, Alberta
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1994-11-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- The Local Authorities Board Act
1, fiche 99, Anglais, The%20Local%20Authorities%20Board%20Act
correct, Alberta
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 99, La vedette principale, Français
- The Local Authorities Board Act
1, fiche 99, Français, The%20Local%20Authorities%20Board%20Act
correct, Alberta
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-10-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Local Services Act
1, fiche 100, Anglais, Local%20Services%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Local Services Act
1, fiche 100, Français, Local%20Services%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :