TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Al [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alternating light
1, fiche 1, Anglais, alternating%20light
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Al 2, fiche 1, Anglais, Al
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rhythmic light showing light of alternating colours. 3, fiche 1, Anglais, - alternating%20light
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- feu alternatif
1, fiche 1, Français, feu%20alternatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- Al 2, fiche 1, Français, Al
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Feu rythmé [dont] la lumière est de colorations alternées. 3, fiche 1, Français, - feu%20alternatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- small arm
1, fiche 2, Anglais, small%20arm
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SA 2, fiche 2, Anglais, SA
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A portable, direct-fire, individual or crew-served weapon with a caliber of less than 20 mm. 3, fiche 2, Anglais, - small%20arm
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
small arm; SA: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 2, Anglais, - small%20arm
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
small arm; SA: The plural forms of these designations (small arms; SA) are standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - small%20arm
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- small arms
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arme légère
1, fiche 2, Français, arme%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AL 1, fiche 2, Français, AL
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- arme de petit calibre 2, fiche 2, Français, arme%20de%20petit%20calibre
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
- SA 3, fiche 2, Français, SA
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
- SA 3, fiche 2, Français, SA
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arme personnelle ou collective, portative et à tir direct dont le calibre est inférieur à 20 mm. 4, fiche 2, Français, - arme%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arme légère; AL : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - arme%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
arme légère; AL : Les désignations au pluriel (armes légères; AL) sont uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - arme%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
arme de petit calibre; SA : Les désignations au pluriel (armes de petit calibre; SA) sont normalisées par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - arme%20l%C3%A9g%C3%A8re
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- armes légères
- armes de petit calibre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- armas pequeñas
1, fiche 2, Espagnol, armas%20peque%C3%B1as
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- General Conduct of Military Operations
- Operations (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- launch authority
1, fiche 3, Anglais, launch%20authority
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LA 2, fiche 3, Anglais, LA
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the launch authority will assess the actual conditions on scene to then inform the CoC [chain of command]. 3, fiche 3, Anglais, - launch%20authority
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
launch authority; LA: designations officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 3, Anglais, - launch%20authority
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Conduite générale des opérations militaires
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autorisation de lancement
1, fiche 3, Français, autorisation%20de%20lancement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AL 2, fiche 3, Français, AL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le processus d’autorisation de lancement permet de prendre en considération une mission attribuée et acceptée en fonction de secteurs de risques principalement liés à l’équipage, l’environnement et l’équipement. 3, fiche 3, Français, - autorisation%20de%20lancement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
autorisation de lancement; AL : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 3, Français, - autorisation%20de%20lancement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Albania
1, fiche 4, Anglais, Albania
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Republic of Albania 2, fiche 4, Anglais, Republic%20of%20Albania
correct, Europe
- People's Socialist Republic of Albania 3, fiche 4, Anglais, People%27s%20Socialist%20Republic%20of%20Albania
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A country of southern Europe in the Balkan Peninsula on the Adriatic Sea. 4, fiche 4, Anglais, - Albania
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Tirana. 5, fiche 4, Anglais, - Albania
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Albanian. 5, fiche 4, Anglais, - Albania
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Albania: common name of the country. 6, fiche 4, Anglais, - Albania
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
AL; ALB: codes recognized by ISO. 6, fiche 4, Anglais, - Albania
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Albanie
1, fiche 4, Français, Albanie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- République d'Albanie 2, fiche 4, Français, R%C3%A9publique%20d%27Albanie
correct, nom féminin, Europe
- République populaire socialiste d'Albanie 3, fiche 4, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20socialiste%20d%27Albanie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
État de l'Europe balkanique, sur l'Adriatique. 4, fiche 4, Français, - Albanie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Tirana. 5, fiche 4, Français, - Albanie
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Albanais, Albanaise. 5, fiche 4, Français, - Albanie
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Albanie : nom usuel du pays. 6, fiche 4, Français, - Albanie
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
AL; ALB : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 4, Français, - Albanie
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
aller en Albanie, visiter l'Albanie 6, fiche 4, Français, - Albanie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Albania
1, fiche 4, Espagnol, Albania
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- República de Albania 2, fiche 4, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Albania
correct, nom féminin, Europe
- República Popular Socialista de Albania 3, fiche 4, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Popular%20Socialista%20de%20Albania
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Estado de la Europa balcánica, a orillas del Adriático. 4, fiche 4, Espagnol, - Albania
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Tirana. 2, fiche 4, Espagnol, - Albania
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitante: albanés, albanesa. 2, fiche 4, Espagnol, - Albania
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Albania: nombre usual del país. 5, fiche 4, Espagnol, - Albania
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
AL; ALB: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 4, Espagnol, - Albania
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- liaison officer
1, fiche 5, Anglais, liaison%20officer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LO 1, fiche 5, Anglais, LO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mounted Police. 2, fiche 5, Anglais, - liaison%20officer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agent de liaison
1, fiche 5, Français, agent%20de%20liaison
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AL 2, fiche 5, Français, AL
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agente de liaison 3, fiche 5, Français, agente%20de%20liaison
correct, nom féminin
- AL 3, fiche 5, Français, AL
correct, nom féminin
- AL 3, fiche 5, Français, AL
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 3, fiche 5, Français, - agent%20de%20liaison
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Policía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- oficial funcionario de enlace
1, fiche 5, Espagnol, oficial%20funcionario%20de%20enlace
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Astronomy
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- light-year
1, fiche 6, Anglais, light%2Dyear
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- light year 2, fiche 6, Anglais, light%20year
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A unit of length in interstellar astronomy equal to the distance that light travels in one year in a vacuum or 5,878,000,000,000 miles. 3, fiche 6, Anglais, - light%2Dyear
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Another unit of measurement employed in stellar distances is the "light year", or the distance light travels in one year. Light travels 186,000 miles every second ... 2, fiche 6, Anglais, - light%2Dyear
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Estimated to be between 6,000 and 10,000 light-years away from the earth, the star [Eta Carinae] is one of the largest known, 150 times more massive than the sun. 4, fiche 6, Anglais, - light%2Dyear
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Astronomie
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- année-lumière
1, fiche 6, Français, ann%C3%A9e%2Dlumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- année de lumière 2, fiche 6, Français, ann%C3%A9e%20de%20lumi%C3%A8re
correct, nom féminin
- al 2, fiche 6, Français, al
correct, nom féminin
- al 2, fiche 6, Français, al
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unité de longueur équivalant à la distance parcourue en un an par la lumière dans le vide. Elle vaut environ 9,461 X 10¹² km [symbole : al].) 2, fiche 6, Français, - ann%C3%A9e%2Dlumi%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le diamètre [de notre galaxie] est de l'ordre de 70 000 années-lumière. 3, fiche 6, Français, - ann%C3%A9e%2Dlumi%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
année-lumière : Forme courante de année de lumière. 2, fiche 6, Français, - ann%C3%A9e%2Dlumi%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Astronomía
- Astrofísica y cosmografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- año luz
1, fiche 6, Espagnol, a%C3%B1o%20luz
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unidad de distancia definida por el camino recorrido por la luz, en el vacío, durante un año. 1, fiche 6, Espagnol, - a%C3%B1o%20luz
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Applications of Electronics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- open access
1, fiche 7, Anglais, open%20access
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- OA 2, fiche 7, Anglais, OA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Open access (OA) to the research literature has the potential to accelerate recognition and dissemination of research findings ... Open access (OA) to the scientific literature means the removal of barriers (including price barriers) from accessing scholarly work. There are two parallel "roads" towards OA: OA journals and self-archiving. 3, fiche 7, Anglais, - open%20access
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Applications de l'électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- libre accès
1, fiche 7, Français, libre%20acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- LA 2, fiche 7, Français, LA
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- accès libre 3, fiche 7, Français, acc%C3%A8s%20libre
correct, nom masculin
- AL 4, fiche 7, Français, AL
correct, nom masculin
- AL 4, fiche 7, Français, AL
- accès ouvert 5, fiche 7, Français, acc%C3%A8s%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] mise à disposition en ligne de contenus numériques, qui peuvent eux-mêmes être soit libres («Creative commons», etc.), soit sous un des régimes de propriété intellectuelle. 7, fiche 7, Français, - libre%20acc%C3%A8s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-12-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Alabama
1, fiche 8, Anglais, Alabama
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- Ala. 2, fiche 8, Anglais, Ala%2E
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Cotton State 3, fiche 8, Anglais, Cotton%20State
voir observation, États-Unis
- Yellowhammer State 3, fiche 8, Anglais, Yellowhammer%20State
voir observation, États-Unis
- Heart of Dixie 3, fiche 8, Anglais, Heart%20of%20Dixie
voir observation, États-Unis
- AL 4, fiche 8, Anglais, AL
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A southern state of U.S.A., bounded on north by Tennessee, on east by Georgia, on south by Florida and the Gulf of Mexico. 3, fiche 8, Anglais, - Alabama
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The State of Alabama became the 22nd state of the United States of America in 1819. 5, fiche 8, Anglais, - Alabama
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Cotton State, Yellowhammer State, Heart of Dixie. 3, fiche 8, Anglais, - Alabama
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Capital: Montgomery. Chief city: Birmingham. 6, fiche 8, Anglais, - Alabama
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
AL: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 8, Anglais, - Alabama
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Alabama
1, fiche 8, Français, Alabama
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
- Ala. 2, fiche 8, Français, Ala%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Français
- AL 3, fiche 8, Français, AL
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
État du Sud-Est des États-Unis, limité au nord par le Tennessee, au sud par la Floride et le golfe du Mexique. 4, fiche 8, Français, - Alabama
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Histoire : La région explorée par Hernando de Soto (1540), occupée par les Anglais (1763-1783) et par les Espagnols (1783-1813), devient État en 1819. 4, fiche 8, Français, - Alabama
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
L'État de l'Alabama est devenu le 22e État des États-Unis d'Amérique en 1819. 5, fiche 8, Français, - Alabama
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Capitale : Montgomery. 6, fiche 8, Français, - Alabama
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
AL : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 5, fiche 8, Français, - Alabama
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Alabama
1, fiche 8, Espagnol, Alabama
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado". 2, fiche 8, Espagnol, - Alabama
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- any other liquid
1, fiche 9, Anglais, any%20other%20liquid
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AL 2, fiche 9, Anglais, AL
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- autre liquide
1, fiche 9, Français, autre%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- AL 2, fiche 9, Français, AL
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Formulation liquide, non définie par un code propre, applicable sans dilution. 1, fiche 9, Français, - autre%20liquide
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Advanced Technology Weapons
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- airborne laser
1, fiche 10, Anglais, airborne%20laser
correct, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ABL 2, fiche 10, Anglais, ABL
correct, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- air-borne laser 3, fiche 10, Anglais, air%2Dborne%20laser
- ABL 3, fiche 10, Anglais, ABL
correct
- ABL 3, fiche 10, Anglais, ABL
- airborne laser system 4, fiche 10, Anglais, airborne%20laser%20system
correct
- airborne laser weapon 5, fiche 10, Anglais, airborne%20laser%20weapon
correct
- ABL weapon 6, fiche 10, Anglais, ABL%20weapon
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If ABL can be developed for the anti-missile role, it would also be able to damage satellites in low-earth orbit. 3, fiche 10, Anglais, - airborne%20laser
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- air-borne laser weapon
- air-borne laser system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Armes de haute technicité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- laser aéroporté
1, fiche 10, Français, laser%20a%C3%A9roport%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ABL 2, fiche 10, Français, ABL
correct, nom masculin, OTAN
- AL 3, fiche 10, Français, AL
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- système laser aéroporté 4, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20laser%20a%C3%A9roport%C3%A9
correct, nom masculin
- ABL 4, fiche 10, Français, ABL
correct, nom masculin
- ABL 4, fiche 10, Français, ABL
- arme laser aéroportée 5, fiche 10, Français, arme%20laser%20a%C3%A9roport%C3%A9e
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Emporté à de hautes altitudes, un laser aéroporté présente l'avantage d'une grande mobilité et de pertes moindres au niveau de la transmission atmosphérique. [...] L'Agence des États-Unis pour la défense antimissile, l'U.S Air Force et plusieurs sociétés industrielles travaillent en collaboration sur le projet de laser aéroporté (ABL) et comptent faire la démonstration en 2004 de sa capacité à abattre des missiles balistiques. Le laser aéroporté devrait pouvoir être utilisé également pour des activités antisatellites. 6, fiche 10, Français, - laser%20a%C3%A9roport%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Láser y máser
- Armas de tecnología avanzada
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- láser aerotransportado
1, fiche 10, Espagnol, l%C3%A1ser%20aerotransportado
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- ABL 1, fiche 10, Espagnol, ABL
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- NBC - Nuclear Officer - Static Unit (For Records Purposes Only)
1, fiche 11, Anglais, NBC%20%2D%20Nuclear%20Officer%20%2D%20Static%20Unit%20%28For%20Records%20Purposes%20Only%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
AL: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 11, Anglais, - NBC%20%2D%20Nuclear%20Officer%20%2D%20Static%20Unit%20%28For%20Records%20Purposes%20Only%29
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 11, Anglais, - NBC%20%2D%20Nuclear%20Officer%20%2D%20Static%20Unit%20%28For%20Records%20Purposes%20Only%29
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- NBC - Officier de guerre nucléaire - Unité sédentaire - (Archives)
1, fiche 11, Français, NBC%20%2D%20Officier%20de%20guerre%20nucl%C3%A9aire%20%2D%20Unit%C3%A9%20s%C3%A9dentaire%20%2D%20%28Archives%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
AL : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 11, Français, - NBC%20%2D%20Officier%20de%20guerre%20nucl%C3%A9aire%20%2D%20Unit%C3%A9%20s%C3%A9dentaire%20%2D%20%28Archives%29
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 11, Français, - NBC%20%2D%20Officier%20de%20guerre%20nucl%C3%A9aire%20%2D%20Unit%C3%A9%20s%C3%A9dentaire%20%2D%20%28Archives%29
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 11, Français, - NBC%20%2D%20Officier%20de%20guerre%20nucl%C3%A9aire%20%2D%20Unit%C3%A9%20s%C3%A9dentaire%20%2D%20%28Archives%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Surveillance Equipment Operator - Basic
1, fiche 12, Anglais, Surveillance%20Equipment%20Operator%20%2D%20Basic
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
AL: trade specialty qualification code. 2, fiche 12, Anglais, - Surveillance%20Equipment%20Operator%20%2D%20Basic
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Opérateur - Équipement de surveillance - Niveau élémentaire
1, fiche 12, Français, Op%C3%A9rateur%20%2D%20%C3%89quipement%20de%20surveillance%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
AL : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 12, Français, - Op%C3%A9rateur%20%2D%20%C3%89quipement%20de%20surveillance%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-12-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Defence
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- early warning
1, fiche 13, Anglais, early%20warning
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- EW 2, fiche 13, Anglais, EW
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- air defence early warning 3, fiche 13, Anglais, air%20defence%20early%20warning
correct, OTAN, normalisé
- ADEW 4, fiche 13, Anglais, ADEW
correct, OTAN
- ADEW 4, fiche 13, Anglais, ADEW
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Early notification of the launch or approach of unknown weapons or weapons carriers. 5, fiche 13, Anglais, - early%20warning
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
early warning; EW: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 13, Anglais, - early%20warning
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
early warning; air defence early warning: terms and definition standardized by NATO. 6, fiche 13, Anglais, - early%20warning
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- alerte lointaine
1, fiche 13, Français, alerte%20lointaine
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- AL 2, fiche 13, Français, AL
correct, nom féminin, uniformisé
- EW 3, fiche 13, Français, EW
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Français
- alerte lointaine de défense aérienne 4, fiche 13, Français, alerte%20lointaine%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- ADEW 3, fiche 13, Français, ADEW
correct, nom féminin, OTAN
- ADEW 3, fiche 13, Français, ADEW
- pré-alerte 5, fiche 13, Français, pr%C3%A9%2Dalerte
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Premier avis du lancement ou de l'approche d'armes ou de vecteurs d'armes non identifiés. 5, fiche 13, Français, - alerte%20lointaine
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
alerte lointaine; AL : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 13, Français, - alerte%20lointaine
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
alerte lointaine; alerte lointaine de défense aérienne; pré-alerte : termes et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 13, Français, - alerte%20lointaine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- alerta temprana
1, fiche 13, Espagnol, alerta%20temprana
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Notificación anticipada del lanzamiento o de la aproximación de armas, o vehículos armados, desconocidos. 1, fiche 13, Espagnol, - alerta%20temprana
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Successive approximation bit position, low. 1, fiche 14, Anglais, - Al
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 14, Anglais, - Al
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Position du bit d'approximations successives, basse. 1, fiche 14, Français, - Al
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 14, Français, - Al
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Animal Liberation
1, fiche 15, Anglais, Animal%20Liberation
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AL 1, fiche 15, Anglais, AL
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Vegetarians opposed to all animals experimentation that involves the cutting, maiming, inflicting of pain and stress, or killing of animals; individuals who are sympathetic to the cause of animal welfare reform 1, fiche 15, Anglais, - Animal%20Liberation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Animal Liberation
1, fiche 15, Français, Animal%20Liberation
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
- AL 1, fiche 15, Français, AL
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :