TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
talonnière [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heel shaper
1, fiche 1, Anglais, heel%20shaper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9619 - Other Labourers in Processing, Manufacturing and Utilities. 2, fiche 1, Anglais, - heel%20shaper
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Shoe manufacturing. 1, fiche 1, Anglais, - heel%20shaper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- talonnier
1, fiche 1, Français, talonnier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- talonnière 1, fiche 1, Français, talonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9619 - Autres manœuvres des services de transformation, de fabrication et d'utilité publique. 2, fiche 1, Français, - talonnier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fabrication de chaussures. 1, fiche 1, Français, - talonnier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heel support
1, fiche 2, Anglais, heel%20support
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
heel support: term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - heel%20support
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- talonnière
1, fiche 2, Français, talonni%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fauteuil roulant. 2, fiche 2, Français, - talonni%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
talonnière : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - talonni%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quarter boot
1, fiche 3, Anglais, quarter%20boot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It must be buckled to fit very closely on the foot and one may prefer to use rubber scalpers or bell boots instead. A trotting quarter boot has the protective portion to the rear, and a pacing quarter boot to the inside and the rear. 2, fiche 3, Anglais, - quarter%20boot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- botte protège-talon
1, fiche 3, Français, botte%20prot%C3%A8ge%2Dtalon
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- talonnière 1, fiche 3, Français, talonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- botte de talon 2, fiche 3, Français, botte%20de%20talon
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Type de botte de couronne. 3, fiche 3, Français, - botte%20prot%C3%A8ge%2Dtalon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- heel loop
1, fiche 4, Anglais, heel%20loop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The heel loop is usually made of nylon and attaches to the back surface of the foot rest. It provides support to the heel and helps to keep the foot positioned on the center of the foot rest. 1, fiche 4, Anglais, - heel%20loop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- talonnière
1, fiche 4, Français, talonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- courroie de talon 1, fiche 4, Français, courroie%20de%20talon
correct, nom féminin
- sangle talonnière 2, fiche 4, Français, sangle%20talonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Petite courroie qui] empêche les pieds de glisser hors des appui-pieds. 1, fiche 4, Français, - talonni%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- heel piece
1, fiche 5, Anglais, heel%20piece
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 5, La vedette principale, Français
- talonnière
1, fiche 5, Français, talonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- goma de sujeción del talón
1, fiche 5, Espagnol, goma%20de%20sujeci%C3%B3n%20del%20tal%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Manufactured Products (Rubber)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- heel maker
1, fiche 6, Anglais, heel%20maker
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9423 - Rubber Processing Machine Operators and Related Workers. 2, fiche 6, Anglais, - heel%20maker
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- talonnier
1, fiche 6, Français, talonnier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- talonnière 1, fiche 6, Français, talonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9423 - Opérateurs/opératrices de machines de transformation du caoutchouc et personnel assimilé. 2, fiche 6, Français, - talonnier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-09-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- heel-piece 1, fiche 7, Anglais, heel%2Dpiece
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Back part of the ski binding, holding and releasing heel of the boot. 2, fiche 7, Anglais, - heel%2Dpiece
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To find your skis' sweet spot you have to keep hips between your bindings, ie, between the toe-piece and heel-piece. 3, fiche 7, Anglais, - heel%2Dpiece
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 7, La vedette principale, Français
- talonnière
1, fiche 7, Français, talonni%C3%A8re
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie arrière de la fixation. 2, fiche 7, Français, - talonni%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La butée se détache latéralement alors que la talonnière s'ouvre verticalement. 3, fiche 7, Français, - talonni%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- heel support 1, fiche 8, Anglais, heel%20support
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 8, La vedette principale, Français
- talonnière
1, fiche 8, Français, talonni%C3%A8re
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- talonnette 1, fiche 8, Français, talonnette
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-07-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- stern skeg
1, fiche 9, Anglais, stern%20skeg
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- talonnière
1, fiche 9, Français, talonni%C3%A8re
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1979-05-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- heel guard
1, fiche 10, Anglais, heel%20guard
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The skate heel guard is left up to the referee's judgement to determine if replacement is satisfactory protection. 1, fiche 10, Anglais, - heel%20guard
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 10, La vedette principale, Français
- protecteur arrière
1, fiche 10, Français, protecteur%20arri%C3%A8re
à éviter
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- talonnière 2, fiche 10, Français, talonni%C3%A8re
voir observation
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il revient à l'arbitre de juger si les mesures de protection apportées à des patins non pourvus de protecteur arrière sont suffisantes. 1, fiche 10, Français, - protecteur%20arri%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
«talonnière» : Selon le comité d'uniformisation du hockey, cet équivalent est préférable. 2, fiche 10, Français, - protecteur%20arri%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :