TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARAMETRE [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- parametrium
1, fiche 1, Anglais, parametrium
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The extension of the subserous coat of the portion of the uterus just above the cervix, out laterally between the layers of the broad ligament. 2, fiche 1, Anglais, - parametrium
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
parametrium: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - parametrium
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.021: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - parametrium
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 1, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tissu cellulofibreux contenant des fibres musculaires lisses situé sous le ligament large de part et d'autre du col utérin jusqu'à la paroi pelvienne. 2, fiche 1, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
paramètre : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.021 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- parametrio
1, fiche 1, Espagnol, parametrio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capa conjuntiva entre las dos hojas peritoneales del ligamento ancho, que se extiende a ambos lados de la porción supracervical del útero y contiene los vasos sanguíneos uterinos. 2, fiche 1, Espagnol, - parametrio
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
parametrio: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 1, Espagnol, - parametrio
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.021: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 1, Espagnol, - parametrio
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- setting
1, fiche 2, Anglais, setting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
setting: term usually used in the plural. 2, fiche 2, Anglais, - setting
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
general settings 3, fiche 2, Anglais, - setting
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- settings
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 2, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
paramètre : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 2, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
paramètres généraux 3, fiche 2, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- paramètres
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- configuración
1, fiche 2, Espagnol, configuraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Para encontrar la configuración de tu cuenta y perfil, haz clic en tu imagen y, a continuación, haz clic en Configuración. Ahí podrás cambiar tu dirección de correo electrónico, contraseña, nombre de usuario, foto del perfil [...] 2, fiche 2, Espagnol, - configuraci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 3, Anglais, parameter
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A property of water used to characterize it. 1, fiche 3, Anglais, - parameter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
parameter: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - parameter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Traitement des eaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 3, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Propriété de l'eau utilisée pour la caractériser. 1, fiche 3, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
paramètre : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Tratamiento del agua
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- parámetro
1, fiche 3, Espagnol, par%C3%A1metro
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Propiedad del agua utilizada para caracterizarla. 1, fiche 3, Espagnol, - par%C3%A1metro
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 4, Anglais, parameter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 4, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Econometrics
- Economic Planning
- Organization Planning
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 5, Anglais, parameter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In economics, a constant which is assigned a value or a set of values at the outset of a problem. 2, fiche 5, Anglais, - parameter
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A parameter thus differs from a variable, which can take on any value. The values of a parameter are restricted by the particular problem under study, and a parameter can vary only when there is a change in the entire system being studied. 2, fiche 5, Anglais, - parameter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économétrie
- Planification économique
- Planification d'organisation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 5, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Élément de base variable, entrant dans l'élaboration d'un ensemble. 2, fiche 5, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres de rentabilité, par exemple, sont le prix d'achat, le prix de vente, les quantités vendues, le stock moyen, le délai de paiement, le linéaire développé. C'est en modifiant un ou plusieurs de ces paramètres que l'on peut améliorer la rentabilité d'un produit en linéaire. 2, fiche 5, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 6, Anglais, parameter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A data item indicating the grammatical category, use, origin and scope of an entry [term] on a record. 2, fiche 6, Anglais, - parameter
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Parameters can be either terminological or technical. Terminological parameters indicate the use or meaning of an entry [term]; this includes usage, points of grammar and acceptability rating. Technical parameters simply indicate the status of the [entry term] (e.g. standardized, officially approved). 2, fiche 6, Anglais, - parameter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 6, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Donnée précisant la [catégorie grammaticale], l'usage, la provenance et la portée d'une vedette sur une fiche. 2, fiche 6, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les paramètres peuvent être terminologiques ou techniques. Les premiers caractérisent l'usage ou le sens d'une vedette; ce sont les marques d'usage, les indicatifs de grammaire et les cotes de pondération. Les seconds indiquent simplement l'état de la vedette (par exemple, normalisé, uniformisé). 2, fiche 6, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- parámetro
1, fiche 6, Espagnol, par%C3%A1metro
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dato introducido en una ficha terminológica que precisa la naturaleza, uso, procedencia o alcance de un término (categoría gramatical, marca de uso, estatus oficial, etc.). 1, fiche 6, Espagnol, - par%C3%A1metro
Fiche 7 - données d’organisme externe 2012-11-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 7, Anglais, parameter
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<programming languages> language construct for passing data objects or data values between modules 1, fiche 7, Anglais, - parameter
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
parameter: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 7, Anglais, - parameter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 7, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<langages de programmation> élément de langage destiné à passer des objets de données ou des valeurs de donnée entre des modules 1, fiche 7, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
paramètre : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 7, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 8, Anglais, parameter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- population parameter 2, fiche 8, Anglais, population%20parameter
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A population characteristic such as a population percentage or a population average (arithmetic mean). 1, fiche 8, Anglais, - parameter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The group is known as the population or universe; the portion is known as the sample. The values in the sample ... are known as statistics, while the values in the universe are known as parameters. 3, fiche 8, Anglais, - parameter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- paramètre de population
1, fiche 8, Français, param%C3%A8tre%20de%20population
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- paramètre 2, fiche 8, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
- caractéristique 3, fiche 8, Français, caract%C3%A9ristique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Grandeur servant à caractériser une population ou la loi de probabilité considérée comme représentant cette population. 4, fiche 8, Français, - param%C3%A8tre%20de%20population
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
paramètre de population : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 8, Français, - param%C3%A8tre%20de%20population
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- parámetro de población
1, fiche 8, Espagnol, par%C3%A1metro%20de%20poblaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- setting
1, fiche 9, Anglais, setting
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- parameter 1, fiche 9, Anglais, parameter
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - setting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 9, Français, param%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- constituent
1, fiche 10, Anglais, constituent
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - constituent
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 10, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 10, Français, param%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 11, Anglais, parameter
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
<arithmetic and logic operations> variable that is given a constant value for a specified application and that may denote the application 1, fiche 11, Anglais, - parameter
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
parameter: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 11, Anglais, - parameter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 11, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
<opérations arithmétiques et logiques> variable à laquelle on assigne une valeur constante déterminée pour chaque cas particulier et qui, éventuellement, identifie ce cas 1, fiche 11, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
paramètre : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 11, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 12, Anglais, parameter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Coefficient or element that forms part of an equation or formula as a value, size or position and any variation in such does not change the form or type of equation. 2, fiche 12, Anglais, - parameter
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
parameter: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 12, Anglais, - parameter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 12, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Coefficient ou quantité qui sert à exprimer une proposition ou les solutions d'un système d'équations. 1, fiche 12, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
paramètre directeur d'une droite. 1, fiche 12, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
paramètre de courbe, de dispersion, de forme d'une série, de position d'une série, d'une loi de probabilité. 1, fiche 12, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- parámetro
1, fiche 12, Espagnol, par%C3%A1metro
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Coeficiente o elemento que forma parte de una ecuación o fórmula, determinando un valor, tamaño o localización, al ir variando su valor sin que cambie la forma o tipo de la ecuación. 1, fiche 12, Espagnol, - par%C3%A1metro
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
parámetro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 12, Espagnol, - par%C3%A1metro
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 13, Anglais, parameter
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A range of characteristics of a program/record or other area. 2, fiche 13, Anglais, - parameter
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Parameters should be distinguished from constants, which are fixed for all uses of the function or model, and variables, which are the actual recorded measurements involved in the function or model. 3, fiche 13, Anglais, - parameter
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
parameter: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 13, Anglais, - parameter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 13, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Variable à laquelle on assigne une valeur constante déterminée pour chaque cas particulier et qui, éventuellement, identifie ce cas. 2, fiche 13, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
paramètre : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 13, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Un paramètre caractérise une pièce, définit (un objet, une famille de pièces), dévie par rapport à des valeurs, fluctue, varie en fonction du temps. 4, fiche 13, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Affecter de nouvelles valeurs à un paramètre, affecter un paramètre à un point, calculer, contrôler, déclarer, déduire, définir, détailler, déterminer, enregistrer, estimer, gérer, identifier, introduire un paramètre, liaisonner (les éléments de l'esquisse) à un paramètre, lier les paramètres aux caractéristiques topologiques d'une surface, mémoriser, modifier, passer en revue, placer des paramètres en format libre, réviser, standardiser, stocker, surveiller les paramètres. 4, fiche 13, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
Paramètre d'affectation, de calcul, de commande, de coupe, de définition (d'un objet), de fonctionnement, de positionnement, de précision, de représentation, d'usinage, de visibilité, de visualisation. 4, fiche 13, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 13, Textual support number: 4 PHR
Affectation, déclaration, définition, gestion, incohérence, introduction, modification, multiplicité, permutation, transfert, valeurs des paramètres. 4, fiche 13, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Soporte lógico (Software)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- parámetro
1, fiche 13, Espagnol, par%C3%A1metro
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-03-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 14, Anglais, parameter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A value of a type which has associated semantics and is related to an object identifier and other information where the value of the type may be carried in the management protocol. 1, fiche 14, Anglais, - parameter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 14, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'un type qui a une signification associée et qui est relié à un identificateur d'objet et à d'autres informations quand la valeur du type peut être acheminée dans le protocole de gestion. 1, fiche 14, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-10-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
- Hydrology and Hydrography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 15, Anglais, parameter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Coefficient in some hydrological model, formula or other relationship which may be adjusted to apply the general model, etc. to particular cases. For example fitting a rainfall-runoff model to a particular catchment will involve determining parameter values appropriate to that catchment. 1, fiche 15, Anglais, - parameter
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
For example fitting a rainfall-runoff model to a particular catchment will involve determining parameter values appropriate to that catchment. 1, fiche 15, Anglais, - parameter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 15, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Coefficient d'un modèle hydrologique, d'une formule ou de quelque autre relation, qu'on peut ajuster pour appliquer le modèle, etc., à des cas particuliers. Par exemple, l'ajustement d'un modèle pluie-débit à tel bassin demande qu'on affecte aux paramètres de ce modèle des valeurs adaptées à ce bassin. 1, fiche 15, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, l'ajustement d'un modèle pluie-débit à tel bassin demande qu'on affecte aux paramètres de ce modèle des valeurs adaptées à ce bassin. 1, fiche 15, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
- Hidrología e hidrografía
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- parámetro
1, fiche 15, Espagnol, par%C3%A1metro
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Coeficiente en algunos modelos hidrológicos, fórmula u otro tipo de relación que puede ser ajustado para aplicar el modelo general, etc., a casos particulares. Por ejemplo para ajustar el modelo lluvia-escorrentía a una cuenca en particular, habrá que determinar los valores de los parámetros apropiados para esa cuenca. 1, fiche 15, Espagnol, - par%C3%A1metro
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo para ajustar el modelo lluvia-escorrentía a una cuenca en particular, habrá que determinar los valores de los parámetros apropiados para esa cuenca. 1, fiche 15, Espagnol, - par%C3%A1metro
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 16, Anglais, parameter
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A language construct for passing data objects or data values between modules. 1, fiche 16, Anglais, - parameter
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - parameter
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 16, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Objet de langage destiné à passer des objets de données ou des valeurs de données entre des modules. 1, fiche 16, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-07-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mathematics
- Geology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 17, Anglais, parameter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A quantity constant in a special case but variable in different cases (...) Alternatively, it can be considered as an arbitrary constant, i.e., it is arbitrary before being specified; e.g., angle of internal friction, modulus of deformation, etc. 2, fiche 17, Anglais, - parameter
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- parametre
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mathématiques
- Géologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 17, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Une quantité constante dans un cas spécial mais variable dans différents cas (...) Alternativement, peut être considéré comme une constante arbitraire, i.e., c'est arbitraire avant d'être spécifié, e.g. angle de frottement interne, module de déformation, etc. 2, fiche 17, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- parametrized 1, fiche 18, Anglais, parametrized
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- paramétré
1, fiche 18, Français, param%C3%A9tr%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un ensemble ou d'une grandeur ayant fait l'objet d'un paramétrage. 1, fiche 18, Français, - param%C3%A9tr%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- parametrado 1, fiche 18, Espagnol, parametrado
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :