TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
bilan [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation
- Communication and Information Management
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- debrief
1, fiche 1, Anglais, debrief
nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
EXCOM debrief, SMC debrief. 2, fiche 1, Anglais, - debrief
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction
- Gestion des communications et de l'information
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapport
1, fiche 1, Français, rapport
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- compte rendu 1, fiche 1, Français, compte%20rendu
nom masculin
- bilan 1, fiche 1, Français, bilan
nom masculin
- récapitulation 1, fiche 1, Français, r%C3%A9capitulation
nom féminin
- nouvelles 1, fiche 1, Français, nouvelles
nom féminin, pluriel
- suivi 1, fiche 1, Français, suivi
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Compte rendu de la réunion du Comité exécutif, Nouvelles du CHD. 1, fiche 1, Français, - rapport
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- informe
1, fiche 1, Espagnol, informe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Control
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- post-mortem
1, fiche 2, Anglais, post%2Dmortem
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An analysis or discussion of an event after it is over. 2, fiche 2, Anglais, - post%2Dmortem
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
By a post-mortem, we mean a collective learning activity which can be organised for projects either when they end a phase or are terminated. The main motivation is to reflect on what happened in the project and for the organisation as a whole. 3, fiche 2, Anglais, - post%2Dmortem
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- analyse rétrospective
1, fiche 2, Français, analyse%20r%C3%A9trospective
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- autopsie 2, fiche 2, Français, autopsie
correct, nom féminin
- bilan 3, fiche 2, Français, bilan
correct, nom masculin
- post mortem 4, fiche 2, Français, post%20mortem
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Étude rétrospective d'un événement pour en évaluer les causes et les effets. 5, fiche 2, Français, - analyse%20r%C3%A9trospective
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux visions générales de l'analyse rétrospective. La première considère cette activité comme une [occasion] d'évaluer le succès d'un projet ainsi que les bénéfices réellement atteints par rapport à ceux prévus au départ [...] D'un autre point de vue, le terme «analyse rétrospective» est aussi employé pour désigner le fait de réaliser un retour en arrière afin d'apprendre des expériences passées. 6, fiche 2, Français, - analyse%20r%C3%A9trospective
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Business and Administrative Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- statement of financial position
1, fiche 3, Anglais, statement%20of%20financial%20position
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- balance sheet 2, fiche 3, Anglais, balance%20sheet
correct
- statement of financial condition 3, fiche 3, Anglais, statement%20of%20financial%20condition
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A formal document in the form of a summary statement, showing assets, liabilities, and owners' equity at a particular moment of time. 4, fiche 3, Anglais, - statement%20of%20financial%20position
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
statement of financial position: term recommended by the International Accounting Standards Board, September 2007. 5, fiche 3, Anglais, - statement%20of%20financial%20position
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bilan
1, fiche 3, Français, bilan
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- état de la situation financière 2, fiche 3, Français, %C3%A9tat%20de%20la%20situation%20financi%C3%A8re
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
État financier exposant à une date donnée la situation financière et le patrimoine d'une entité, dans lequel figurent la liste des actifs et des passifs ainsi que la différence qui correspond aux capitaux propres. 2, fiche 3, Français, - bilan
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le bilan se présente généralement sous la forme d'un tableau dont la partie gauche est appelée actif (série de biens classés dans un ordre rationnel) et la partie droite passif (les dettes envers les tiers ou capitaux empruntés et les dettes envers les actionnaires, les associés ou l'exploitant, c'est-à-dire les capitaux propres). Le bilan découle d'un inventaire dressé à la clôture et reflète, d'une part, les emplois, c'est-à-dire la façon dont l'entité a utilisé son capital et, d'autre part, les ressources mises à sa disposition. 2, fiche 3, Français, - bilan
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les règles comptables qui servent à déterminer la valeur à attribuer aux différents postes du bilan n'ont pas nécessairement pour objet de refléter la valeur économique de l'entité. 2, fiche 3, Français, - bilan
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Au Canada, sous l'influence de l'anglais «statement of financial position», on emploie parfois l'expression «état de la situation financière» pour désigner le bilan d'une entreprise. Il est préférable d'éviter cette expression. 2, fiche 3, Français, - bilan
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- balance general
1, fiche 3, Espagnol, balance%20general
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- balance 2, fiche 3, Espagnol, balance
correct, nom masculin
- balance de situación 3, fiche 3, Espagnol, balance%20de%20situaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Estado de la situación financiera de cualquiera unidad económica, que muestra en un momento determinado el activo, al costo, al costo depreciado, o a otro valor indicado; el pasivo; y el capital neto de dicha unidad económica. 4, fiche 3, Espagnol, - balance%20general
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La forma tradicional y más usada del balance general (llamado frecuentemente en este caso y en todos los demás en que interviene dicho término simplemente «balance». N. del R.) es la denominada forma de cuenta, que muestra el activo del lado izquierdo y el pasivo y el capital del lado derecho; según la costumbre británica y continental (europea), el orden del activo y del pasivo por lo general se invierten. 4, fiche 3, Espagnol, - balance%20general
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
balance de situación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 3, Espagnol, - balance%20general
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- balance situacional
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- on-balance sheet
1, fiche 4, Anglais, on%2Dbalance%20sheet
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The following information should be disclosed in the notes to the financial statements for each category of derivative asset and liability: . the carrying amount for on-balance sheet derivative instruments; . the notional amounts for off-balance sheet derivative instruments ...[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 4, Anglais, - on%2Dbalance%20sheet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- figurant au bilan
1, fiche 4, Français, figurant%20au%20bilan
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- du bilan 1, fiche 4, Français, du%20bilan
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les renseignements ci-après doivent figurer dans les notes accompagnant les états financiers pour chaque catégorie d'actif et de passif liée à un instrument dérivé: . les frais de possession des instruments dérivés figurant au bilan; . les montants théoriques des instruments dérivés hors bilan [...] [Bureau du surintendant des institutions financières] 1, fiche 4, Français, - figurant%20au%20bilan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Balance Sheet
1, fiche 5, Anglais, Balance%20Sheet
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CF 1340: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - Balance%20Sheet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bilan
1, fiche 5, Français, Bilan
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CF 1340: Code d’un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Bilan
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Liste informatisée des Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Bilan
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2009-11-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Accounting
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- balance sheet
1, fiche 6, Anglais, balance%20sheet
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
balance sheet: term used in Saturn (financial system). 2, fiche 6, Anglais, - balance%20sheet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bilan
1, fiche 6, Français, bilan
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bilan : terme en usage dans Saturne (système financier). 2, fiche 6, Français, - bilan
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- state of play 1, fiche 7, Anglais, state%20of%20play
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bilan
1, fiche 7, Français, bilan
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- état actuel 2, fiche 7, Français, %C3%A9tat%20actuel
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lors de négociations, par ex. 1, fiche 7, Français, - bilan
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- balance sheet
1, fiche 8, Anglais, balance%20sheet
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In national accounts a balance sheet is drawn up for sectors, the total economy and the rest of the world. For a sector the balance sheet shows the value of all assets - produced, non-produced and financial - and liabilities and the sector's net worth. For the total economy the balance sheet provides as balancing item what is often referred to as national wealth: the sum of non-financial assets and net financial assets with respect to the rest of the world. The balance sheet for the rest of the world, called the external assets and liabilities account, consists entirely of financial assets and liabilities. 1, fiche 8, Anglais, - balance%20sheet
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the System of National Accounts (SNA), 1993, United Nations. 2, fiche 8, Anglais, - balance%20sheet
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Budget des collectivités publiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bilan
1, fiche 8, Français, bilan
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- compte de patrimoine 1, fiche 8, Français, compte%20de%20patrimoine
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans les comptes nationaux, un compte de patrimoine est établi pour chaque secteur, pour l'économie totale et pour le reste du monde. Quand il concerne un secteur, le compte de patrimoine fournit la valeur de tous les actifs (produits, non produits et financiers) et de tous les passifs, ainsi que la valeur nette. Au niveau de l'économie totale, le solde du compte de patrimoine renseigne sur ce que l'on appelle souvent le patrimoine national ou la richesse nationale, qui correspond à la somme des actifs non financiers et des créances financières nettes vis-à-vis du reste du monde. Le compte de patrimoine du reste du monde, appelé compte des actifs et passifs extérieurs, comprend uniquement des actifs et des passifs financiers. 1, fiche 8, Français, - bilan
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de Système de comptabilité nationale (SCN), 1993, Nations Unies. 2, fiche 8, Français, - bilan
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- death toll
1, fiche 9, Anglais, death%20toll
correct, spécifique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In human terms, the floods left at least forty-eight people dead, many more injured and tens of thousands homeless. The death toll, though low for a major natural disaster, was the highest for any flood on the Mississippi since 1951. 1, fiche 9, Anglais, - death%20toll
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bilan
1, fiche 9, Français, bilan
correct, nom masculin, générique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Compte des pertes humaines ou matérielles au cours d'un événement public malheureux. 1, fiche 9, Français, - bilan
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- bilan des morts
- bilan des décès
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-06-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- balance 1, fiche 10, Anglais, balance
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- budget 1, fiche 10, Anglais, budget
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bilan
1, fiche 10, Français, bilan
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Différence des échanges, gains ou pertes, d'une quantité mesurable dans un système océanique ou atmosphérique donné. 1, fiche 10, Français, - bilan
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les échanges se produisent au sein même du milieu ou sur les frontières, surface et fond de la mer. Le bilan est positif ou négatif. La notion de bilan est associée à celle de conservation. La quantité peut être de l'énergie (bilan énergétique), de l'eau (bilan d'eau ou hydrique), du sel (bilan salin ou halin), de la chaleur (bilan thermique) ou du rayonnement (bilan radiatif). 1, fiche 10, Français, - bilan
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- balance
1, fiche 10, Espagnol, balance
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :