TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECHET [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- waste
1, fiche 1, Anglais, waste
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- waste products 2, fiche 1, Anglais, waste%20products
correct, pluriel
- waste matter 3, fiche 1, Anglais, waste%20matter
correct
- waste materials 3, fiche 1, Anglais, waste%20materials
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any substance which is discarded after primary use, or it is worthless, defective and of no use. 4, fiche 1, Anglais, - waste
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The terms "waste" and "waste matter" are considered to be uncountable nouns. However, they are found in the plural form (wastes and waste matters), particularly when speaking of different types of waste. 5, fiche 1, Anglais, - waste
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
waste: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 1, Anglais, - waste
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
waste: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, fiche 1, Anglais, - waste
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- wastes
- waste product
- waste matters
- waste material
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déchets
1, fiche 1, Français, d%C3%A9chets
correct, nom masculin, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Exemples de déchets : résidu solide ou liquide provenant d'activités industrielles, commerciales ou agricoles, détritus, ordures ménagères, huiles usagées, débris de démolition, déchets contaminés des hôpitaux, cadavres d'animaux, carcasses de véhicules, déchets radioactifs, contenants vides et rebuts de toute nature, à l'exclusion des résidus miniers. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9chets
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
déchets : terme au singulier (déchet) uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9chets
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
déchets : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9chets
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- déchet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- producto de desecho
1, fiche 1, Espagnol, producto%20de%20desecho
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- desechos 2, fiche 1, Espagnol, desechos
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scrap
1, fiche 2, Anglais, scrap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- scrap metal 2, fiche 2, Anglais, scrap%20metal
correct
- ferrous scrap 3, fiche 2, Anglais, ferrous%20scrap
correct
- reclaimed scrap 2, fiche 2, Anglais, reclaimed%20scrap
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any [metal] cutting or reject of a manufacturing operation, which may be suitable for recycling as feedstock to the primary operation. 4, fiche 2, Anglais, - scrap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déchet
1, fiche 2, Français, d%C3%A9chet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- riblon 2, fiche 2, Français, riblon
correct, nom masculin
- rognure 2, fiche 2, Français, rognure
correct, nom féminin
- ferraille 3, fiche 2, Français, ferraille
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déchet de fonte ou d'acier trié en vue de la refusion. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9chet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- debris
1, fiche 3, Anglais, debris
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- foreign object 2, fiche 3, Anglais, foreign%20object
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Anything on the ice, even the smallest object, that could hinder the intended gliding of the rock. 3, fiche 3, Anglais, - debris
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It can also be a particle of ice or a loose pebble that hinders the rock from its intended path. 3, fiche 3, Anglais, - debris
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Français
- débris sur la glace
1, fiche 3, Français, d%C3%A9bris%20sur%20la%20glace
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- débris 2, fiche 3, Français, d%C3%A9bris
correct, nom masculin
- déchet de glace 1, fiche 3, Français, d%C3%A9chet%20de%20glace
correct, nom masculin
- déchet 3, fiche 3, Français, d%C3%A9chet
correct, nom masculin
- corps étranger 4, fiche 3, Français, corps%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toute saleté, si petite soit-elle, qui peut se retrouver sur la piste et obstruer la trajectoire impartie à la pierre. 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9bris%20sur%20la%20glace
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce peut aussi être une particule de glace ou un piton détaché qui entrave la trajectoire de la pierre. 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9bris%20sur%20la%20glace
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
déchet; déchet de glace : termes habituellement utilisés au pluriel. 6, fiche 3, Français, - d%C3%A9bris%20sur%20la%20glace
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- déchets de glace
- déchets
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rubbish
1, fiche 4, Anglais, rubbish
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- trash 2, fiche 4, Anglais, trash
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Waste or refuse material, in early use especially such as results from the decay or repair of buildings; debris, litter, refuse; rejected and useless matter of any kind. 3, fiche 4, Anglais, - rubbish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The terms garbage and rubbish should not be used interchangeably. Garbage consists of food wastes. As for rubbish, it usually is made up of solid waste materials (excluding garbage). 4, fiche 4, Anglais, - rubbish
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
rubbish; trash: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 4, Anglais, - rubbish
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déchet
1, fiche 4, Français, d%C3%A9chet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rebut 2, fiche 4, Français, rebut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une matière ou d'un produit rendue inutilisable au cours d'opérations de fabrication, de stockage ou de transport, ou encore substance issue du procédé de fabrication, par exemple des eaux usées ou des matières toxiques, n'ayant aucune valeur et entraînant fréquemment des «coûts d'élimination». 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9chet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
déchet; rebut : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9chet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- discard
1, fiche 5, Anglais, discard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Portion of an ingot or bar that has been cut off in order to remove the pipe or other defects. 2, fiche 5, Anglais, - discard
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pipe: The ingot structures range from that of a fully-killed or dead-killed ingot to that of a violently rimming ingot ... The fully-killed ingot evolved nos gas, its top was slightly concave, and directly below the top was an intermittently-bridged shrinkage cavity that is commonly called pipe. 3, fiche 5, Anglais, - discard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 5, Français, chute
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- déchet 2, fiche 5, Français, d%C3%A9chet
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plastics Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- waste
1, fiche 6, Anglais, waste
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- scrap 2, fiche 6, Anglais, scrap
correct
- reject 3, fiche 6, Anglais, reject
correct
- waste product 4, fiche 6, Anglais, waste%20product
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Scrap is a fact of life in plastics processing plants. Runners and sprues, reject molded parts, and trim from film extrusion and thermoforming operations, represent significant amounts of material that must be dealt with by the manufacturer. Whether the scrap is to be disposed or reused, it is usually put through a size reduction process for easier handling. In the case of thermoplastics, scrap is easily reused by reducing its size to the point where it can be fed into processing equipment in the same manner as virgin resin. 5, fiche 6, Anglais, - waste
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 6, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- déchet 2, fiche 6, Français, d%C3%A9chet
correct, nom masculin
- rebut 3, fiche 6, Français, rebut
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les avantages par rapport à l'extrusion-soufflage sont les suivants : absence de déchets, tolérances extrêmement précises à l'intérieur et à l'extérieur du goulot [...] 4, fiche 6, Français, - chute
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Industria de plásticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- desperdicio
1, fiche 6, Espagnol, desperdicio
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- waste sheets
1, fiche 7, Anglais, waste%20sheets
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- spoilage 1, fiche 7, Anglais, spoilage
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The sheets ruined or damaged during printing and binding, and which must be discarded. 1, fiche 7, Anglais, - waste%20sheets
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- waste sheet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déchets
1, fiche 7, Français, d%C3%A9chets
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Feuilles gâtées lors de l'impression et de la reliure. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9chets
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- déchet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-02-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- short measure 1, fiche 8, Anglais, short%20measure
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- deficiency 1, fiche 8, Anglais, deficiency
- deficiency in measure 1, fiche 8, Anglais, deficiency%20in%20measure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déchet
1, fiche 8, Français, d%C3%A9chet
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Die Stamping
- Sheet Metal Working
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scrap skeleton 1, fiche 9, Anglais, scrap%20skeleton
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matriçage (Métallurgie)
- Travail des tôles
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 9, Français, chute
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- déchet 1, fiche 9, Français, d%C3%A9chet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Élément de tôle résultant d'une opération de découpage et ne faisant l'objet d'aucune utilisation. 1, fiche 9, Français, - chute
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Chute - Déchet: Ces deux termes ne sont pas tout à fait synonymes, dans le sens où déchet est plus général que chute. Une chute est un déchet, mais un déchet n'est pas forcément une chute. On parle plutôt de chute en découpage car souvent il y a effectivement chute de la partie restante après découpage de la pièce. Dans le cas du poinçonnage, la chute est appelée couramment débouchure. 1, fiche 9, Français, - chute
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 1994-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mining Wastes
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- waste
1, fiche 10, Anglais, waste
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... a material or substance that is of no further use to the mining facility and that may require management in a waste management system. 1, fiche 10, Anglais, - waste
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Déchets miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- déchet
1, fiche 10, Français, d%C3%A9chet
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Matière ou substance qui ne sert plus pour l'installation minière et qui peut faire l'objet de gestion dans le système de gestion des déchets. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9chet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-02-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lagging tide 1, fiche 11, Anglais, lagging%20tide
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- perdant 1, fiche 11, Français, perdant
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :