TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OUTRIGGER [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- outrigger
1, fiche 1, Anglais, outrigger
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
outrigger: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - outrigger
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- outrigger
1, fiche 1, Français, outrigger
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
outrigger : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - outrigger
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- outrigger
1, fiche 2, Anglais, outrigger
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A device intended to increase the supporting base of the crane in its operating condition. 2, fiche 2, Anglais, - outrigger
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
outrigger: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - outrigger
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stabilisateur
1, fiche 2, Français, stabilisateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vérin de stabilité 2, fiche 2, Français, v%C3%A9rin%20de%20stabilit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à augmenter la base d'appui d'un appareil de levage à charge suspendue en position de travail. 2, fiche 2, Français, - stabilisateur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vérin de stabilité : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - stabilisateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Materials Storage Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- outrigger
1, fiche 3, Anglais, outrigger
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- straddle arm 2, fiche 3, Anglais, straddle%20arm
correct
- straddle leg 3, fiche 3, Anglais, straddle%20leg
correct
- base leg 3, fiche 3, Anglais, base%20leg
correct
- baseleg 4, fiche 3, Anglais, baseleg
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A structural member of a high-lift truck, containing load wheels, that extend in front of the mast from both sides. 4, fiche 3, Anglais, - outrigger
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The outriggers have wheels on the end; therefore, they support the load along with the drive wheels. This contrasts with the counterbalanced truck where most of the weight is placed on the drive wheels. 2, fiche 3, Anglais, - outrigger
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Matériel de stockage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- longeron
1, fiche 3, Français, longeron
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- longeron stabilisateur 2, fiche 3, Français, longeron%20stabilisateur
correct, nom masculin
- longeron porteur 3, fiche 3, Français, longeron%20porteur
correct, nom masculin
- bras porteur 3, fiche 3, Français, bras%20porteur
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce longitudinale d'un chariot élévateur à fourche, qui repose sur une surface de roulement, de chaque côté de la fourche, de manière à ce que la charge manutentionnée ne soit pas en porte-à-faux et que la stabilité du chariot soit ainsi assurée. 4, fiche 3, Français, - longeron
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
- Sociology of persons with a disability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- outrigger
1, fiche 4, Anglais, outrigger
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- stabilizer 2, fiche 4, Anglais, stabilizer
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A ski pole with miniskis attached at the bottom to maintain the athletes stability. 2, fiche 4, Anglais, - outrigger
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Paralympics classify each skier according to ability. ... If needed, equipment and facilities can be modified. For example, ski poles may be modified at the bottom to include a "small ski" or "outrigger." 3, fiche 4, Anglais, - outrigger
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bâton de ski d'appui
1, fiche 4, Français, b%C3%A2ton%20de%20ski%20d%27appui
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bâton de ski d'appoint 1, fiche 4, Français, b%C3%A2ton%20de%20ski%20d%27appoint
correct, nom masculin
- bâton stabilisateur 2, fiche 4, Français, b%C3%A2ton%20stabilisateur
correct, nom masculin
- stabilisateur 2, fiche 4, Français, stabilisateur
correct, nom masculin
- stabilo 2, fiche 4, Français, stabilo
correct, nom masculin
- bâton d'appui 3, fiche 4, Français, b%C3%A2ton%20d%27appui
correct, nom masculin
- bâton d'appoint 3, fiche 4, Français, b%C3%A2ton%20d%27appoint
correct, nom masculin
- ski d'appui 4, fiche 4, Français, ski%20d%27appui
correct, nom masculin
- ski d'appoint 4, fiche 4, Français, ski%20d%27appoint
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bâton de ski muni de petites lames aux extrémités pour assurer la stabilité de l'athlète. 2, fiche 4, Français, - b%C3%A2ton%20de%20ski%20d%27appui
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Petit ski rattaché à un bâton de ski alpin adapté pour skieur unijambiste, qui permet à celui-ci d'assurer son équilibre en descente, particulièrement dans les virages. 4, fiche 4, Français, - b%C3%A2ton%20de%20ski%20d%27appui
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- outrigger
1, fiche 5, Anglais, outrigger
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arc-boutant
1, fiche 5, Français, arc%2Dboutant
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- arcboutant 1, fiche 5, Français, arcboutant
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
arcboutant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 5, Français, - arc%2Dboutant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- outrigger
1, fiche 6, Anglais, outrigger
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aiguille de carène
1, fiche 6, Français, aiguille%20de%20car%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 7, Anglais, boom
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- outrigger 2, fiche 7, Anglais, outrigger
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tangon
1, fiche 7, Français, tangon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bôme 2, fiche 7, Français, b%C3%B4me
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mât, ou perche mobile, qui s'incline en débordant de la coque. 3, fiche 7, Français, - tangon
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tangon; bôme : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 7, Français, - tangon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Pesca comercial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tangón
1, fiche 7, Espagnol, tang%C3%B3n
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- outrigger
1, fiche 8, Anglais, outrigger
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- rigger 2, fiche 8, Anglais, rigger
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Framework for supporting a pontoon outside and parallel to the hull of a boat to provide stability. 3, fiche 8, Anglais, - outrigger
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- portant
1, fiche 8, Français, portant
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Armature de métal servant d'appui aux avirons, à l'extérieur des bordages. 2, fiche 8, Français, - portant
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Bras métalliques (alliage léger, aluminium, inox, etc.) qui supportent la dame de nage et qui en déterminent la position dans les trois dimensions de l'espace. 3, fiche 8, Français, - portant
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il existe des portants à quatre barres et des portants à cinq barres. La cinquième barre est plus couramment appelée barre de force. 3, fiche 8, Français, - portant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- portante de embarcación
1, fiche 8, Espagnol, portante%20de%20embarcaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- arbotante 1, fiche 8, Espagnol, arbotante
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cantilever beam 1, fiche 9, Anglais, cantilever%20beam
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- overhanging beam 2, fiche 9, Anglais, overhanging%20beam
- outrigger 3, fiche 9, Anglais, outrigger
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poutres métalliques
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poutre en porte-à-faux
1, fiche 9, Français, poutre%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce rectiligne encastrée à un bout et libre à l'autre. 2, fiche 9, Français, - poutre%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Land Mines
- Naval Mines
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- outrigger 1, fiche 10, Anglais, outrigger
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
B-GL-361-009/FP-003, Mines and Booby Traps, Part 2. 1, fiche 10, Anglais, - outrigger
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Mines terrestres
- Mines marines
Fiche 10, La vedette principale, Français
- stabilisateur
1, fiche 10, Français, stabilisateur
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Stabilisateur de mine. 1, fiche 10, Français, - stabilisateur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- outrigger 1, fiche 11, Anglais, outrigger
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- balancier
1, fiche 11, Français, balancier
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois tenue par des traverses et disposées parallèlement à la coque principale pour assurer la stabilité d'une embarcation. 1, fiche 11, Français, - balancier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le balancier est simple (prao) ou double. 1, fiche 11, Français, - balancier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- batanga
1, fiche 11, Espagnol, batanga
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-03-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Containers
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- outrigger 1, fiche 12, Anglais, outrigger
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Conteneurs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poutrelle de tunnel
1, fiche 12, Français, poutrelle%20de%20tunnel
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sous les conteneurs à l'avant : petites poutres placées entre le tunnel pour col de cygne et le longeron latéral. 1, fiche 12, Français, - poutrelle%20de%20tunnel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Expression faite à partir de : «poutrelle» : petite poutre; barre d'acier allongée entrant dans la constitution d'une charpente métallique et de «tunnel pour col de cygne» : évidement à une extrémité du conteneur (généralement l'extrémité avant), conçu pour recevoir la partie surélevée d'un châssis avec «col de cygne». 1, fiche 12, Français, - poutrelle%20de%20tunnel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-02-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- outrigger 1, fiche 13, Anglais, outrigger
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tangon débordeur 1, fiche 13, Français, tangon%20d%C3%A9bordeur
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :