TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
découpage en dés [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- decoupage
1, fiche 1, Anglais, decoupage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
decoupage: an item in the "Art" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - decoupage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 1, Français, d%C3%A9coupage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
découpage : objet de la classe «Œuvre artistique» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clipping
1, fiche 2, Anglais, clipping
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- scissoring 1, fiche 2, Anglais, scissoring
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The action of truncating data or an image by removing all the display elements that lie outside a clip mask. 2, fiche 2, Anglais, - clipping
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
scissoring; clipping: terms standardized by ISO and CSA. 3, fiche 2, Anglais, - clipping
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- détourage
1, fiche 2, Français, d%C3%A9tourage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- découpage 2, fiche 2, Français, d%C3%A9coupage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de tronquer des données ou images en supprimant tous les éléments graphiques qui se trouvent à l'extérieur d'un masque de découpage. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9tourage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
détourage; découpage : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9tourage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Effectuer le détourage, effectuer le détourage en coordonnées écran, effectuer le détourage dans l'espace, effectuer le détourage dans le plan. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9tourage
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Détourage 2D, détourage extérieur, détourage intérieur, détourage 3D. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9tourage
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Détourage selon une clôture concave. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9tourage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- recorte
1, fiche 2, Espagnol, recorte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
- Coins and Bank Notes
- Coining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blanking
1, fiche 3, Anglais, blanking
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The [process] during which uncoiled metal strips are fed into a blanking press where multiple punches cut the blanks to the correct size and shape. 2, fiche 3, Anglais, - blanking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Découpage et taillage (Usinage)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Monnayage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 3, Français, d%C3%A9coupage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- découpage des flans 1, fiche 3, Français, d%C3%A9coupage%20des%20flans
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Processus par lequel] les bandes de métal déroulées sont passées dans une presse à découper où de multiples poinçons détachent des flans de la dimension et de la forme voulues. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Corte y recorte (Operación de mecanizado)
- Monedas y billetes
- Acuñación de moneda
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- troquelado
1, fiche 3, Espagnol, troquelado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- corte de cospeles 2, fiche 3, Espagnol, corte%20de%20cospeles
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Etapa en la cual la plancha metálica es perforada con punzones para obtener discos lisos que tienen el peso y la aleación de la moneda final y son ligeramente mayores en diámetro que la moneda final y poseen un campo rugoso. 3, fiche 3, Espagnol, - troquelado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Vocabulary of the Terminology Bank
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stem search
1, fiche 4, Anglais, stem%20search
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
stem search: terminology of Termium III. 1, fiche 4, Anglais, - stem%20search
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 4, Français, d%C3%A9coupage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- interrogation en entonnoir 2, fiche 4, Français, interrogation%20en%20entonnoir
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Méthode facultative d'interrogation par laquelle le système tronque successivement les mots d'un syntagme [...] jusqu'à ce qu'il reste deux mots significatifs de la demande originale. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9coupage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
découpage : terminologie de Termium III. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the beginning and the end of a cut are excellent beginning and ending points for an element. 1, fiche 5, Anglais, - cut
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 5, Français, d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'élément de travail répondant à toutes les conditions se rencontre rarement. Le chronométreur ne doit envisager ces différents points de nue avant de faire son découpage pour retenir les critères 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Printed Circuits and Microelectronics
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chopping
1, fiche 6, Anglais, chopping
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The electronic removal of one or both extremities of a wave at a predetermined level. 1, fiche 6, Anglais, - chopping
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
speech wave chopping 1, fiche 6, Anglais, - chopping
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- suppression
1, fiche 6, Français, suppression
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- découpage 1, fiche 6, Français, d%C3%A9coupage
correct, nom masculin
- hachage 2, fiche 6, Français, hachage
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
suppression des bits de poids faible. 1, fiche 6, Français, - suppression
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metal Shaping
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trimming
1, fiche 7, Anglais, trimming
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - trimming
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Profilage (Métallurgie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 7, Français, d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- clipping
1, fiche 8, Anglais, clipping
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
action of truncating data or a display image by removing all the display elements that lie outside a clip mask 1, fiche 8, Anglais, - clipping
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
clipping: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 8, Anglais, - clipping
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 8, Français, d%C3%A9coupage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- détourage 1, fiche 8, Français, d%C3%A9tourage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
action de tronquer des données ou des images en supprimant tous les éléments graphiques qui se trouvent à l'extérieur d'un masque de découpage 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9coupage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
découpage; détourage : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- découpage 1, fiche 9, Anglais, d%C3%A9coupage
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
the Kennedy Round formula for splitting tariff reductions on chemicals into two parts, one conditional on elimination of the American Selling Price (ASP), the other unconditional. 1, fiche 9, Anglais, - d%C3%A9coupage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- découpage 1, fiche 9, Français, d%C3%A9coupage
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-09-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Forms Design
- Office Machinery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- punching
1, fiche 10, Anglais, punching
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Punching is one of the most common special operations in connection with forms printing. All forms used in binders have to be punched for insertion on the rings or posts of the binders. ... There are two general types of holes, open and closed. 2, fiche 10, Anglais, - punching
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Mécanographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 10, Français, d%C3%A9coupage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- perforation 2, fiche 10, Français, perforation
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le découpage est aussi exécuté sur papier ou carte, à l'impression ou au façonnage, à l'aide de poinçons ou d'emporte-pièces dont la découpe revêt différents aspects : trous ronds ou encoches pour fixer des feuillets mobiles dans un classeur à anneaux, à vis ou à tiges, onglets en creux ou dépassants pour répertoires, [...] 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
- Máquinas de oficina
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- perforación
1, fiche 10, Espagnol, perforaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acción de practicar [...] agujeros de forma y dimensiones normalizadas que se hacen manualmente [...] o automáticamente [...] 1, fiche 10, Espagnol, - perforaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cutting
1, fiche 11, Anglais, cutting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 11, Français, d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- trinchado
1, fiche 11, Espagnol, trinchado
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Área ultrasensible [...] área en la que el riesgo de biocontaminación del producto es muy alto [...] ejemplos de aplicaciones; trinchado, deshuesado, recorte, áreas de triturado y triturado fino. 1, fiche 11, Espagnol, - trinchado
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Do-it-yourself (Hobbies)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- scrapbooking
1, fiche 12, Anglais, scrapbooking
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The creative art of taking books with blank pages and adding photos, memorabilia, journaling, and embellishments. 2, fiche 12, Anglais, - scrapbooking
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
One of the key components of modern scrapbooking is the archival quality of supplies. Designed to preserve photographs and journaling in their original state, materials encouraged by most serious scrapbookers are of a higher quality than those of many typical photo albums commercially available. Scrappers insist on acid-free, lignin-free papers, stamp ink, and embossing powder, and pigment-based inks, which are fade-resistant, colorfast, and often waterproof. 3, fiche 12, Anglais, - scrapbooking
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- scrap booking
- scrap-booking
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bricolage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- collimage
1, fiche 12, Français, collimage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- scrapbooking 2, fiche 12, Français, scrapbooking
correct, nom masculin
- découpage 3, fiche 12, Français, d%C3%A9coupage
nom masculin
- montage d'album souvenir 4, fiche 12, Français, montage%20d%27album%20souvenir
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Activité de loisir créatif qui consiste à réaliser, par collage, un montage personnalisé de photos, de papiers et de menus objets décoratifs (petits souvenirs, autocollants, fils de couleur, papiers, tissus décoratifs, etc.) que l'on présente dans un album, ou sous toute autre forme originale, qui permet de préserver la création que l'on veut garder comme un souvenir. 5, fiche 12, Français, - collimage
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Stampin'Up! est une société internationale qui fabrique et vend des tampons en caoutchouc pour la décoration et l'ornement des cartes fabriquées à la main, du collimage et de votre intérieur. 6, fiche 12, Français, - collimage
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- scrap booking
- scrap-booking
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cinematography
- Video Technology
- Television Arts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- shooting script
1, fiche 13, Anglais, shooting%20script
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The final script for the production of a motion picture that is followed by the director in the production of the film [containing] dialogue, action cues, the breakdown of the scenes and requisite shots as well as a chronological order "in toto". 2, fiche 13, Anglais, - shooting%20script
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The daily shooting schedules are significantly determined by the shooting script. 2, fiche 13, Anglais, - shooting%20script
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cinématographie
- Vidéotechnique
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- découpage technique
1, fiche 13, Français, d%C3%A9coupage%20technique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- découpage 2, fiche 13, Français, d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Texte final du déroulement du tournage, dans lequel sont indiqués chronologiquement le minutage et la succession des plans, des séquences ou des scènes, les mouvements de la caméra et les effets visuels et sonores. 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9coupage%20technique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Técnicas de video
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- guión técnico
1, fiche 13, Espagnol, gui%C3%B3n%20t%C3%A9cnico
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Guión técnico: Especifica sobre el papel lo que se debe ver y escuchar durante la proyección del film, y el mismo orden en que aparecerá en la pantalla: aspectos de iluminación, posición de la cámara en cada momento, movimientos, planos, evolución de los intérpretes en el escenario artificial o bien en los exteriores, detalles de ambiente, de decoración, de la música que se tiene que grabar en cada toma, de los ruidos y efectos que hay que incorporar, los diálogos, etc. 1, fiche 13, Espagnol, - gui%C3%B3n%20t%C3%A9cnico
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- continuity
1, fiche 14, Anglais, continuity
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A detailed scenario or shooting script showing dialogue, shots, and transitions. 2, fiche 14, Anglais, - continuity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- scénario
1, fiche 14, Français, sc%C3%A9nario
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- découpage 2, fiche 14, Français, d%C3%A9coupage
correct, nom masculin
- conduite 2, fiche 14, Français, conduite
correct, nom féminin, France
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Description détaillée de la marche d'une émission avec textes et indications techniques. 2, fiche 14, Français, - sc%C3%A9nario
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des scénarios. 3, fiche 14, Français, - sc%C3%A9nario
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
scénarios (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 14, Français, - sc%C3%A9nario
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- argumento
1, fiche 14, Espagnol, argumento
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Las cuatro fases de creación de un argumento son: sinopsis, tratamiento, continuidad y guión técnico. 1, fiche 14, Espagnol, - argumento
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- breakdown
1, fiche 15, Anglais, breakdown
nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The breakdown into data entry, simulation and output seemed natural to the managers. 1, fiche 15, Anglais, - breakdown
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- break down
- break-down
- data breakdown
- data break-down
- data break down
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Études et analyses environnementales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 15, Français, d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le découpage des étapes d'acquisition des données, de simulations et de présentation des résultats a semblé naturel aux gestionnaires rencontrés. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- shot sheet
1, fiche 16, Anglais, shot%20sheet
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- shot list 1, fiche 16, Anglais, shot%20list
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
the shots are listed on strips of paper between shots, the cameraman can glance at his camera to get his next shot ready also called shot list 1, fiche 16, Anglais, - shot%20sheet
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 16, Français, d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- feuille de minutage 1, fiche 16, Français, feuille%20de%20minutage
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Feuille où le réalisateur indique le déroulement de son émission avec les indications de minutage. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- coping
1, fiche 17, Anglais, coping
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 17, Français, d%C3%A9coupage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sheet line system
1, fiche 18, Anglais, sheet%20line%20system
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The system by which a map series is fractionalized into separate map sheets. 2, fiche 18, Anglais, - sheet%20line%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 18, Français, d%C3%A9coupage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Fractionnement en unités de champ plus petit d'une carte trop grande pour être exécutée d'un seul tenant. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-02-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- editorial script
1, fiche 19, Anglais, editorial%20script
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- editorial shooting script 2, fiche 19, Anglais, editorial%20shooting%20script
proposition
- shooting script 3, fiche 19, Anglais, shooting%20script
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 19, Français, d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Texte comportant le scénario détaillé d'un film, y compris les scènes et dialogues. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-08-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- splitting
1, fiche 20, Anglais, splitting
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
(In electronic mail) A transmittal event in which a message transfer agent replicates a message or probe, in order to convey each new instance in the transmittal step to its immediate recipients in a different manner. 2, fiche 20, Anglais, - splitting
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 3, fiche 20, Anglais, - splitting
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 20, Français, d%C3%A9coupage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages permet de dupliquer un message ou un essai afin d'envoyer, au cours de la prochaine étape de transmission, chaque exemplaire à son destinataire direct de manière distincte. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9coupage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- fraccionamiento
1, fiche 20, Espagnol, fraccionamiento
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cut off
1, fiche 21, Anglais, cut%20off
nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 21, La vedette principale, Français
- découpage 1, fiche 21, Français, d%C3%A9coupage
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
l'élément de travail à toutes les conditions [...] se rencontre rarement. Le chronométreur ne doit [ envisager ces différents points de vue avant de faire son découpage pour retenir les critères ] 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- die trimming
1, fiche 22, Anglais, die%20trimming
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Fettling operation consisting in cutting out the burrs and feeder heads of a die casting, using a press and a cutting tool. 1, fiche 22, Anglais, - die%20trimming
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 22, Français, d%C3%A9coupage
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- détourage 1, fiche 22, Français, d%C3%A9tourage
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Opération d'ébarbage consistant, sur des pièces coulées sous pression, à découper à la presse les bavures et les jets au moyen d'un outil de découpe. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-05-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- dicing
1, fiche 23, Anglais, dicing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- dice separation 2, fiche 23, Anglais, dice%20separation
- die separation 2, fiche 23, Anglais, die%20separation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Sawing or otherwise machining a semiconductor wafer into small squares, or dice, from which transistors and diodes can be fabricated. 3, fiche 23, Anglais, - dicing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- découpage en dés
1, fiche 23, Français, d%C3%A9coupage%20en%20d%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- découpage en puces élémentaires 1, fiche 23, Français, d%C3%A9coupage%20en%20puces%20%C3%A9l%C3%A9mentaires
nom masculin
- quadrillage 2, fiche 23, Français, quadrillage
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Opération qui brise ou scie la tranche de semiconducteur suivant les lignes de découpe afin d'obtenir des circuits intégrés élémentaires. 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9coupage%20en%20d%C3%A9s
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
quadrillage d'une tranche en puces. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9coupage%20en%20d%C3%A9s
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Do-it-yourself (Hobbies)
- Games and Toys (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- punch-out toy 1, fiche 24, Anglais, punch%2Dout%20toy
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- cutting-out toy 2, fiche 24, Anglais, cutting%2Dout%20toy
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Children's educational products, ... punch-out puppets and props ... 1, fiche 24, Anglais, - punch%2Dout%20toy
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Bricolage
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 24, Français, d%C3%A9coupage
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Image découpée ou destinée à être découpée. 2, fiche 24, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- partitioning 1, fiche 25, Anglais, partitioning
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
mobile communications 2, fiche 25, Anglais, - partitioning
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 25, Français, d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Relations
- War and Peace (International Law)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- severing 1, fiche 26, Anglais, severing
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Relations internationales
- Guerre et paix (Droit international)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 26, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 26, Français, d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Destruction des armements. Traité sur les forces conventionnelles en Europe. 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-04-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Pottery
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- piercing
1, fiche 27, Anglais, piercing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cutting through or piercing holes in the walls of pots and dishes is a form of decoration .... Once clay has become leather-hard it is in a suitable condition to be pierced. 2, fiche 27, Anglais, - piercing
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Worcester Parian plinth, decorated by piercing. 3, fiche 27, Anglais, - piercing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Poteries
Fiche 27, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 27, Français, d%C3%A9coupage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le découpage signifie qu'un décor tracé sur l'objet est, par la suite, découpé pour ajourer la pièce. 2, fiche 27, Français, - d%C3%A9coupage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Il sera réalisé à l'aide de formes découpées dans une plaque de terre épaisse de quelques millimètres. Les formes représenteront des dessins inspirés de la flore, de la faune, de dessins géométriques ou même de petits personnages. 3, fiche 27, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-11-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- world-splitting
1, fiche 28, Anglais, world%2Dsplitting
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 28, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 28, Français, d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le spécialiste-COND, fait un "world-splitting" (Manna 1975, Waldinger 1974) en tant de "worlds" distincts qu'il y a des clauses. 2, fiche 28, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cutting 1, fiche 29, Anglais, cutting
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- découpage 1, fiche 29, Français, d%C3%A9coupage
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-04-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cutting 1, fiche 30, Anglais, cutting
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
blank discs are punched from rolled sheets. [Q 7401] 1, fiche 30, Anglais, - cutting
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 30, Français, d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les bandes, ou lames, sont découpées à l'aide de presses équipées d'outillages classiques, composés de poinçons et de matrices, ou lunettes. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-04-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
the labial frenum requires only a narrow notch in the flange 1, fiche 31, Anglais, - notch
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 31, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 31, Français, d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
(...) le découpage de la base de la prothèse [au niveau du frein de la lèvre supérieure] sera réduit en largeur 1, fiche 31, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-04-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- slitting 1, fiche 32, Anglais, slitting
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
provided such sheets are stamped before slitting or cutting 1, fiche 32, Anglais, - slitting
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 32, Français, d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
pourvu que ces feuilles soient embouties avant le découpage ou le taillage 1, fiche 32, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cut-off
1, fiche 33, Anglais, cut%2Doff
nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 33, Français, d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
tirage - découpage - enroulement (...) Après son passage dans la calandre, la bande de plastique passe sur une table à rouleaux assurant un refroidissement complémentaire à l'air ambiant. (...) Des dispositifs de coupe sont installés à la suite de la calandre de tirage, la bande étant à nouveau supportée par un train de rouleaux. La coupe longitudinale des bords peut être préalablement assurée soit par des couteaux fixés à la sortie des rouleaux de refroidissement, soit par des couteaux lisses rotatifs ou des scies circulaires adaptés sur l'avant du dispositif de tirage. La coupe transversale est effectuée soit au moyen de cisailles spéciales pour plaques, soit au moyen de scies circulaires, l'avance du tronçonnage étant commandé automatiquement par cellule photo-électrique. Les plaques découpées à la longueur désirée sont transportées par des bandes sans fin sur la station d'enlèvement. Là, elles sont enlevées par des têtes à ventouse et empilées automatiquement sur des tables d'empilage ou sur des chariots d'évacuation. 1, fiche 33, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Cartography
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- sectioning
1, fiche 34, Anglais, sectioning
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The process of dividing a single set of digital data into several subsets (sections). In case of data describing a graphic, the division may be specified by a set of coordinates describing the limits of each section, called "section lines" or "windows". 1, fiche 34, Anglais, - sectioning
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Infographie
- Cartographie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 34, Français, d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Processus de découpage d'un fichier numérique en plusieurs sous-fichiers. Pour des données graphiques numériques, ce découpage peut être défini par l'ensemble des coordonnées décrivant les limites du découpage, ou "fenêtres". 1, fiche 34, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cutting off 1, fiche 35, Anglais, cutting%20off
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 35, Français, d%C3%A9coupage
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :