TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
large [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oceanography
- River and Sea Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- open sea
1, fiche 1, Anglais, open%20sea
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- blue water 1, fiche 1, Anglais, blue%20water
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An expanse of sea away from land. 1, fiche 1, Anglais, - open%20sea
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Océanographie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- haute mer
1, fiche 1, Français, haute%20mer
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- large 1, fiche 1, Français, large
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de la mer la plus éloignée des rivages. 1, fiche 1, Français, - haute%20mer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mar abierto
1, fiche 1, Espagnol, mar%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- alta mar 1, fiche 1, Espagnol, alta%20mar
correct, nom féminin
- altamar 1, fiche 1, Espagnol, altamar
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oceanography
- River and Sea Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- offshore
1, fiche 2, Anglais, offshore
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Situated, existing, or occurring at a distance from the shore, or away from the mainland. 2, fiche 2, Anglais, - offshore
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- off-shore
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Océanographie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- au large
1, fiche 2, Français, au%20large
correct, invariable
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- en haute mer 2, fiche 2, Français, en%20haute%20mer
correct
- hauturier 3, fiche 2, Français, hauturier
correct
- au large des côtes 4, fiche 2, Français, au%20large%20des%20c%C3%B4tes
correct, adverbe, invariable
- extracôtier 5, fiche 2, Français, extrac%C3%B4tier
correct
- en mer 6, fiche 2, Français, en%20mer
correct, adverbe
- offshore 7, fiche 2, Français, offshore
à éviter, anglicisme, invariable
- off-shore 8, fiche 2, Français, off%2Dshore
à éviter, anglicisme, invariable
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui a trait à la zone maritime située hors des eaux côtières et aux activités qui s'y pratiquent. 9, fiche 2, Français, - au%20large
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
navigation au large, pêche au large 9, fiche 2, Français, - au%20large
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
navigation en haute mer, pêche en haute mer 9, fiche 2, Français, - au%20large
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
navigation hauturière, pêche hauturière, pilote hauturier 9, fiche 2, Français, - au%20large
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- en alta mar
1, fiche 2, Espagnol, en%20alta%20mar
locution adjectivale
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wide
1, fiche 3, Anglais, wide
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wide rock 2, fiche 3, Anglais, wide%20rock
correct, voir observation, Canada
- wide stone 2, fiche 3, Anglais, wide%20stone
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rock that is delivered outside the imaginary line to the skip's broom or brush. 3, fiche 3, Anglais, - wide
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A "wide rock" is delivered between the skip's broom and a side line, the outside of the playing area; a "narrow rock" is delivered between the skip's broom and the house or the centre line, the inside of the playing area. 2, fiche 3, Anglais, - wide
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term "wide" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a wide), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a wide delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver wide). 2, fiche 3, Anglais, - wide
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The term "outside" refers to the part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to one of the side lines. 2, fiche 3, Anglais, - wide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pierre large
1, fiche 3, Français, pierre%20large
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- large 2, fiche 3, Français, large
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pierre lancée à l'extérieur du point donné comme cible par le balai ou la brosse du capitaine de l'équipe. 3, fiche 3, Français, - pierre%20large
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Pierre lancée à l'extérieur de la trajectoire ou de la cible indiquée par le balai ou la brosse du capitaine. 4, fiche 3, Français, - pierre%20large
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une «pierre large» s'immobilise entre le balai du capitaine et un côté de la piste, l'extérieur de l'aire de jeu; une «pierre étroite» s'immobilise entre le balai du capitaine et la maison ou la ligne médiane, l'intérieur de l'aire de jeu. 4, fiche 3, Français, - pierre%20large
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme «large» s'utilise comme nom pour signifier la pierre lancée (lancer une large), comme adjectif pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer large), ou un adverbe pour modifier un verbe d'action (lancer large). 3, fiche 3, Français, - pierre%20large
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le terme «extérieur» signifie la partie d'une aire de jeu s'éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l'une des bandes latérales. 4, fiche 3, Français, - pierre%20large
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- broad
1, fiche 4, Anglais, broad
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
broad experience 1, fiche 4, Anglais, - broad
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vaste
1, fiche 4, Français, vaste
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- étendu 1, fiche 4, Français, %C3%A9tendu
correct, adjectif
- large 2, fiche 4, Français, large
correct, adjectif
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bien entendu, d'autres équivalents sont possibles, mais ce sont les trois principaux. 3, fiche 4, Français, - vaste
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
vaste expérience 4, fiche 4, Français, - vaste
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans les avis de concours, "broad experience" se rend par "vaste expérience". 3, fiche 4, Français, - vaste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Curling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wide
1, fiche 5, Anglais, wide
correct, voir observation, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A [delivery] outside the imaginary line to the skip's broom or brush. 2, fiche 5, Anglais, - wide
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "wide" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a wide), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a wide delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver wide). 3, fiche 5, Anglais, - wide
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The term "outside" refers to the part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to one of the side lines. 3, fiche 5, Anglais, - wide
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Curling
Fiche 5, La vedette principale, Français
- écart large
1, fiche 5, Français, %C3%A9cart%20large
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pierre trop large 2, fiche 5, Français, pierre%20trop%20large
correct, voir observation, nom féminin
- large 3, fiche 5, Français, large
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Distance qui sépare une pierre qui est lancée trop à l'extérieur du point fixé par le balai ou la brosse du capitaine. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9cart%20large
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Position de la pierre qui s'est immobilisée trop à l'extérieur du point indiqué comme cible. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9cart%20large
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «large» s'utilise comme nom pour signifier la pierre lancée (lancer une large), comme adjectif pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer large), ou un adverbe pour modifier un verbe d'action (lancer large). 4, fiche 5, Français, - %C3%A9cart%20large
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le terme «extérieur» signifie la partie d'une aire de jeu s'éloignant du milieu; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de l'une des bandes latérales. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9cart%20large
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Les expressions «écart large» et «pierre trop large» ne sont pas, selon la rigueur de la langue française, des synonymes absolus : la première fait allusion à la distance entre le point d'immobilisation de la pierre lancée et le point cible indiqué par le skip; la seconde, à la position de la pierre lancée une fois immobilisée. Cependant les deux ont en commun de se rapporter à un lancer trop à l'extérieur de la cible. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9cart%20large
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- large size
1, fiche 6, Anglais, large%20size
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- L 1, fiche 6, Anglais, L
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- large 1, fiche 6, Anglais, large
correct
- L 1, fiche 6, Anglais, L
correct
- L 1, fiche 6, Anglais, L
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Large: of more than the usual size ... 2, fiche 6, Anglais, - large%20size
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
French Fashion large sizes, women's and men's clothes. 3, fiche 6, Anglais, - large%20size
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- large
1, fiche 6, Français, large
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- L 2, fiche 6, Français, L
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- taille large 2, fiche 6, Français, taille%20large
correct
- L 3, fiche 6, Français, L
correct
- L 3, fiche 6, Français, L
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tous les T-Shirts sont blancs, en 100% coton de fine jauge, et existent en deux tailles : large et extra-large. 2, fiche 6, Français, - large
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Système de tailles pour vêtements. 4, fiche 6, Français, - large
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textile Industries
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- broad
1, fiche 7, Anglais, broad
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- wide 1, fiche 7, Anglais, wide
correct, adjectif
- ample 1, fiche 7, Anglais, ample
correct, adjectif
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- large
1, fiche 7, Français, large
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ample 1, fiche 7, Français, ample
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- clear of 1, fiche 8, Anglais, clear%20of
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- au large de 1, fiche 8, Français, au%20large%20de
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-05-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Physical Geography (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- seaward of
1, fiche 9, Anglais, seaward%20of
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
seaward of low water mark. 2, fiche 9, Anglais, - seaward%20of
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- au-delà de
1, fiche 9, Français, au%2Ddel%C3%A0%20de
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- au large de 1, fiche 9, Français, au%20large%20de
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1979-08-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- broad
1, fiche 10, Anglais, broad
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
(of gills); a relative term to describe the depth of the gills. 1, fiche 10, Anglais, - broad
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- large
1, fiche 10, Français, large
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
se dit des lamelles dont l'épaisseur entre le rattachement à la chair du chapeau et l'arête libre est importante. 1, fiche 10, Français, - large
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(...) on nomme largeur (...) la distance de l'arête au fond de la lame et épaisseur la distance de flan à flan (...) 2, fiche 10, Français, - large
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :