TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DPA [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Pregnancy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- expected date of confinement
1, fiche 1, Anglais, expected%20date%20of%20confinement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EDC 1, fiche 1, Anglais, EDC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- expected date of delivery 2, fiche 1, Anglais, expected%20date%20of%20delivery
correct, Québec
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Grossesse
Fiche 1, La vedette principale, Français
- date présumée de l'accouchement
1, fiche 1, Français, date%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20l%27accouchement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DPA 1, fiche 1, Français, DPA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- date prévue de l'accouchement 2, fiche 1, Français, date%20pr%C3%A9vue%20de%20l%27accouchement
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Embarazo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fecha prevista de parto
1, fiche 1, Espagnol, fecha%20prevista%20de%20parto
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Chief Learning Officer 1, fiche 2, Anglais, Chief%20Learning%20Officer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dirigeant principal de l'Apprentissage
1, fiche 2, Français, dirigeant%20principal%20de%20l%27Apprentissage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DPA 1, fiche 2, Français, DPA
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dirigeante principale de l'Apprentissage 1, fiche 2, Français, dirigeante%20principale%20de%20l%27Apprentissage
nom féminin
- DPA 1, fiche 2, Français, DPA
nom féminin
- DPA 1, fiche 2, Français, DPA
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- analysis ready data
1, fiche 3, Anglais, analysis%20ready%20data
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ARD 2, fiche 3, Anglais, ARD
correct, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Data that have been processed to allow analysis with a minimum of additional user effort are often referred to as analysis ready data (ARD). 2, fiche 3, Anglais, - analysis%20ready%20data
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- données prêtes pour l'analyse
1, fiche 3, Français, donn%C3%A9es%20pr%C3%AAtes%20pour%20l%27analyse
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DPA 1, fiche 3, Français, DPA
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-09-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- workforce availability
1, fiche 4, Anglais, workforce%20availability
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- WFA 2, fiche 4, Anglais, WFA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The distribution of people in the designated groups as a percentage of the total Canadian workforce. 3, fiche 4, Anglais, - workforce%20availability
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- work force availability
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- disponibilité au sein de la population active
1, fiche 4, Français, disponibilit%C3%A9%20au%20sein%20de%20la%20population%20active
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DPA 2, fiche 4, Français, DPA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- disponibilité dans la population active 3, fiche 4, Français, disponibilit%C3%A9%20dans%20la%20population%20active
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Répartition des employés dans les groupes désignés en proportion de l'ensemble de la population active du Canada. 4, fiche 4, Français, - disponibilit%C3%A9%20au%20sein%20de%20la%20population%20active
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- disponibilidad de la población activa
1, fiche 4, Espagnol, disponibilidad%20de%20la%20poblaci%C3%B3n%20activa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2019-09-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Chief Administrative Officer 1, fiche 5, Anglais, Chief%20Administrative%20Officer
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dirigeant principal de l'Administration
1, fiche 5, Français, dirigeant%20principal%20de%20l%27Administration
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DPA 1, fiche 5, Français, DPA
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dirigeante principale de l'Administration 1, fiche 5, Français, dirigeante%20principale%20de%20l%27Administration
nom féminin
- DPA 1, fiche 5, Français, DPA
nom féminin
- DPA 1, fiche 5, Français, DPA
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- defence planning assumption
1, fiche 6, Anglais, defence%20planning%20assumption
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DPA 2, fiche 6, Anglais, DPA
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
defence planning assumption; DPA: The plural form of this term (defence planning assumptions) and the abbreviation were standardized by NATO in 2016. 3, fiche 6, Anglais, - defence%20planning%20assumption
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- defence planning assumptions
- defense planning assumption
- defense planning assumptions
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hypothèse des plans de défense
1, fiche 6, Français, hypoth%C3%A8se%20des%20plans%20de%20d%C3%A9fense
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DPA 2, fiche 6, Français, DPA
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hypothèse des plans de défense; DPA : La désignation au pluriel (hypothèses des plans de défense) et l'abréviation ont été normalisées par l'OTAN en 2016. 3, fiche 6, Français, - hypoth%C3%A8se%20des%20plans%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- hypothèses des plans de défense
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Working Practices and Conditions
- Social Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Director Prevention and Analysis
1, fiche 7, Anglais, Director%20Prevention%20and%20Analysis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DPA 2, fiche 7, Anglais, DPA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Director Prevention and Analysis; DPA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - Director%20Prevention%20and%20Analysis
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Régimes et conditions de travail
- Problèmes sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Directeur - Prévention et analyse
1, fiche 7, Français, Directeur%20%2D%20Pr%C3%A9vention%20et%20analyse
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DPA 2, fiche 7, Français, DPA
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Prévention et analyse; DPA : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - Directeur%20%2D%20Pr%C3%A9vention%20et%20analyse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-03-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- capital cost allowance
1, fiche 8, Anglais, capital%20cost%20allowance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CCA 2, fiche 8, Anglais, CCA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A deduction, akin to depreciation, allowed in computing income for income tax purposes. 3, fiche 8, Anglais, - capital%20cost%20allowance
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
CCA on Canadian films that increase or create a loss on Canadian films - ITA 127.52(1) (T691 for 1993 & subsequent). 4, fiche 8, Anglais, - capital%20cost%20allowance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déduction pour amortissement
1, fiche 8, Français, d%C3%A9duction%20pour%20amortissement
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DPA 2, fiche 8, Français, DPA
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- amortissement fiscal 3, fiche 8, Français, amortissement%20fiscal
correct, nom masculin, France
- allocation du coût en capital 3, fiche 8, Français, allocation%20du%20co%C3%BBt%20en%20capital
à éviter, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Déduction tenant lieu de l'amortissement dont les lois et règlements fiscaux permettent aux contribuables de tenir compte dans le calcul du bénéfice ou du revenu imposable. 3, fiche 8, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20amortissement
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
DPA à l'égard de films canadiens qui augmente ou crée une perte au titre de films canadiens - Par. 127.52(1) de la LIR (T691 pour les années 1993 et suivantes). 4, fiche 8, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20amortissement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, cet élément, qui peut différer de l'amortissement comptable de l'exercice, est encore souvent désigné par l'expression «allocation du coût en capital» (ACC). 3, fiche 8, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20amortissement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- deducción de capital
1, fiche 8, Espagnol, deducci%C3%B3n%20de%20capital
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- deducciones de capital
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pregnancy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pregnancy due date
1, fiche 9, Anglais, pregnancy%20due%20date
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- due date 2, fiche 9, Anglais, due%20date
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Your pregnancy due date is calculated by adding 40 weeks (280 days) to the approximate first day of your last menstrual period or 266 days to the day of ovulation. 1, fiche 9, Anglais, - pregnancy%20due%20date
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Grossesse
Fiche 9, La vedette principale, Français
- date prévue d'accouchement
1, fiche 9, Français, date%20pr%C3%A9vue%20d%27accouchement
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DPA 2, fiche 9, Français, DPA
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sur quels critères les médecins se basent-ils pour provoquer un accouchement? La décision dépend surtout de la fameuse «date prévue d’accouchement» (DPA), fixée à 40 semaines après la date des dernières règles, et qui est en réalité bien imprécise. Car la durée de chaque grossesse est unique, et un fœtus est considéré «à terme» non pas à 40 semaines exactement mais plutôt entre 38 et 42 semaines d’aménorrhée (absence de menstruations). 2, fiche 9, Français, - date%20pr%C3%A9vue%20d%27accouchement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Administrative Policy Branch
1, fiche 10, Anglais, Administrative%20Policy%20Branch
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- APB 2, fiche 10, Anglais, APB
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 3, fiche 10, Anglais, - Administrative%20Policy%20Branch
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The Administrative Policy Branch of Treasury Board (APB) was created in the 1960s the emphasize prudence and probity in government. The organization has now adopted a philosophy of partnership with its clients. APB ahs assumed what some managers have termed more of a "leadership" rather than a "directing" role. The work of the Branch has changed to meet its new mission. There is a new emphasis on innovation, and on taking the initiative to create new opportunities. There is also receptivity to the idea of responsible risk-taking. APB's new focus is on partnership with its clients rather than simply on managing crises and issuing directives. 2, fiche 10, Anglais, - Administrative%20Policy%20Branch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Direction de la politique administrative
1, fiche 10, Français, Direction%20de%20la%20politique%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DPA 2, fiche 10, Français, DPA
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 3, fiche 10, Français, - Direction%20de%20la%20politique%20administrative
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La Direction de la politique administrative (DPA) du Conseil du Trésor, mise sur pied dans les années soixante, a pour mission de favoriser la prudence et la probité dans le déroulement des affaires du gouvernement. La Direction a maintenant adopté le principe du partenariat avec la clientèle. Ce faisant, elle a assumé un rôle que certains gestionnaires apparentent davantage au «leadership» qu'à la «direction». On a modifié le travail qu'effectue la Direction pour répondre à la nouvelle mission qu'elle s'est donnée. Le nouvel ordre consacre l'innovation et la prise d'initiatives afin de susciter de nouvelles perspectives. On y est également réceptif à la prise de risques responsable. La Direction privilégie plutôt le partenariat avec la clientèle à la gestion des crises et à la promulgation de directives. 2, fiche 10, Français, - Direction%20de%20la%20politique%20administrative
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-05-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atomic Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- displacement per atom
1, fiche 11, Anglais, displacement%20per%20atom
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- dpa 1, fiche 11, Anglais, dpa
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A unit of the damage caused by neutrons to structural materials (the average number of displacements undergone by each atom). 2, fiche 11, Anglais, - displacement%20per%20atom
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Damage dosimetry. Damage dosimetry is designed to experimentally evaluate the fluence of damage, or the displacement per atom (dpa), of irradiated materials. It requires detectors such as G.A.M.I.N dosimeter, comprising a graphite rod, or a tungsten detector. 3, fiche 11, Anglais, - displacement%20per%20atom
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique atomique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- déplacement par atome
1, fiche 11, Français, d%C3%A9placement%20par%20atome
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- dpa 2, fiche 11, Français, dpa
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Unité qui caractérise les dommages causés par les neutrons aux matériaux de structure (nombre moyen de déplacements subis par chaque atome). 3, fiche 11, Français, - d%C3%A9placement%20par%20atome
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Legal Documents
- Mental Disorders
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- psychiatric advance directive
1, fiche 12, Anglais, psychiatric%20advance%20directive
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PAD 2, fiche 12, Anglais, PAD
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A PAD is a legal document created by a competent person. The purpose of the document is to allow the person to give instructions for future mental health treatment or appoint an agent to make future decisions about mental health treatment. The document is used when the person who created the document experiences acute episodes of psychiatric illness and becomes unable to make or communicate decisions about treatment. 3, fiche 12, Anglais, - psychiatric%20advance%20directive
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Troubles mentaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- directive psychiatrique anticipée
1, fiche 12, Français, directive%20psychiatrique%20anticip%C3%A9e
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DPA 2, fiche 12, Français, DPA
nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-11-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- displacement per atom
1, fiche 13, Anglais, displacement%20per%20atom
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DPA 1, fiche 13, Anglais, DPA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A change in the position of atoms caused by their collision with neutrons. 2, fiche 13, Anglais, - displacement%20per%20atom
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- déplacement par atome
1, fiche 13, Français, d%C3%A9placement%20par%20atome
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DPA 2, fiche 13, Français, DPA
correct, nom masculin
- dpa 3, fiche 13, Français, dpa
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Modification de la position des atomes consécutive à leur impact avec des neutrons. 4, fiche 13, Français, - d%C3%A9placement%20par%20atome
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Security
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- avalanche control
1, fiche 14, Anglais, avalanche%20control
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Yesterday's avalanche control has stabilized those slopes. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 14, Anglais, - avalanche%20control
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Avalanche control means the stabilization of the snowpack by active methods (explosives, ski-cutting, etc.) or by passive methods (e.g. anchoring structures, etc.). In avalanche bulletins, only the active aspect is discussed. 1, fiche 14, Anglais, - avalanche%20control
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
avalanche control: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 14, Anglais, - avalanche%20control
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- déclenchement préventif des avalanches
1, fiche 14, Français, d%C3%A9clenchement%20pr%C3%A9ventif%20des%20avalanches
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DPA 1, fiche 14, Français, DPA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- déclenchement préventif 1, fiche 14, Français, d%C3%A9clenchement%20pr%C3%A9ventif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le déclenchement préventif des avalanches effectué hier a permis de sécuriser ces pentes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9clenchement%20pr%C3%A9ventif%20des%20avalanches
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Le déclenchement préventif des avalanches a permis de stabiliser ces pentes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9clenchement%20pr%C3%A9ventif%20des%20avalanches
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les mesures de protection contre les avalanches comprennent les mesures actives (déclenchement par explosif, par coupe en ski, etc.) autant que les mesures passives (pose d'ancrages, etc.). Seul l'aspect actif des mesures est abordé dans les bulletins d'avalanche. 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9clenchement%20pr%C3%A9ventif%20des%20avalanches
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
déclenchement préventif des avalanches; déclenchement préventif; DPA : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9clenchement%20pr%C3%A9ventif%20des%20avalanches
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-02-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Military Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Director Air Plans
1, fiche 15, Anglais, Director%20Air%20Plans
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DAP 1, fiche 15, Anglais, DAP
correct, voir observation
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Position abolished on 7 May 1992. 2, fiche 15, Anglais, - Director%20Air%20Plans
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Administration militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Directeur - Plans aériens
1, fiche 15, Français, Directeur%20%2D%20Plans%20a%C3%A9riens
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DPA 1, fiche 15, Français, DPA
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli le 7 mai 1992. 2, fiche 15, Français, - Directeur%20%2D%20Plans%20a%C3%A9riens
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Director Policy and Analysis
1, fiche 16, Anglais, Director%20Policy%20and%20Analysis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DPA 1, fiche 16, Anglais, DPA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation mentioned in Memorandum No 1901-1 published by DTTC3-5 and dated 16 July 87. Term officially approved by the Department of National Defence. 1, fiche 16, Anglais, - Director%20Policy%20and%20Analysis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Directeur - Politique et analyse
1, fiche 16, Français, Directeur%20%2D%20Politique%20et%20analyse
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- DPA 1, fiche 16, Français, DPA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français tirés de la note de service no 1901-1 publiée par DTTC3-5 et datée du 16 juillet 87. Terme officialisé par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 16, Français, - Directeur%20%2D%20Politique%20et%20analyse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Director de Análisis y Políticas
1, fiche 16, Espagnol, Director%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Pol%C3%ADticas
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- Directora de Análisis y Políticas 1, fiche 16, Espagnol, Directora%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Pol%C3%ADticas
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Treaties and Conventions
- Peace-Keeping Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- The General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the Annexes thereto
1, fiche 17, Anglais, The%20General%20Framework%20Agreement%20for%20Peace%20in%20Bosnia%20and%20Herzegovina%20and%20the%20Annexes%20thereto
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- General Framework Agreement for Peace in Bosnia-Herzegovina 2, fiche 17, Anglais, General%20Framework%20Agreement%20for%20Peace%20in%20Bosnia%2DHerzegovina
correct, international
- GFAP 2, fiche 17, Anglais, GFAP
correct, international
- GFAP 2, fiche 17, Anglais, GFAP
- The Peace Agreement 3, fiche 17, Anglais, The%20Peace%20Agreement
correct, voir observation, international
- GFAP 4, fiche 17, Anglais, GFAP
international
- GFAP 4, fiche 17, Anglais, GFAP
- Dayton Peace Agreement 5, fiche 17, Anglais, Dayton%20Peace%20Agreement
correct, international
- DPA 2, fiche 17, Anglais, DPA
correct, international
- DPA 2, fiche 17, Anglais, DPA
- Dayton Accord 6, fiche 17, Anglais, Dayton%20Accord
correct, international
- Dayton Peace Accord 7, fiche 17, Anglais, Dayton%20Peace%20Accord
correct, international
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Peace Agreement for Bosnia and Herzegovina was concluded on 21 November 1995 in Dayton (United States) and signed in Paris on 14 December 1995 by the Presidents of the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia. The Agreement brought the hostilities on the territory of the former Yugoslavia to an end. The Peace Agreement consists of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and a number of annexes. 8, fiche 17, Anglais, - The%20General%20Framework%20Agreement%20for%20Peace%20in%20Bosnia%20and%20Herzegovina%20and%20the%20Annexes%20thereto
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
GFAP: abbreviation used at the National Defence Department but not necessarily in United Nations circles. 4, fiche 17, Anglais, - The%20General%20Framework%20Agreement%20for%20Peace%20in%20Bosnia%20and%20Herzegovina%20and%20the%20Annexes%20thereto
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traités et alliances
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine et ses annexes
1, fiche 17, Français, Accord%2Dcadre%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20la%20paix%20en%20Bosnie%2DHerz%C3%A9govine%20et%20ses%20annexes
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine 2, fiche 17, Français, Accord%2Dcadre%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20la%20paix%20en%20Bosnie%2DHerz%C3%A9govine
correct, nom masculin, international
- GFAP 2, fiche 17, Français, GFAP
correct, nom masculin, international
- GFAP 2, fiche 17, Français, GFAP
- Accord de paix 1, fiche 17, Français, Accord%20de%20paix
correct, voir observation, nom masculin, international
- Accord de paix de Dayton 2, fiche 17, Français, Accord%20de%20paix%20de%20Dayton
correct, nom masculin, international
- DPA 2, fiche 17, Français, DPA
correct, nom masculin, international
- DPA 2, fiche 17, Français, DPA
- Accord de Dayton 3, fiche 17, Français, Accord%20de%20Dayton
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine et de ses annexes (appelés collectivement l'Accord de paix), paraphés à Dayton (États-Unis d'Amérique) le 21 novembre 1995 et signés à Paris le 14 décembre 1995 par la Bosnie-Herzégovine, la République de Croatie et la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) représentant aussi la partie des Serbes de Bosnie, accords dans lesquels les parties en présence en Bosnie-Herzégovine se sont engagées, notamment à respecter pleinement les droits de l'homme [...] 1, fiche 17, Français, - Accord%2Dcadre%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20la%20paix%20en%20Bosnie%2DHerz%C3%A9govine%20et%20ses%20annexes
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine et ses annexes; Accord de paix : appellations obtenus auprès du Service de terminologie des Nations Unies. 4, fiche 17, Français, - Accord%2Dcadre%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20la%20paix%20en%20Bosnie%2DHerz%C3%A9govine%20et%20ses%20annexes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Tratados y convenios
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo Marco General de Paz en Bosnia y Herzegovina y sus anexos
1, fiche 17, Espagnol, Acuerdo%20Marco%20General%20de%20Paz%20en%20Bosnia%20y%20Herzegovina%20y%20sus%20anexos
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- Acuerdo de Paz de Dayton 2, fiche 17, Espagnol, Acuerdo%20de%20Paz%20de%20Dayton
nom masculin
- Acuerdo de Paz de Dayton 2, fiche 17, Espagnol, Acuerdo%20de%20Paz%20de%20Dayton
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
- Real Estate
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Business Communications Directorate
1, fiche 18, Anglais, Business%20Communications%20Directorate
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada, Communications Branch. 1, fiche 18, Anglais, - Business%20Communications%20Directorate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Immobilier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Direction de communications d'affaires
1, fiche 18, Français, Direction%20de%20communications%20d%27affaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Direction générale des communications. 1, fiche 18, Français, - Direction%20de%20communications%20d%27affaires
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- DPA
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Supply Policy Directorate
1, fiche 19, Anglais, Supply%20Policy%20Directorate
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SPD 2, fiche 19, Anglais, SPD
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 19, Anglais, - Supply%20Policy%20Directorate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Direction de la politique des approvisionnements
1, fiche 19, Français, Direction%20de%20la%20politique%20des%20approvisionnements
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- DPA 2, fiche 19, Français, DPA
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 19, Français, - Direction%20de%20la%20politique%20des%20approvisionnements
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Capital Cost Allowance
1, fiche 20, Anglais, Capital%20Cost%20Allowance
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CCA 2, fiche 20, Anglais, CCA
correct, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Form T2 SCH 8, Revenue Canada Taxation. 3, fiche 20, Anglais, - Capital%20Cost%20Allowance
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Déduction pour amortissement
1, fiche 20, Français, D%C3%A9duction%20pour%20amortissement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
- DPA 2, fiche 20, Français, DPA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Formule T2 SCH 8, Revenu Canada Impôt. 3, fiche 20, Français, - D%C3%A9duction%20pour%20amortissement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- National Issues Forums
1, fiche 21, Anglais, National%20Issues%20Forums
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- NIF 1, fiche 21, Anglais, NIF
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Domestic Policy Association 1, fiche 21, Anglais, Domestic%20Policy%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- DPA 1, fiche 21, Anglais, DPA
ancienne désignation, correct, États-Unis
- DPA 1, fiche 21, Anglais, DPA
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- National Issues Forums
1, fiche 21, Français, National%20Issues%20Forums
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Français
- NIF 1, fiche 21, Français, NIF
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Domestic Policy Association 1, fiche 21, Français, Domestic%20Policy%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- DPA 1, fiche 21, Français, DPA
ancienne désignation, correct, États-Unis
- DPA 1, fiche 21, Français, DPA
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Destructive Physical Analysis
1, fiche 22, Anglais, Destructive%20Physical%20Analysis
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- DPA 1, fiche 22, Anglais, DPA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 22, La vedette principale, Français
- DPA
1, fiche 22, Français, DPA
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 22, Français, - DPA
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-12-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Home Port Division
1, fiche 23, Anglais, Home%20Port%20Division
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- HPD 1, fiche 23, Anglais, HPD
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Division de port d'attache
1, fiche 23, Français, Division%20de%20port%20d%27attache
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
- DPA 1, fiche 23, Français, DPA
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ordre courant no 59 du QGDN, du 20 décembre 1984 (Texte classé ds doc. J.F. sous "Marine"). 1, fiche 23, Français, - Division%20de%20port%20d%27attache
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :