TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CG [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brake pipe
1, fiche 1, Anglais, brake%20pipe
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BP 2, fiche 1, Anglais, BP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- train line 3, fiche 1, Anglais, train%20line
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The main pipe connecting all the pneumatic brake equipment in a train, through which the application and release procedure is controlled and the air reservoirs filled. 4, fiche 1, Anglais, - brake%20pipe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
brake pipe: designation officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 5, fiche 1, Anglais, - brake%20pipe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conduite générale
1, fiche 1, Français, conduite%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CG 2, fiche 1, Français, CG
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
conduite générale : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 1, Français, - conduite%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- corporate controller
1, fiche 2, Anglais, corporate%20controller
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The corporate controller works within a team environment with the other controllers and the finance department staff, organizational executives, and program management. 1, fiche 2, Anglais, - corporate%20controller
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôleur général
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CG 1, fiche 2, Français, CG
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrôleuse générale 2, fiche 2, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le contrôleur général veille à l'éthique de la Ville de Montréal et à ce que les fonds publics et ressources soient utilisés conformément aux lois et règlements. 1, fiche 2, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
- National and International Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Contact Group
1, fiche 3, Anglais, Contact%20Group
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CG 2, fiche 3, Anglais, CG
correct, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renewed international efforts were made to give new political impetus to finding a peaceful solution to the conflict. The six-nation Contact Group (France, Italy, Germany, Russia, United Kingdom and United States) established by the 1992 London Conference on the Former Yugoslavia met on 29 January. It was agreed to convene urgent negotiations between the parties to the conflict under international mediation. 3, fiche 3, Anglais, - Contact%20Group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de contact
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20contact
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CG 2, fiche 3, Français, CG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les efforts internationaux furent relancés pour imprimer un nouvel élan à la recherche d'une solution pacifique au conflit. Les six pays du Groupe de contact (France, Italie, Allemagne, Russie, Royaume-Uni et États-Unis) constitué par la Conférence de Londres de 1992 sur l'ex-Yougoslavie se réunirent le 29 janvier. Il fut décidé d'organiser d'urgence des négociations entre les deux parties au conflit, dans le cadre d'une médiation internationale. 3, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20contact
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Contacto
1, fiche 3, Espagnol, Grupo%20de%20Contacto
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- centre of gravity
1, fiche 4, Anglais, centre%20of%20gravity
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CoG 2, fiche 4, Anglais, CoG
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- CG 3, fiche 4, Anglais, CG
ancienne désignation, correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The primary source of power that provides an actor its strength, freedom of action and/or will to fight. 4, fiche 4, Anglais, - centre%20of%20gravity
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
centre of gravity; CoG: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 4, Anglais, - centre%20of%20gravity
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
centre of gravity; CoG: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 4, Anglais, - centre%20of%20gravity
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- center of gravity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- centre de gravité
1, fiche 4, Français, centre%20de%20gravit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CG 2, fiche 4, Français, CG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Source principale de puissance qui fournit à un acteur la force, la liberté d'action ou la volonté de combattre. 3, fiche 4, Français, - centre%20de%20gravit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
centre de gravité; CG : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 4, Français, - centre%20de%20gravit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
centre de gravité; CG : désignations uniformisées par le Comité de la terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - centre%20de%20gravit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- group principal
1, fiche 5, Anglais, group%20principal
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GP 1, fiche 5, Anglais, GP
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
group principal; GP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - group%20principal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Administration militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chef de groupe
1, fiche 5, Français, chef%20de%20groupe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CG 1, fiche 5, Français, CG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
chef de groupe; CG : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - chef%20de%20groupe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Management Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- governance committee
1, fiche 6, Anglais, governance%20committee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GC 2, fiche 6, Anglais, GC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The governance committee (GC) monitors and reviews governance of the corporation in relation to best practices, and recommends changes aimed at enhancing operational effectiveness. 2, fiche 6, Anglais, - governance%20committee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Opérations de la gestion
Fiche 6, La vedette principale, Français
- comité de gouvernance
1, fiche 6, Français, comit%C3%A9%20de%20gouvernance
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CG 1, fiche 6, Français, CG
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- comité sur la gouvernance 2, fiche 6, Français, comit%C3%A9%20sur%20la%20gouvernance
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ceremonial Guard
1, fiche 7, Anglais, Ceremonial%20Guard
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CG 2, fiche 7, Anglais, CG
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Public Duties Detachment 3, fiche 7, Anglais, Public%20Duties%20Detachment
ancienne désignation, correct, Canada
- PDD 3, fiche 7, Anglais, PDD
ancienne désignation, correct, Canada
- PDD 3, fiche 7, Anglais, PDD
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Ceremonial Guard, formerly known as the Public Duties Detachment, is a composite of attached companies from the Governor General's Foot Guards (GGFG) Ottawa and The Canadian Grenadier Guards (CGG) Montreal, the Band of the Ceremonial Guard, and a Headquarters Company providing supply, transportation, training, administrative and medical support to the unit. The Ceremonial Guard was established by the Canadian Forces to plan and prepare and execute Public Duties in the Nation's Capital during the summer. Every guardsman, Musician and member of the support staff is a trained soldier of the Canadian Forces on Regular or Reserve service. 4, fiche 7, Anglais, - Ceremonial%20Guard
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ceremonial Guard; CG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 7, Anglais, - Ceremonial%20Guard
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Garde de cérémonie
1, fiche 7, Français, Garde%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GC 2, fiche 7, Français, GC
correct, nom féminin, Canada
- CG 3, fiche 7, Français, CG
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Détachement des services d'honneur 4, fiche 7, Français, D%C3%A9tachement%20des%20services%20d%27honneur
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Garde de cérémonie; CG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 7, Français, - Garde%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Congo
1, fiche 8, Anglais, Congo
correct, Afrique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Republic of the Congo 1, fiche 8, Anglais, Republic%20of%20the%20Congo
correct, Afrique
- People's Republic of the Congo 2, fiche 8, Anglais, People%27s%20Republic%20of%20the%20Congo
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A country in west central Africa west of the lower Congo River and crossed by the Equator. 3, fiche 8, Anglais, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Capital: Brazzaville. 4, fiche 8, Anglais, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Congolese. 4, fiche 8, Anglais, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Congo: common name of the country. 5, fiche 8, Anglais, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
CG; COG: codes recognized by ISO. 5, fiche 8, Anglais, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
The definite article is used before the name "Congo." 4, fiche 8, Anglais, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 7 OBS
Not to be confused with the "Democratic Republic of the Congo." 4, fiche 8, Anglais, - Congo
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Congo
1, fiche 8, Français, Congo
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- République du Congo 2, fiche 8, Français, R%C3%A9publique%20du%20Congo
correct, nom féminin, Afrique
- République populaire du Congo 3, fiche 8, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20du%20Congo
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- Congo-Brazzaville 4, fiche 8, Français, Congo%2DBrazzaville
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique centrale, sur l'Atlantique. 5, fiche 8, Français, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Brazzaville. 6, fiche 8, Français, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Congolais, Congolaise. 6, fiche 8, Français, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Congo : nom commun du pays. 7, fiche 8, Français, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
CG; COG : codes reconnus par l'ISO. 7, fiche 8, Français, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
République populaire du Congo : En janvier 1970, le Congo-Brazzaville devient la République populaire du Congo. 3, fiche 8, Français, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 7 OBS
Ne pas confondre avec la «République démocratique du Congo». 6, fiche 8, Français, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
aller au Congo, visiter le Congo 7, fiche 8, Français, - Congo
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Congo
1, fiche 8, Espagnol, Congo
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- República del Congo 2, fiche 8, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20del%20Congo
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Estado de África central, a orillas del Atlántico. 3, fiche 8, Espagnol, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Capital: Brazzaville. 4, fiche 8, Espagnol, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Habitante: congoleño, congoleña. 4, fiche 8, Espagnol, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Congo: nombre usual del país. 5, fiche 8, Espagnol, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
CG; COG: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 8, Espagnol, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Congo" va generalmente precedido por el artículo definido. 4, fiche 8, Espagnol, - Congo
Record number: 8, Textual support number: 7 OBS
No confundir con la "República Democrática del Congo". 4, fiche 8, Espagnol, - Congo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Security
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- compatibility group
1, fiche 9, Anglais, compatibility%20group
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CG 2, fiche 9, Anglais, CG
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A letter designation that is assigned to an item to indicate what may be stored, shipped and transported together without significantly increasing either the probability of an accident or, for a given quantity, the magnitude of the effects of such an accident. 3, fiche 9, Anglais, - compatibility%20group
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
compatibility group; CG: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Ammunition and Explosives Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 9, Anglais, - compatibility%20group
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité
- Explosifs et artifices (Industries)
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- groupe de compatibilité
1, fiche 9, Français, groupe%20de%20compatibilit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GC 2, fiche 9, Français, GC
correct, nom masculin, uniformisé
- CG 2, fiche 9, Français, CG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Indicateur sous forme de lettre qui est attribué à un article pour désigner ce qui peut être entreposé, expédié et transporté ensemble sans augmenter de façon notable soit la probabilité d'un accident soit, pour une quantité donnée, la gravité de ses effets. 3, fiche 9, Français, - groupe%20de%20compatibilit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
groupe de compatibilité; GC; CG : terme, abréviations et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 9, Français, - groupe%20de%20compatibilit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
groupe de compatibilité : Le terme au pluriel (groupes de compatibilité) a été uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 9, Français, - groupe%20de%20compatibilit%C3%A9
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- groupes de compatibilité
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Glazing Materials (Constr.)
- Thermal Insulation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cellular glass
1, fiche 10, Anglais, cellular%20glass
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CG 2, fiche 10, Anglais, CG
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- foamed glass 3, fiche 10, Anglais, foamed%20glass
correct
- foam glass 4, fiche 10, Anglais, foam%20glass
correct
- cellulated glass 5, fiche 10, Anglais, cellulated%20glass
correct
- glass foam 6, fiche 10, Anglais, glass%20foam
correct
- multicellular glass 7, fiche 10, Anglais, multicellular%20glass
correct
- expanded glass 8, fiche 10, Anglais, expanded%20glass
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A thermal insulation [that is] made by foaming softened glass to produce many sealed bubbles [and] has a closed-cell structure. 9, fiche 10, Anglais, - cellular%20glass
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cellular glass; CG: term and abbreviation standardized by ISO. 10, fiche 10, Anglais, - cellular%20glass
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- foamglass
- multi-cellular glass
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériaux verriers (Construction)
- Isolation thermique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- verre cellulaire
1, fiche 10, Français, verre%20cellulaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CG 2, fiche 10, Français, CG
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- verre mousse 3, fiche 10, Français, verre%20mousse
correct, nom masculin
- verre-mousse 4, fiche 10, Français, verre%2Dmousse
correct, nom masculin
- verre multicellulaire 5, fiche 10, Français, verre%20multicellulaire
correct, nom masculin
- verre expansé 6, fiche 10, Français, verre%20expans%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Verre expansé sous forme de mousse ou de granulats, utilisé par [exemple] comme isolant thermique ou comme granulat léger. 7, fiche 10, Français, - verre%20cellulaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
verre cellulaire; CG : terme et abréviation normalisés par l'ISO. 8, fiche 10, Français, - verre%20cellulaire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
verre expansé : terme publié au Journal officiel de la République française le 25 avril 2014. 9, fiche 10, Français, - verre%20cellulaire
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- verre multi-cellulaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Analytical Chemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gas chromatograph
1, fiche 11, Anglais, gas%20chromatograph
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- GC 2, fiche 11, Anglais, GC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A device that physically separates components of a mixture in the gaseous phase and measures them individually with a detector whose signal is processed. 3, fiche 11, Anglais, - gas%20chromatograph
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Also used to determine certain physical properties such as distribution or partition coefficients and adsorption isotherms, and as a preparative technique for isolating pure components or certain fractions from complex mixtures. 4, fiche 11, Anglais, - gas%20chromatograph
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
gas chromatograph: term and definition standardized by ISO in 2014. 5, fiche 11, Anglais, - gas%20chromatograph
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Commercial gas chromatograph, double-column gas chromatograph, programmed-temperature gas chromatograph. 6, fiche 11, Anglais, - gas%20chromatograph
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Chimie analytique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chromatographe en phase gazeuse
1, fiche 11, Français, chromatographe%20en%20phase%20gazeuse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CG 2, fiche 11, Français, CG
correct, nom masculin
- CPG 3, fiche 11, Français, CPG
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- chromatographe gazeux 4, fiche 11, Français, chromatographe%20gazeux
correct, nom masculin
- CG 5, fiche 11, Français, CG
correct, nom masculin
- CG 5, fiche 11, Français, CG
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui sépare physiquement les constituants d’un mélange en phase gazeuse, et les mesure séparément à l’aide d’un détecteur dont le signal est traité. 6, fiche 11, Français, - chromatographe%20en%20phase%20gazeuse
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le chromatographe en phase gazeuse - éléments constitutifs : bouteille de gaz comprimé, manodétenteur, manomètre, seringue, thermostats, thermostat de colonne (four), débitmètre à film, enregistreur, chromatogramme, calculateur, imprimante, ventilateur. 7, fiche 11, Français, - chromatographe%20en%20phase%20gazeuse
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chromatographe en phase gazeuse : terme et définition normalisés par l'ISO en 2014. 8, fiche 11, Français, - chromatographe%20en%20phase%20gazeuse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
- Química analítica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cromatógrafo de gases
1, fiche 11, Espagnol, cromat%C3%B3grafo%20de%20gases
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Gravity (Physics)
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- centre of gravity 1, fiche 12, Anglais, centre%20of%20gravity
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Principle of the centre of gravity (CofG). The centre of gravity of a body is defined as the point at which its total weight may be considered to act as a concentrated force. In a beam the total of the moments on one side of the centre of gravity will equal the total of the moments. 2, fiche 12, Anglais, - centre%20of%20gravity
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- center of gravity
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pesanteur (Physique)
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- centre de gravité
1, fiche 12, Français, centre%20de%20gravit%C3%A9
nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- c.g. 1, fiche 12, Français, c%2Eg%2E
nom masculin, uniformisé
- C. de G. 2, fiche 12, Français, C%2E%20de%20G%2E
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les avions sont généralement munis de deux empennages, l'un horizontal et l'autre vertical, qui ont respectivement pour objet d'assurer la stabilité autour des axes de tangage et de lacet. [...] En outre, pour permettre les évolutions de l'avion autour de son centre de gravité, il est nécessaire de prévoir trois sortes de gouvernes [...] 2, fiche 12, Français, - centre%20de%20gravit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
centre de gravité; c.g. : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 12, Français, - centre%20de%20gravit%C3%A9
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- cg
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gravedad (Física)
- Transporte aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- centro de gravedad
1, fiche 12, Espagnol, centro%20de%20gravedad
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Punto alrededor del cual pivota un cuerpo cuando es sometido a una fuerza cuyo punto de aplicación no es el propio centro de gravedad. 2, fiche 12, Espagnol, - centro%20de%20gravedad
Fiche 13 - données d’organisme externe 2014-04-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Corporate Accounting 1, fiche 13, Anglais, Corporate%20Accounting
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comptabilité générale
1, fiche 13, Français, Comptabilit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CG 1, fiche 13, Français, CG
nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- encapsulated granule
1, fiche 14, Anglais, encapsulated%20granule
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CG 2, fiche 14, Anglais, CG
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- granulé encapsulé
1, fiche 14, Français, granul%C3%A9%20encapsul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CG 2, fiche 14, Français, CG
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Granulé avec enrobage de protection ou à relargage progressif. 3, fiche 14, Français, - granul%C3%A9%20encapsul%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-11-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- area of management
1, fiche 15, Anglais, area%20of%20management
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AoM 1, fiche 15, Anglais, AoM
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Department was assessed on 10 areas of management (AoM) and received an "acceptable" rating in all categories assessed with the exception of AoM 5 (Effectiveness of Internal Audit Function), which remained "Opportunity for Improvement." 2, fiche 15, Anglais, - area%20of%20management
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- composante de gestion
1, fiche 15, Français, composante%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CG 1, fiche 15, Français, CG
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le Ministère a été évalué d'après dix composantes de gestion (CG) et a reçu la cote «acceptable» partout, sauf pour la CG 5 (Efficacité de la fonction de vérification interne), qui a gardé la cote «possibilité d'amélioration». 2, fiche 15, Français, - composante%20de%20gestion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Mountain Operations Advanced
1, fiche 16, Anglais, Mountain%20Operations%20Advanced
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Mountain Warfare Instructor 1, fiche 16, Anglais, Mountain%20Warfare%20Instructor
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CG: trade specialty qualification code. 2, fiche 16, Anglais, - Mountain%20Operations%20Advanced
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
"Mountain Warfare Instructor" is an obsolete title. 2, fiche 16, Anglais, - Mountain%20Operations%20Advanced
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Opérations en montagne - Niveau avancé
1, fiche 16, Français, Op%C3%A9rations%20en%20montagne%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Guerre en montagne - Instructeur 1, fiche 16, Français, Guerre%20en%20montagne%20%2D%20Instructeur
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CG : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 16, Français, - Op%C3%A9rations%20en%20montagne%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le titre "Guerre en Montagne - Instructeur" est d'usage périmé. 2, fiche 16, Français, - Op%C3%A9rations%20en%20montagne%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-11-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Management Board for the Government of Canada
1, fiche 17, Anglais, Management%20Board%20for%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Management Board 2, fiche 17, Anglais, Management%20Board
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"In its role as a Management Board for the Government of Canada, the Treasury Board Secretariat (TBS) advises the government on resource management to ensure that it meets its agenda and provides Parliament and Canadians with the information they need to hold it accountable". 2, fiche 17, Anglais, - Management%20Board%20for%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- conseil de gestion du gouvernement du Canada
1, fiche 17, Français, conseil%20de%20gestion%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- conseil de gestion 1, fiche 17, Français, conseil%20de%20gestion
nom masculin
- CG 2, fiche 17, Français, CG
nom masculin
- CG 2, fiche 17, Français, CG
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
«À titre de conseil de gestion du gouvernement du Canada, le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT) fournit des conseils sur la gestion des ressources nécessaires à l'exécution du programme du gouvernement et communique, au Parlement et à la population canadienne, l'information dont ils ont besoin pour demander des comptes au gouvernement». 3, fiche 17, Français, - conseil%20de%20gestion%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Scientific Measurements and Analyses
- Environmental Studies and Analyses
- Biotechnology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gas chromatography
1, fiche 18, Anglais, gas%20chromatography
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- GC 2, fiche 18, Anglais, GC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- vapour phase chromatography 3, fiche 18, Anglais, vapour%20phase%20chromatography
à éviter, voir observation
- vapor-phase chromatography 4, fiche 18, Anglais, vapor%2Dphase%20chromatography
à éviter, voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A separation technique involving passage of a gaseous moving phase through a column containing a fixed phase. ... Gas chromatographic separations are achieved by selective retardation exerted by the fixed phase ... 5, fiche 18, Anglais, - gas%20chromatography
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Oil analysis involves three levels of laboratory activity: sample preparation and clean up, basic identification, and final comparison. ... Typical analyses include observation of solubility in organic solvents, ... [and] gas chromatography ... Oils and oil/water samples may be analysed to identify the type of spilled petroleum product or to establish similarity between samples collected from the environment and from suspected sources. 6, fiche 18, Anglais, - gas%20chromatography
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The term vapour phase chromatography is no longer used for what is now called gas chromatography. 7, fiche 18, Anglais, - gas%20chromatography
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
[Refers to] gas-liquid or gas-solid chromatography. 8, fiche 18, Anglais, - gas%20chromatography
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- vapor phase chromatography
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Mesures et analyse (Sciences)
- Études et analyses environnementales
- Biotechnologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chromatographie en phase gazeuse
1, fiche 18, Français, chromatographie%20en%20phase%20gazeuse
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CPG 2, fiche 18, Français, CPG
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- chromatographie gazeuse 3, fiche 18, Français, chromatographie%20gazeuse
correct, nom féminin
- CG 4, fiche 18, Français, CG
correct, nom féminin
- CG 4, fiche 18, Français, CG
- chromatographie en phase vapeur 5, fiche 18, Français, chromatographie%20en%20phase%20vapeur
à éviter, voir observation, nom féminin
- CPV 6, fiche 18, Français, CPV
à éviter, nom féminin
- CPV 6, fiche 18, Français, CPV
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Méthode de séparation dont les principes généraux sont les mêmes que ceux énoncés pour la chromatographie en général, c'est-à-dire fondés sur la migration différentielle des constituants du mélange à analyser au travers d'un substrat choisi. La particularité du procédé est d'opérer en totalité sur des produits volatilisés, ce qui implique de maintenir une température minimale convenable, mais sans qu'il y ait volatilisation du substrat, et de travailler en circuit étanche au gaz. 7, fiche 18, Français, - chromatographie%20en%20phase%20gazeuse
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La chromatographie en phase gazeuse est une méthode de séparation des composés gazeux ou susceptibles d'être vaporisés par chauffage sans décomposition. Elle permet ainsi l'analyse de mélanges éventuellement très complexes dont les constituants peuvent différer d'une façon considérable par leur nature et leur volatilité. La chromatographie en phase gazeuse appartient à l'ensemble des techniques chromatographiques dont la chromatographie en phase liquide à hautes performances et la chromatographie en couche mince sont d'autres exemples importants. 8, fiche 18, Français, - chromatographie%20en%20phase%20gazeuse
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Des différentes techniques chromatographiques utilisées pour l'identification des polluants pétroliers [...] [la] chromatographie gazeuse [...] s'est avérée la plus efficace. 9, fiche 18, Français, - chromatographie%20en%20phase%20gazeuse
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
L'expression «chromatographie en phase vapeur» est mauvaise. Condamnée par les bons auteurs depuis plus de vingt ans, elle est encore trop souvent rencontrée. 8, fiche 18, Français, - chromatographie%20en%20phase%20gazeuse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Medición y análisis (Ciencias)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Biotecnología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cromatografía de gases
1, fiche 18, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20de%20gases
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- cromatografía gaseosa 2, fiche 18, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20gaseosa
nom féminin
- cromatografía en fase de vapor 2, fiche 18, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20en%20fase%20de%20vapor
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sistema de separación de los componentes de una mezcla entre sí por volatilización de la muestra en una corriente de gas portador. 3, fiche 18, Espagnol, - cromatograf%C3%ADa%20de%20gases
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- General List
1, fiche 19, Anglais, General%20List
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cadre général
1, fiche 19, Français, cadre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CG 2, fiche 19, Français, CG
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-11-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- stewardship coordinator 1, fiche 20, Anglais, stewardship%20coordinator
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- stewardship co-ordinator
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la gérance
1, fiche 20, Français, coordonnateur%20de%20la%20g%C3%A9rance
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CG 1, fiche 20, Français, CG
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de la gérance 2, fiche 20, Français, coordonnatrice%20de%20la%20g%C3%A9rance
proposition, nom féminin
- CG 2, fiche 20, Français, CG
proposition, nom féminin
- CG 2, fiche 20, Français, CG
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de la gérance
- coordinatrice de la gérance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-12-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- general knowledge
1, fiche 21, Anglais, general%20knowledge
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- GK 2, fiche 21, Anglais, GK
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- connaissances générales
1, fiche 21, Français, connaissances%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CG 2, fiche 21, Français, CG
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- general conditions
1, fiche 22, Anglais, general%20conditions
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- GC 2, fiche 22, Anglais, GC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A segment of the Canadian National Master Construction Specifications (NMS). 1, fiche 22, Anglais, - general%20conditions
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The landlord or its general contractor shall take out and maintain in force during the construction period, insurance and accordance with and for the amounts set out in GC20, GC21 and GC22 of the standard construction document. 3, fiche 22, Anglais, - general%20conditions
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- conditions générales
1, fiche 22, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CG 1, fiche 22, Français, CG
correct
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Partie du Devis directeur de la construction au Canada (Devis directeur national : DDN). 1, fiche 22, Français, - conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-12-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Heating
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- free heat 1, fiche 23, Anglais, free%20heat
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
To maintain a constant temperature, heat must be added to the dwelling at the same rate as the rate of heat loss. The total heat loss from a building does not, however, represent the actual load on the building's heating system. Some heat is replaced from other sources: solar radiation, the occupants themselves, electrical appliances, and hot water consumed in the dwelling. This is sometimes called the "free heat". 1, fiche 23, Anglais, - free%20heat
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chaleur gratuite
1, fiche 23, Français, chaleur%20gratuite
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CG 2, fiche 23, Français, CG
nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Combat Surveillance Orientation
1, fiche 24, Anglais, Combat%20Surveillance%20Orientation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
United States. 2, fiche 24, Anglais, - Combat%20Surveillance%20Orientation
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
CG: classification specialty qualification code. 2, fiche 24, Anglais, - Combat%20Surveillance%20Orientation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Combat Surveillance Orientation
1, fiche 24, Français, Combat%20Surveillance%20Orientation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
États-Unis. 2, fiche 24, Français, - Combat%20Surveillance%20Orientation
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
CG : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 24, Français, - Combat%20Surveillance%20Orientation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :