TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBIE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rigid pipe
1, fiche 1, Anglais, rigid%20pipe
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A line of permanently-formed shape linking two parts fixed relative to each other. 1, fiche 1, Anglais, - rigid%20pipe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Any deformation suffered by such a connection is permanent. 1, fiche 1, Anglais, - rigid%20pipe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
rigid pipe: term related to energy or control transmission lines forfluids (braking system components). 2, fiche 1, Anglais, - rigid%20pipe
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
rigid pipe: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 1, Anglais, - rigid%20pipe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tuyauterie rigide
1, fiche 1, Français, tuyauterie%20rigide
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conduite mise en forme de façon définitive, reliant deux organes fixes l’un par rapport à l’autre. 1, fiche 1, Français, - tuyauterie%20rigide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Toute déformation subie par une telle liaison est permanente. 1, fiche 1, Français, - tuyauterie%20rigide
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tuyauterie rigide : terme relatif aux conduites de puissance ou decommande des fluides (éléments des systèmes de freinage). 2, fiche 1, Français, - tuyauterie%20rigide
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tuyauterie rigide : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 1, Français, - tuyauterie%20rigide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pollution (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- environmental nuisance
1, fiche 2, Anglais, environmental%20nuisance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nuisance factor 2, fiche 2, Anglais, nuisance%20factor
correct
- nuisance 3, fiche 2, Anglais, nuisance
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the case of odours, the issue is not necessarily and simply reducing emissions, but rather reducing the nuisance factor suffered by the population living close to the emitters of odorous substances. 4, fiche 2, Anglais, - environmental%20nuisance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nuisance
1, fiche 2, Français, nuisance
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des odeurs, la problématique n’ est pas obligatoirement et simplement une réduction des émissions, mais une réduction de la nuisance subie par la population riveraine des émetteurs. 2, fiche 2, Français, - nuisance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contaminación (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- molestia ambiental
1, fiche 2, Espagnol, molestia%20ambiental
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- equivalence principle
1, fiche 3, Anglais, equivalence%20principle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fundamental law of physics that states that gravitational and inertial forces are of a similar nature and often indistinguishable. 2, fiche 3, Anglais, - equivalence%20principle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- principe d'équivalence
1, fiche 3, Français, principe%20d%27%C3%A9quivalence
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Principe selon lequel la masse qui détermine l'accélération prise par un corps sous l'action d’une force d’une part, et celle qui intervient dans l'attraction gravitationnelle subie par ce corps d’autre part, sont identiques. 2, fiche 3, Français, - principe%20d%27%C3%A9quivalence
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Selon le principe d’équivalence entre masse grave et masse inerte, les phénomènes physiques observés dans un laboratoire en mouvement accéléré sont équivalents aux phénomènes observés dans un champ de gravitation uniforme. 3, fiche 3, Français, - principe%20d%27%C3%A9quivalence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le principe d’équivalence est un des fondements de la théorie de la relativité générale. 2, fiche 3, Français, - principe%20d%27%C3%A9quivalence
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
principe d’équivalence : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 6 juin 2014. 4, fiche 3, Français, - principe%20d%27%C3%A9quivalence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Monument Names
- Sociology
- Sexology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- LGBTQ2+ National Monument
1, fiche 4, Anglais, LGBTQ2%2B%20National%20Monument
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The LGBTQ2+ National Monument will tell the story of generations of LGBTQ2+ people in Canada who have been persecuted, abused, dismissed and marginalized because of who they desire and how they identify. It will acknowledge discrimination experienced by LGBTQ2+ communities and the abuse perpetrated by the Canadian state, including during the LGBT Purge. While recognizing enduring injury and injustice, the LGBTQ2+ National Monument will educate, memorialize, celebrate and inspire. It will be guided by principles of inclusion, Indigeneity, visibility and timelessness. 1, fiche 4, Anglais, - LGBTQ2%2B%20National%20Monument
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
LGBTQ2: lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and two-spirit. 2, fiche 4, Anglais, - LGBTQ2%2B%20National%20Monument
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Sociologie
- Sexologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Monument national LGBTQ2+
1, fiche 4, Français, Monument%20national%20LGBTQ2%2B
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Monument national LGBTQ2+ racontera l'histoire de générations de personnes LGBTQ2+ au Canada qui ont été persécutées, abusées, rejetées et marginalisées en raison de ce qu'elles désirent et de la façon dont elles s’identifient. Il reconnaîtra la discrimination subie par les communautés LGBTQ2+ et les abus perpétrés par l'État canadien, y compris pendant la Purge LGBT. Tout en reconnaissant les blessures et les injustices qui persistent, le Monument national LGBTQ2+ sensibilisera, commémorera, célébrera et inspirera. Il sera guidé par des principes d’inclusion, d’indigénéité, de visibilité et d’intemporalité. 1, fiche 4, Français, - Monument%20national%20LGBTQ2%2B
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
LGBTQ2 : lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer et bispirituel. 2, fiche 4, Français, - Monument%20national%20LGBTQ2%2B
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- minor injury
1, fiche 5, Anglais, minor%20injury
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A work-related injury or occupational disease for which medical treatment was provided, but the employee returned to normal duties the day of or the day following the injury, regardless of whether he/she already has prescheduled leave. 1, fiche 5, Anglais, - minor%20injury
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- blessure légère
1, fiche 5, Français, blessure%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Toute blessure subie au travail ou maladie professionnelle pour laquelle des soins médicaux ont été prodigués à l'employé, mais qui n’ a pas empêché celui‑ci de reprendre ses fonctions habituelles le jour même ou le lendemain du jour où la blessure ou la maladie est survenue, que l'employé ait ou non déjà prévu partir en congé. 1, fiche 5, Français, - blessure%20l%C3%A9g%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nonbattle injury
1, fiche 6, Anglais, nonbattle%20injury
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NBI 1, fiche 6, Anglais, NBI
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- non-battle injury 2, fiche 6, Anglais, non%2Dbattle%20injury
correct, OTAN, normalisé
- NBI 3, fiche 6, Anglais, NBI
correct, OTAN, normalisé
- NBI 3, fiche 6, Anglais, NBI
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
non-battle injury; NBI: designations standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - nonbattle%20injury
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- blessure subie hors combat
1, fiche 6, Français, blessure%20subie%20hors%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- NBI 2, fiche 6, Français, NBI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
blessure subie hors combat; NBI : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - blessure%20subie%20hors%20combat
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- battle casualty
1, fiche 7, Anglais, battle%20casualty
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BC 2, fiche 7, Anglais, BC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A casualty incurred as the direct result of hostile action, sustained during that action or relating thereto, or sustained during tactical movement to or from the action. 3, fiche 7, Anglais, - battle%20casualty
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
With regard to personnel, battle casualties consist of: killed in action (KIA); missing in action (MIA); captured in action (CIA); wounded in action (WIA); died of wounds received in action (DOW); combat stress reaction (CSR); and chemical, biological, radiological and nuclear (CBRN) casualties. 4, fiche 7, Anglais, - battle%20casualty
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
battle casualty; BC: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 7, Anglais, - battle%20casualty
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
battle casualty; BC: designations standardized by NATO. 6, fiche 7, Anglais, - battle%20casualty
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- perte au combat
1, fiche 7, Français, perte%20au%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PAC 2, fiche 7, Français, PAC
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- BC 3, fiche 7, Français, BC
nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Perte découlant directement d’une action hostile qui est survenue pendant ou à la suite de cette action, ou qui est subie pendant un mouvement tactique à destination ou en provenance des lieux de l'action. 4, fiche 7, Français, - perte%20au%20combat
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne le personnel, les pertes au combat sont catégorisées de la manière suivante : tué au combat (TAC); disparu au combat (DAC); capturé au combat (CAC); blessé au combat (BAC); décédé des suites de blessures de guerre (DSB); stress suite au combat (SSC); pertes chimique, biologique, radiologique ou nucléaire (CBRN). 5, fiche 7, Français, - perte%20au%20combat
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
perte au combat; PAC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 7, Français, - perte%20au%20combat
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
perte au combat; BC : désignations normalisées par l’OTAN. 7, fiche 7, Français, - perte%20au%20combat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Servicios médico y dental (Militar)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- baja de combate
1, fiche 7, Espagnol, baja%20de%20combate
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cualquier baja producida como resultado directo de una acción hostil infligida en combate o derivada de ella. 1, fiche 7, Espagnol, - baja%20de%20combate
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-09-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cold carcass weight
1, fiche 8, Anglais, cold%20carcass%20weight
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CCW 2, fiche 8, Anglais, CCW
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- chilled carcass weight 3, fiche 8, Anglais, chilled%20carcass%20weight
correct
- CCW 4, fiche 8, Anglais, CCW
correct
- CCW 4, fiche 8, Anglais, CCW
- cold weight 5, fiche 8, Anglais, cold%20weight
correct
- chilled weight 6, fiche 8, Anglais, chilled%20weight
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
CCW is about 1% less than HCW (hot carcass weight) and is due to the loss of water content during the cooling period. Very lean carcasses will have greater moisture losses than fat carcasses. 7, fiche 8, Anglais, - cold%20carcass%20weight
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- cold carcase weight
- chilled carcase weight
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poids de carcasse froide
1, fiche 8, Français, poids%20de%20carcasse%20froide
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PCF 1, fiche 8, Français, PCF
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- poids froid 2, fiche 8, Français, poids%20froid
correct, nom masculin
- poids à froid 2, fiche 8, Français, poids%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
- poids de carcasse à froid 2, fiche 8, Français, poids%20de%20carcasse%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le PCF est inférieur d’environ 1 % au PCC [poids de la carcasse chaude], la perte de poids étant attribuable à la perte d’eau subie durant la phase de refroidissement. Les carcasses très maigres subissent des pertes d’eau plus grandes que les carcasses grasses. 3, fiche 8, Français, - poids%20de%20carcasse%20froide
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- peso canal fría
1, fiche 8, Espagnol, peso%20canal%20fr%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- PCF 1, fiche 8, Espagnol, PCF
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- peso de canal fría 2, fiche 8, Espagnol, peso%20de%20canal%20fr%C3%ADa
correct, nom masculin
- PCF 2, fiche 8, Espagnol, PCF
correct, nom masculin
- PCF 2, fiche 8, Espagnol, PCF
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Una vez [los animales] desollados, eviscerados y lavados se determinó el peso de canal caliente y tras 24 h a 4 °C, se determinó el peso de canal fría. 2, fiche 8, Espagnol, - peso%20canal%20fr%C3%ADa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Combat Support
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- combat injury
1, fiche 9, Anglais, combat%20injury
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 9, La vedette principale, Français
- blessure subie au combat
1, fiche 9, Français, blessure%20subie%20au%20combat
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
blessure subie au combat : terme au pluriel(blessures subies au combat) uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 9, Français, - blessure%20subie%20au%20combat
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- blessures subies au combat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Water Transport
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- withdrawal of class
1, fiche 10, Anglais, withdrawal%20of%20class
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Withdrawal of class. The Society will withdraw the class of a ship when: requested by the owner; the class has been suspended for more than six months ... 2, fiche 10, Anglais, - withdrawal%20of%20class
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport par eau
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 10, La vedette principale, Français
- retrait de cote
1, fiche 10, Français, retrait%20de%20cote
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Suppression de la cote attribuée par une société de classification, en général parce que le navire est en avarie ou que ses équipement ne répondent plus au règlement imposé par la cote. 2, fiche 10, Français, - retrait%20de%20cote
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le propriétaire ou l'armateur, le capitaine du navire et la société de classification sont tenus de faire connaître en temps utile à l'autorité maritime ou consulaire du lieu où se trouve le navire l'avarie subie, les changements apportés ou le retrait de la cote. 3, fiche 10, Français, - retrait%20de%20cote
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- abnormal use
1, fiche 11, Anglais, abnormal%20use
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Another defence used on occasion is that of abnormal use. In Rae v. T. Eaton (Maritimes) Ltd., the manufacturer was absolved of liability for an injury to a child's eye when a can of artificial snow exploded while being banged on concrete, since "in its normal use, or in reasonably foreseeable use, (it) was harmless." It might be otherwise, said the court, if the can fell off a Christmas tree or was dropped from arm's height or from a shelf because this might be expected. 1, fiche 11, Anglais, - abnormal%20use
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- emploi abusif
1, fiche 11, Français, emploi%20abusif
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- utilisation anormale 2, fiche 11, Français, utilisation%20anormale
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un autre moyen de défense invoqué à l'occasion est celui fondé sur une utilisation anormale de l'objet. Dans l'affaire Rae v. T. Eaton Co.(Maritimes) Ltd., le tribunal n’ a pas retenu la responsabilité du fabricant pour la blessure subie à l'œil par un enfant lorsqu'une bombe de neige a explosé après avoir été frappée contre du béton. L'on a dit que le produit «était inoffensif s’il était utilisé normalement ou d’une façon raisonnablement prévisible». Il aurait pu en être autrement si le contenant était tombé d’un arbre de Noël ou d’une tablette, ou si on l'avait échappé, parce qu'il s’agit là de cas prévisibles. 2, fiche 11, Français, - emploi%20abusif
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
emploi abusif : dans le contexte de la responsabilité du fait des produits. 1, fiche 11, Français, - emploi%20abusif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bulge
1, fiche 12, Anglais, bulge
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A convex deformation involving the canvas, paint and ground layers. 1, fiche 12, Anglais, - bulge
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bulges on the face of a canvas can be caused by blows to the back of an unprotected canvas. A bulge can also be caused by sustained pressure on the canvas, e.g. from debris lodged between the auxiliary support and canvas, from an object leaning against the back of the canvas or from extra material (e.g. excess glue) caught between a primary and auxiliary support. 1, fiche 12, Anglais, - bulge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bosse
1, fiche 12, Français, bosse
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Déformation convexe tant de la toile que de la couche picturale et de la préparation. 1, fiche 12, Français, - bosse
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les bosses présentes sur la face avant de la toile peuvent résulter de coups exercés au dos de la toile non protégée. Elles peuvent aussi résulter d’une pression soutenue subie par la toile, qui peut, par exemple, être attribuable à la présence de débris logés entre le support auxiliaire et la toile ou d’un objet appuyé contre le dos de la toile, ou à des matériaux en excès, comme de la colle, piégés entre le support principal et le support auxiliaire. 1, fiche 12, Français, - bosse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- damages
1, fiche 13, Anglais, damages
correct, nom, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pecuniary compensation payable by one person to another for injury, loss or damage caused by the one to the other by breach of legal duty, normally by breach of contract or commission of tort. 2, fiche 13, Anglais, - damages
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
damage(s): the word "damage," meaning "loss, injury, or deterioration," is to be distinguished from its plural, - damages - which means "a compensation in money for a loss or damage." 3, fiche 13, Anglais, - damages
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In the following sentence, the two terms are correctly used: "After actual damage is shown it is unnecessary to show its money extent to sustain a judgment for exemplary damages." 4, fiche 13, Anglais, - damages
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
damages: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 13, Anglais, - damages
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dommages-intérêts
1, fiche 13, Français, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- dommages et intérêts 2, fiche 13, Français, dommages%20et%20int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom masculin, pluriel
- dommages 3, fiche 13, Français, dommages
nom masculin, pluriel, Québec
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Compensation pécuniaire versée à la victime d’un délit civil ou d’une rupture de contrat en réparation du dommage qu’elle a subi. 4, fiche 13, Français, - dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dommages et intérêts : Somme [...] qui est en principe calculée de manière à compenser la perte subie par le créancier [...] et le gain dont il est privé [...]; suivant la tradition, c'est à ces deux éléments du dommage que se rapporteraient respectivement les deux termes de l'expression composée : dommages et intérêts. 5, fiche 13, Français, - dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
dommages-intérêts : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 6, fiche 13, Français, - dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- indemnización de daños y perjuicios
1, fiche 13, Espagnol, indemnizaci%C3%B3n%20de%20da%C3%B1os%20y%20perjuicios
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- resarcimiento de daños y perjuicios 1, fiche 13, Espagnol, resarcimiento%20de%20da%C3%B1os%20y%20perjuicios
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Evaluación en dinero de la totalidad del daño resarcible, que el responsable debe satisfacer a favor del damnificado. 1, fiche 13, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n%20de%20da%C3%B1os%20y%20perjuicios
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
indemnización de daños y perjuicios; resarcimiento de daños y perjuicios: Expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 13, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n%20de%20da%C3%B1os%20y%20perjuicios
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-08-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- burnup
1, fiche 14, Anglais, burnup
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- burn-up 2, fiche 14, Anglais, burn%2Dup
correct
- nuclear burnup 3, fiche 14, Anglais, nuclear%20burnup
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Induced nuclear transformation of atoms during reactor operation. 4, fiche 14, Anglais, - burnup
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
burnup: The term may be applied to fuel or other materials. 5, fiche 14, Anglais, - burnup
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
burnup: term standardized by ISO. 6, fiche 14, Anglais, - burnup
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
burnup; burn-up: terms extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 14, Anglais, - burnup
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- combustion nucléaire
1, fiche 14, Français, combustion%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Transmutation d’atomes au cours du fonctionnement d’un réacteur nucléaire.(Elle s’applique en particulier à la transformation subie par le combustible nucléaire.) 2, fiche 14, Français, - combustion%20nucl%C3%A9aire
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
combustion nucléaire : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 14, Français, - combustion%20nucl%C3%A9aire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- combustión nuclear
1, fiche 14, Espagnol, combusti%C3%B3n%20nuclear
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- consumo 2, fiche 14, Espagnol, consumo
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Transformación nuclear de átomos, producida durante el funcionamiento de un reactor. 3, fiche 14, Espagnol, - combusti%C3%B3n%20nuclear
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Puede aplicarse este término al combustible o a otros materiales. 3, fiche 14, Espagnol, - combusti%C3%B3n%20nuclear
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- notice of abandonment
1, fiche 15, Anglais, notice%20of%20abandonment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Formal notice of relinquishment or unconditional surrender of all rights to a property, cargo, or ship by its insured owner to the insurer in the event of a constructive total loss. 2, fiche 15, Anglais, - notice%20of%20abandonment
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In the case of an actual total loss, no notice of abandonment need be given. 3, fiche 15, Anglais, - notice%20of%20abandonment
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
By this notice the insured party declares its intention to treat the loss as an actual total loss. 2, fiche 15, Anglais, - notice%20of%20abandonment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 15, La vedette principale, Français
- avis de délaissement
1, fiche 15, Français, avis%20de%20d%C3%A9laissement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Avis traduisant l’intention d’un assuré victime d’une perte réputée totale d’abandonner sans condition, en faveur de son assureur, un bien assuré. 2, fiche 15, Français, - avis%20de%20d%C3%A9laissement
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'avis de délaissement informe l'assureur de l'intention de l'assuré d’être indemnisé comme si la perte partielle qu'il a subie était une perte totale réelle. 2, fiche 15, Français, - avis%20de%20d%C3%A9laissement
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
L’avis de délaissement n’est pas nécessaire en cas de perte totale réelle. 3, fiche 15, Français, - avis%20de%20d%C3%A9laissement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-01-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Security
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- digital non-destructive activation
1, fiche 16, Anglais, digital%20non%2Ddestructive%20activation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DNA 1, fiche 16, Anglais, DNA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Every die used to produce the Gold and Silver Maple Leaf coins is laser micro-engraved with an anti-counterfeiting security mark: a textured maple leaf. Our registration process—digital non-destructive activation (DNA) technology—captures images encrypted with a string of code, and stores these in our secure database. 2, fiche 16, Anglais, - digital%20non%2Ddestructive%20activation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- activation digitale non destructrice
1, fiche 16, Français, activation%20digitale%20non%20destructrice
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ADN 2, fiche 16, Français, ADN
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- activation numérique non destructrice 3, fiche 16, Français, activation%20num%C3%A9rique%20non%20destructrice
correct, nom féminin
- ANN 4, fiche 16, Français, ANN
correct, nom féminin
- ADN 5, fiche 16, Français, ADN
correct, nom féminin
- ANN 4, fiche 16, Français, ANN
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En collaboration avec un partenaire privé, la Monnaie a mis au point et fait breveter un processus appelé «activation digitale non destructrice»(ADN), qui balaie la structure de surface unique de chaque pièce afin de créer une empreinte digitale exclusive. Ces données sont stockées dans une base de données et utilisées pour confirmer l'authenticité de chaque pièce fabriquée par la Monnaie, malgré l'usure normale subie par la pièce au cours de son cycle de vie. Cette technologie peut être utilisée pour authentifier des pièces de circulation, de collection et d’investissement. 5, fiche 16, Français, - activation%20digitale%20non%20destructrice
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
activation digitale non destructrice : terme à privilégier à la Monnaie royale canadienne. Selon certains auteurs, le terme «digitale» est un anglicisme dans ce sens. Toutefois, ce terme est utilisé par les spécialistes de la Monnaie pour désigner un code dans lequel on utilise des nombres. 6, fiche 16, Français, - activation%20digitale%20non%20destructrice
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- special damage
1, fiche 17, Anglais, special%20damage
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Damage of a kind which is not presumed by law, but must be expressly pleaded and proved. 2, fiche 17, Anglais, - special%20damage
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Slander is not (with some exceptions) actionable without proof of special damage. Also, in an action for slander of title, or other malicious falsehood, it shall not be necessary to allege or prove special damage if the words are calculated to cause pecuniary damage to the plaintiff and are published in writing or other permanent form; or are calculated to cause pecuniary damage to the plaintiff in respect of any office, profession, calling, trade or business held or carried on by him. 2, fiche 17, Anglais, - special%20damage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dommage particulier
1, fiche 17, Français, dommage%20particulier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- préjudice particulier 2, fiche 17, Français, pr%C3%A9judice%20particulier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
préjudice particulier : met l'accent sur la «particularité» du dommage, c'est-à-dire une perte spéciale que subit un citoyen, et qui n’ est pas subie par le reste de la collectivité. 3, fiche 17, Français, - dommage%20particulier
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
dommage particulier, préjudice particulier : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles. 4, fiche 17, Français, - dommage%20particulier
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- particular average
1, fiche 18, Anglais, particular%20average
normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... partial loss on an individual shipment from one of the perils insured against, regardless of the balance of the cargo. 2, fiche 18, Anglais, - particular%20average
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB [Canadian General Standards Board]. 3, fiche 18, Anglais, - particular%20average
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 18, La vedette principale, Français
- avarie particulière
1, fiche 18, Français, avarie%20particuli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- avarie simple 2, fiche 18, Français, avarie%20simple
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] perte partielle subie par une expédition individuelle et causée par l'un des périls visés par le contrat d’assurance, sans tenir compte du reste de la cargaison, par opposition aux avaries communes. 3, fiche 18, Français, - avarie%20particuli%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Transporte por agua
- Derecho marítimo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- avería particular
1, fiche 18, Espagnol, aver%C3%ADa%20particular
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- avería simple 1, fiche 18, Espagnol, aver%C3%ADa%20simple
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- correctional treatment
1, fiche 19, Anglais, correctional%20treatment
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- traitement correctionnel
1, fiche 19, Français, traitement%20correctionnel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- traitement pénitentiaire 2, fiche 19, Français, traitement%20p%C3%A9nitentiaire
correct, nom masculin, France
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Traitement correctionnel : Établissement d’un ensemble de procédures visant à déterminer clairement et logiquement les besoins et les problèmes reliés au comportement criminel de l’individu et à mettre en place les stratégies d’intervention et les ressources appropriées. 3, fiche 19, Français, - traitement%20correctionnel
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Par «traitement pénitentiaire», on entend communément, de nos jours, l'ensemble des procédés mis en œuvre à l'égard des délinquants dans l'objectif d’éviter qu'ils persistent dans leurs agissements répréhensibles, une fois la condamnation subie. [...] «Le traitement pénitentiaire, a dit un éminent spécialiste belge, consiste à donner à un détenu adulte la formation générale qu'il aurait dû recevoir»(P. Cornil). Il s’agit là d’une attitude nouvelle à l'égard du délinquant. Se traduisant par un effort positif en vue de faire de lui un être socialement utile, elle contraste avec l'attitude purement défensive adoptée jusqu'alors et élargit considérablement l'horizon des institutions traditionnelles. 2, fiche 19, Français, - traitement%20correctionnel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2014-10-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Occupational Health and Safety
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- occupational exposure
1, fiche 20, Anglais, occupational%20exposure
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- occupational radiation exposure 2, fiche 20, Anglais, occupational%20radiation%20exposure
correct
- industrial exposure 3, fiche 20, Anglais, industrial%20exposure
correct, voir observation
- occupational contact 4, fiche 20, Anglais, occupational%20contact
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The exposure of an individual to ionizing radiation in a controlled area or in the course of employment in which the individual's normal duties or authorized activities necessarily involve the likelihood of exposure to ionizing radiation. 5, fiche 20, Anglais, - occupational%20exposure
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Occupational exposure to uranium may occur as a result of mining, milling and chemical processing of uranium ores. Uranium can be taken into the body by inhalation, ingestion, or absorption through wounds in the skin. 6, fiche 20, Anglais, - occupational%20exposure
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
industrial exposure: Although this term has been used often in a general sense, including all the possible work environments, it should be reserved to describe the exposures occurring in industry only, especially in a factory. 7, fiche 20, Anglais, - occupational%20exposure
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Santé et sécurité au travail
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
Fiche 20, La vedette principale, Français
- exposition professionnelle
1, fiche 20, Français, exposition%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- exposition aux rayonnements au travail 2, fiche 20, Français, exposition%20aux%20rayonnements%20au%20travail
nom féminin
- radioexposition professionnelle 3, fiche 20, Français, radioexposition%20professionnelle
à éviter, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] exposition d’un travailleur subie ou engagée pendant une période de travail. 4, fiche 20, Français, - exposition%20professionnelle
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L’exposition professionnelle à l’uranium peut se produire par suite de l’extraction, du broyage et du traitement chimique des minerais d’uranium. L’uranium peut s’introduire dans l’organisme par inhalation, par ingestion, ou par absorption dans les plaies. 3, fiche 20, Français, - exposition%20professionnelle
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme «radioexposition» est à éviter ici parce qu’il désigne l’«action d’exposer [de façon intentionnelle] un organisme vivant ou une substance à un rayonnement ionisant». 5, fiche 20, Français, - exposition%20professionnelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-09-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Plastic Materials
- Tectonics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- stress relaxation
1, fiche 21, Anglais, stress%20relaxation
correct, voir observation, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- relaxation 2, fiche 21, Anglais, relaxation
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The time dependent decrease in stress in a material held at constant strain. 3, fiche 21, Anglais, - stress%20relaxation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
stress relaxation: term standardized by ISO. 4, fiche 21, Anglais, - stress%20relaxation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
stress relaxation: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 21, Anglais, - stress%20relaxation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Matières plastiques
- Tectonique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- relaxation de contrainte
1, fiche 21, Français, relaxation%20de%20contrainte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- relaxation en contrainte 2, fiche 21, Français, relaxation%20en%20contrainte
correct, nom féminin, normalisé
- relaxation 3, fiche 21, Français, relaxation
correct, voir observation, nom féminin
- relaxation des contraintes 4, fiche 21, Français, relaxation%20des%20contraintes
nom féminin
- relâchement des contraintes 5, fiche 21, Français, rel%C3%A2chement%20des%20contraintes
voir observation, nom masculin
- détente 5, fiche 21, Français, d%C3%A9tente
voir observation, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Diminution, en fonction du temps, de la contrainte subie par un solide maintenu dans un état constant de déformation. 6, fiche 21, Français, - relaxation%20de%20contrainte
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
relaxation de contrainte; relaxation en contrainte : termes normalisés par l’ISO. 7, fiche 21, Français, - relaxation%20de%20contrainte
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
relaxation; détente; relâchement des contraintes : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, fiche 21, Français, - relaxation%20de%20contrainte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Materiales plásticos
- Tectónica
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- esfuerzo de relajación
1, fiche 21, Espagnol, esfuerzo%20de%20relajaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- relajación 2, fiche 21, Espagnol, relajaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Disminución del esfuerzo en función del tiempo. 3, fiche 21, Espagnol, - esfuerzo%20de%20relajaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- position effect
1, fiche 22, Anglais, position%20effect
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A change in the phenotypic effect of one or more genes due to a change in their position with respect to other genes in the genotype; this may be the result of chromosomal structural changes (chromosome mutation) or of crossing-over. 2, fiche 22, Anglais, - position%20effect
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- effet de position
1, fiche 22, Français, effet%20de%20position
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Modification subie par l'activité d’un ou plusieurs gènes, avec les conséquences phénotypiques qui en résultent, à la suite de changements intervenus dans les relations spatiales entre ces unités génétiques. Ces changements peuvent être le résultat, soit du jeu normal de la recombinaison génétique, soit de remaniements chromosomiques. 2, fiche 22, Français, - effet%20de%20position
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- efecto de posición
1, fiche 22, Espagnol, efecto%20de%20posici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- compound flexure 1, fiche 23, Anglais, compound%20flexure
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- flexion composée
1, fiche 23, Français, flexion%20compos%C3%A9e
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Déformation latérale courbe subie par une pièce sous l'action d’une force qui s’exerce latéralement(cet effort tranchant peut être le fait de charges externes et/ou le propre poids de la pièce), appliquée soit entre deux points fixes(appuis ou points durs), soit sur une pièce en bascule ou en surplomb. La résistance à la flexion des composants du bâtiment tels que poutres, poutrelles, linteaux, poitrails, pièces en encorbellement, etc. doit pouvoir s’opposer(avec une large marge de sécurité) au moment de flexion, ou moment fléchissant, résultante des forces appliquées. 2, fiche 23, Français, - flexion%20compos%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- diplomatic claim
1, fiche 24, Anglais, diplomatic%20claim
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
An enemy ship captured in the territorial waters of a neutral power, when that power has not made the capture the subject of a diplomatic claim ... 2, fiche 24, Anglais, - diplomatic%20claim
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- réclamation diplomatique
1, fiche 24, Français, r%C3%A9clamation%20diplomatique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un État prétend que la lésion subie par un de ses ressortissants dans sa personne ou dans ses biens a été commise en violation du droit international, toute réclamation diplomatique ou judiciaire lui appartenant de ce chef est irrecevable, s’il existe dans l'ordre juridique interne de l'État contre lequel la prétention est élevée des voies de recours accessibles à la personne lésée et qui, vraisemblablement, sont efficaces et suffisantes, et tant que l'usage normal de ces voies n’ a pas été épuisé. 2, fiche 24, Français, - r%C3%A9clamation%20diplomatique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tensile stress
1, fiche 25, Anglais, tensile%20stress
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The stress applied to stretch a test piece; it is calculated by dividing the applied force by the original cross-sectional area. 2, fiche 25, Anglais, - tensile%20stress
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
tensile stress: term standardized by ISO. 3, fiche 25, Anglais, - tensile%20stress
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contrainte de traction
1, fiche 25, Français, contrainte%20de%20traction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Contrainte subie par une éprouvette soumise à un étirement; son expression numérique est le quotient de la force appliquée par la surface de la section initiale. 2, fiche 25, Français, - contrainte%20de%20traction
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
contrainte de traction : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 25, Français, - contrainte%20de%20traction
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- liable for a loss
1, fiche 26, Anglais, liable%20for%20a%20loss
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Parent's liability ... the parent of a child who deliberately takes, damages or destroys the property of another person is liable for the loss suffered by the owner of the porperty as a result of the activity of the child ... 1, fiche 26, Anglais, - liable%20for%20a%20loss
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Parental Responsibility Act of Manitoba 2, fiche 26, Anglais, - liable%20for%20a%20loss
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- responsable d'une perte
1, fiche 26, Français, responsable%20d%27une%20perte
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Responsabilité du père et de la mère [...] Le père ou la mère d’un enfant qui s’approprie, endommage ou détruit délibérément des biens appartement à autrui est responsable de la perte subie par le propriétaire des biens par suite de l'acte de l'enfant [...] 1, fiche 26, Français, - responsable%20d%27une%20perte
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Healing Strategy
1, fiche 27, Anglais, Healing%20Strategy
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Healing Strategy is not a compensation package. Rather, it is a mechanism to support community healing initiatives which can address the legacy of physical and sexual abuse suffered while attenting a Residential School. The Healing Strategy is an initiative intended to support community-based healing for Aboriginal people - Inuit, First Nations (on and off reserve) and Métis people - who have been affected by the legacy of physical and sexual abuse in the Residential School system. It is also intended to help Aboriginal individuals, and communities start the process of healing and thus improve their health and well-being. 1, fiche 27, Anglais, - Healing%20Strategy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts et culture autochtones
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Stratégie de guérison
1, fiche 27, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20gu%C3%A9rison
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie de guérison n’ est pas un programme d’indemnisation. Il s’agit d’un mécanisme destiné à appuyer les initiatives communautaires visant à corriger les effets de la violence physique et sexuelle subie par les Autochtones dans l'ancien système des écoles résidentielles. La Stratégie de guérison est une initiative qui a pour objet de soutenir les mesures communautaires de guérison à l'intention des Autochtones-[Inuits]-Premières nations(vivant à l'intérieur et à l'extérieur des réserves) et Métis-touchés par les effets de la violence physique et sexuelle dans l'ancien système des écoles résidentielles. En outre, elle aidera les individus et les communautés autochtones à amorcer le processus de guérison et à améliorer ainsi leur état de santé et de bien-être. 1, fiche 27, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20gu%C3%A9rison
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- inference from evidence
1, fiche 28, Anglais, inference%20from%20evidence
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
They may use it to question witnesses, but also to make findings of fact and to support inferences from evidence they find credible, for example to conclude that trauma of a certain kind can be expected to flow from a sexual assault on a child. 1, fiche 28, Anglais, - inference%20from%20evidence
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 28, La vedette principale, Français
- inférence de la preuve
1, fiche 28, Français, inf%C3%A9rence%20de%20la%20preuve
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Ils peuvent l'utiliser pour interroger les témoins, mais également pour tirer des conclusions de fait et soutenir les inférences de la preuve qu'ils trouvent crédible, par exemple pour conclure que des traumatismes d’un certain genre peuvent découler d’une agression sexuelle subie par un enfant. 1, fiche 28, Français, - inf%C3%A9rence%20de%20la%20preuve
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- prison
1, fiche 29, Anglais, prison
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- jail 2, fiche 29, Anglais, jail
correct, voir observation, nom
- gaol 2, fiche 29, Anglais, gaol
correct, voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Prison is a generic term comprising places maintained by the public authority for the detention of persons confined under legal process ... for the purpose of insuring the production of the prisoner to answer in future legal proceedings or ... for the purpose of punishment for an offense of which the prisoner has been duly convicted and sentenced. "Gaol" is chiefly a British variant of "jail." The latter is usually a [small] local correctional facility that receives short-term prisoners convicted of minor offenses. It often serves ... as a place of detention for persons accused of crime and awaiting trial. 2, fiche 29, Anglais, - prison
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
prison: A place of confinement other than a penitentiary within the meaning of the Corrections and Conditional Release Act. The term "prison" is used in the Prisons and Reformatories Act. 3, fiche 29, Anglais, - prison
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- prison
1, fiche 29, Français, prison
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme générique qui [...] désigne les établissements dans lesquels la détention provisoire est subie [...] et les établissements affectés à l'exécution des peines. 2, fiche 29, Français, - prison
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Lieu de détention à l’exclusion d’un pénitencier au sens de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition. Le terme «prison» est employé dans la Loi sur les prisons et les maisons de correction. 3, fiche 29, Français, - prison
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cárcel
1, fiche 29, Espagnol, c%C3%A1rcel
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Son cárceles los establecimientos de detención preventiva, previstos exclusivamente para retención y vigilancia de sindicados. […] En caso de condena por delito doloso el infractor pasará a una penitenciaría. 2, fiche 29, Espagnol, - c%C3%A1rcel
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
El régimen abierto surge, fundamentalmente, como paliativo a la grave crisis que atravesaba el sistema penitenciario, por lo que fue necesario descongestionar las cárceles para evitar mayores problemas que el hacinamiento de los penados generaba. 3, fiche 29, Espagnol, - c%C3%A1rcel
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- polarization
1, fiche 30, Anglais, polarization
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The modification of light so that its vibrations are restricted to a single plane. 1, fiche 30, Anglais, - polarization
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- polarisation de la lumière
1, fiche 30, Français, polarisation%20de%20la%20lumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Modification subie par les vibrations lumineuses qui résulte d’une réflexion sous une incidence particulière ou d’une réfraction à travers certains cristaux. 1, fiche 30, Français, - polarisation%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Dielectric Materials (Electronics)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dielectric polarization
1, fiche 31, Anglais, dielectric%20polarization
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A vector character change undergone by a dielectric under the influence of an electric field. 1, fiche 31, Anglais, - dielectric%20polarization
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Matériaux diélectriques (Électronique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- polarisation diélectrique
1, fiche 31, Français, polarisation%20di%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
modification de caractère vectoriel subie par un diélectrique sous l'influence d’un champ électrique. 1, fiche 31, Français, - polarisation%20di%C3%A9lectrique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Chemistry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- nuclear disintegration
1, fiche 32, Anglais, nuclear%20disintegration
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Any transformation of a nucleus, whether spontaneous or induced by irradiation, in which particles or photons are emitted. 2, fiche 32, Anglais, - nuclear%20disintegration
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
nuclear disintegration: term standardized by ISO. 3, fiche 32, Anglais, - nuclear%20disintegration
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- désintégration nucléaire
1, fiche 32, Français, d%C3%A9sint%C3%A9gration%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Transformation subie par un noyau, le décomposant en deux ou plusieurs autres noyaux ou particules, avec émission d’énergie; cette transformation peut être spontanée ou provoquée par un noyau ou une particule. 2, fiche 32, Français, - d%C3%A9sint%C3%A9gration%20nucl%C3%A9aire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
désintégration nucléaire : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 32, Français, - d%C3%A9sint%C3%A9gration%20nucl%C3%A9aire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- transformation
1, fiche 33, Anglais, transformation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Transformation in the environment : ... the fate of the various PCBs in commercial mixtures depends on their physical and chemical properties. Some fractionation occurs during the volalitization .... The PCBs are chemically very stable, and are not likely to be degraded at a significant rate by hydrolytic ... reactions under environmental conditions. They are, however, fairly easily degraded by photolysis under laboratory conditions. 1, fiche 33, Anglais, - transformation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 33, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Altération subie par un système chimique. 1, fiche 33, Français, - transformation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- transformación química
1, fiche 33, Espagnol, transformaci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Proceso en el que cambia la naturaleza de las sustancias, además de formarse otras nuevas. 1, fiche 33, Espagnol, - transformaci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Optics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- optical polarization
1, fiche 34, Anglais, optical%20polarization
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A characteristic of a transverse light wave, used in either photography or astronomy, to eliminate the unpleasant effects of reflection. 2, fiche 34, Anglais, - optical%20polarization
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The instrument rapidly quantifies H-alpha optical polarization in impulsive and progressively hardening flares. 3, fiche 34, Anglais, - optical%20polarization
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Optique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- polarisation optique
1, fiche 34, Français, polarisation%20optique
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d’une onde transversale lumineuse, utilisée en photographie [ou en astronomie] pour éliminer des effets de réflexion gênants. 2, fiche 34, Français, - polarisation%20optique
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La polarisation optique se traduit par [une] modification subie par la lumière qui, [une fois] réfléchie ou réfractée dans certaines conditions, ne se réfléchit ou ne se réfracte plus de nouveau. 3, fiche 34, Français, - polarisation%20optique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- wage penalty 1, fiche 35, Anglais, wage%20penalty
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pénalité salariale
1, fiche 35, Français, p%C3%A9nalit%C3%A9%20salariale
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Subie. 2, fiche 35, Français, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20salariale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Plant Biology
- Seed Plants (Spermatophyta)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- stamen
1, fiche 36, Anglais, stamen
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The male organ of a flower, consisting of an anther and usually a filament. 2, fiche 36, Anglais, - stamen
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The flower consists of the floral axis bearing the sporophylls (stamens and carpels) usually the protective envelopes. 3, fiche 36, Anglais, - stamen
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- étamine
1, fiche 36, Français, %C3%A9tamine
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Organe mâle de la fleur, qui dans une fleur parfaite est inséré entre la corolle et le pistil. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9tamine
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
On désigne de la sorte chacune des pièces florales de l'androcée à valeur de microsporophylle, génératrice de pollen à la faveur de la méiose subie par les cellules-mères localisées dans les sacs polliniques. 3, fiche 36, Français, - %C3%A9tamine
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- estambre
1, fiche 36, Espagnol, estambre
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Órgano sexual macho de los vegetales con flores. 1, fiche 36, Espagnol, - estambre
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- antidoping regulation
1, fiche 37, Anglais, antidoping%20regulation
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The general rule is that any suspension must be imposed immediately after the judgement. However, probation may be granted ...: the part of the suspension for which the probation is granted does not have to be imposed immediately, but only if, within 10 years, another offence against the antidoping regulation is committed. 2, fiche 37, Anglais, - antidoping%20regulation
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- anti-doping regulation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Drogues et toxicomanie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- réglementation antidopage
1, fiche 37, Français, r%C3%A9glementation%20antidopage
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- règlement antidopage 2, fiche 37, Français, r%C3%A8glement%20antidopage
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La règle générale est que toute suspension doit être infligée immédiatement après le jugement. Toutefois, le sursis peut être accordé [...] : la partie de la suspension pour laquelle le sursis est accordé ne doit pas être subie immédiatement, mais uniquement si, dans les 10 ans, une autre infraction au règlement antidopage est commise. 2, fiche 37, Français, - r%C3%A9glementation%20antidopage
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
L’objectif général d’une réglementation antidopage en matière sportive vise à lutter contre le dopage en vue d’un déroulement loyal de la compétition sportive et inclut la nécessité d’assurer l’égalité des chances des athlètes, leur santé, l’intégrité et l’objectivité de la compétition ainsi que les valeurs d’éthique dans le sport. Par ailleurs, étant donné que des sanctions sont nécessaires pour garantir l’exécution de l’interdiction du dopage, l’effet de celles-ci sur la liberté d’action des athlètes doit être considéré comme étant, en principe, inhérent lui-même aux règles antidopage. 3, fiche 37, Français, - r%C3%A9glementation%20antidopage
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- réglementation anti-dopage
- règlement anti-dopage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Foreign Trade
- Maritime Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- actual total loss
1, fiche 38, Anglais, actual%20total%20loss
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- absolute total loss 2, fiche 38, Anglais, absolute%20total%20loss
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
An actual total loss is not to be mistaken for a constructive total loss. 3, fiche 38, Anglais, - actual%20total%20loss
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
In the context of an insurance policy a total loss may occur if: (i) the goods are completely destroyed; (ii) the owner is irretrievably deprived of the ownership of goods; (iii) goods are transformed to such an extent that they no longer can be said to be the same as those insured; (iv) the subject matter of the insurance, be it ship or goods on board the ship, is declared as "missing" by an accredited underwriting agency. 4, fiche 38, Anglais, - actual%20total%20loss
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Commerce extérieur
- Droit maritime
Fiche 38, La vedette principale, Français
- perte totale effective
1, fiche 38, Français, perte%20totale%20effective
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- perte totale réelle 2, fiche 38, Français, perte%20totale%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Perte subie lorsque] la chose assurée est détruite ou endommagée au point de cesser d’être une chose de l'espèce assurée, ou si l'assuré en est irrémédiablement privé. 3, fiche 38, Français, - perte%20totale%20effective
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La perte totale réelle ne doit pas être confondue avec la perte réputée totale. 4, fiche 38, Français, - perte%20totale%20effective
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- pérdida total efectiva
1, fiche 38, Espagnol, p%C3%A9rdida%20total%20efectiva
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- pérdida total real 2, fiche 38, Espagnol, p%C3%A9rdida%20total%20real
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Tipo de cobertura que puede contraerse en el seguro marítimo. El asegurador paga el cargamento solamente si el buque queda totalmente destruido. Constituye la garantía mínima posible. 1, fiche 38, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20total%20efectiva
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- liquid water droplet
1, fiche 39, Anglais, liquid%20water%20droplet
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- liquid water drop 2, fiche 39, Anglais, liquid%20water%20drop
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Supercooled cloud. Cloud composed of liquid water droplets at a temperature below freezing. 1, fiche 39, Anglais, - liquid%20water%20droplet
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gouttelette d'eau liquide
1, fiche 39, Français, gouttelette%20d%27eau%20liquide
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- goutte d'eau liquide 2, fiche 39, Français, goutte%20d%27eau%20liquide
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les nuages proviennent de la condensation de la vapeur d’eau contenue dans l'air. Cette condensation sous forme de gouttelettes d’eau liquide ou de cristaux de glace est toujours la conséquence d’un refroidissement de l'air résultant le plus souvent de la détente subie par un certain volume d’air qui s’élève dans l'atmosphère(ascendance) et qui est soumis, par conséquent, à des pressions décroissantes. 3, fiche 39, Français, - gouttelette%20d%27eau%20liquide
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En théorie, une gouttelette dont le diamètre dépasse 0,2 mm est précipitée et doit être appelée «goutte». En pratique, dans les nuages, à cause des turbulences qui accélèrent la précipitation, il est difficile de faire cette nuance. 4, fiche 39, Français, - gouttelette%20d%27eau%20liquide
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-05-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fixed assets depreciation 1, fiche 40, Anglais, fixed%20assets%20depreciation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
depreciation: any drop in value fixed assets: any property used in carrying on the operation of a business, which will not be consumed through use or converted into cash during the current fiscal period. 1, fiche 40, Anglais, - fixed%20assets%20depreciation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 40, La vedette principale, Français
- amortissement des immobilisations
1, fiche 40, Français, amortissement%20des%20immobilisations
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Perte de valeur monétaire subie par les immobilisations du fait, essentiellement, de causes qui agissent séparément ou conjointement. 1, fiche 40, Français, - amortissement%20des%20immobilisations
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L’amortissement est une charge d’exploitation qui se calcule généralement par annuités (annuités d’amortissement). Il se distingue de la prévision par son caractère de charge définitive et irréversible. 1, fiche 40, Français, - amortissement%20des%20immobilisations
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- buoyant solution
1, fiche 41, Anglais, buoyant%20solution
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A solution which has the power of keeping bodies afloat on its surface. 2, fiche 41, Anglais, - buoyant%20solution
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... in physics ... one of the differences between being in a neutrally buoyant solution, like water on Earth, like the embryos are in, like the cells that are immersed in our bodies, versus being in space, is that in space there is no buoyancy. 3, fiche 41, Anglais, - buoyant%20solution
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
[In the] floatation REST [Restricted Environmental Stimulation Technique] ..., all input to your senses are significantly reduced. ... The floatation tank is basically a large box filled with 9-10 inches of water in which 200 lbs. of Epsom salts are dissolved. This makes for a very buoyant solution, where you can float like a cork, effortlessly. 4, fiche 41, Anglais, - buoyant%20solution
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
This squid has poor musculature, moves slowly, and relies on being filled with a buoyant solution of fluids to keep it from sinking. 5, fiche 41, Anglais, - buoyant%20solution
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Génie chimique
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- solution de flottaison
1, fiche 41, Français, solution%20de%20flottaison
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Solution présentant une grande flottabilité. 2, fiche 41, Français, - solution%20de%20flottaison
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Déposer avec une pipette environ 3 mL d’eau distillée sur les pastilles de NaOH. [...] Faire flotter, sur la solution de KCl contenue dans chaque boîte, 1 ou 2 feuilles de haricot et 2 feuilles de maïs [...]. Entrouvrir les boîtes, déposer avec une pipette 2 mL de solution d’HCl sur le bicarbonate et refermer immédiatement. [...] Prendre soin de ne pas faire tomber d’HCl dans la solution de flottaison. 1, fiche 41, Français, - solution%20de%20flottaison
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
flottaison : (Biologie) : État de l’être vivant qui se maintient sans effort au sein ou à la surface de l’eau, grâce à une densité inférieure ou égale à l’unité. 3, fiche 41, Français, - solution%20de%20flottaison
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
flottabilité : Force résultant de la poussée de l'eau, subie par le volume immergé d’un corps, opposée au poids total de ce même corps.(Si le volume immergé est suffisant pour que la poussée équilibre le poids du corps, la flottabilité est dite positive, et le corps surnage; [Aussi, en minéralurgie :] Aptitude d’un minéral à flotter. 3, fiche 41, Français, - solution%20de%20flottaison
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Offences and crimes
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- presumption of fraud
1, fiche 42, Anglais, presumption%20of%20fraud
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- fraud in law 2, fiche 42, Anglais, fraud%20in%20law
correct
- constructive law 2, fiche 42, Anglais, constructive%20law
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Fraud that is presumed under the circumstances, as when a debtor transfers assets and thereby impairs creditors' efforts to collect sums due. 2, fiche 42, Anglais, - presumption%20of%20fraud
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Infractions et crimes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- présomption de fraude
1, fiche 42, Français, pr%C3%A9somption%20de%20fraude
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Présomption de fraude et d’inopposabilité [...] sont tenus pour frauduleux et inopposables au syndic dans la faillite tout transfert de biens ou charge les grevant, tout paiement fait, toute obligation contractée et toute instance judiciaire intentée ou subie par une personne insolvable en faveur d’un créancier [...] 2, fiche 42, Français, - pr%C3%A9somption%20de%20fraude
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Présomption : Conséquence que la loi ou le tribunal tire d’un fait connu à un fait inconnu. 3, fiche 42, Français, - pr%C3%A9somption%20de%20fraude
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- crop insurance
1, fiche 43, Anglais, crop%20insurance
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- production insurance 2, fiche 43, Anglais, production%20insurance
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Insurance against loss due to the failure of crops to produce properly. 3, fiche 43, Anglais, - crop%20insurance
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Économie agricole
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 43, La vedette principale, Français
- assurance-récolte
1, fiche 43, Français, assurance%2Dr%C3%A9colte
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- assurance récolte 2, fiche 43, Français, assurance%20r%C3%A9colte
correct, nom féminin
- assurance-production 3, fiche 43, Français, assurance%2Dproduction
correct, nom féminin
- assurance production 4, fiche 43, Français, assurance%20production
correct, nom féminin
- assurance-récoltes 5, fiche 43, Français, assurance%2Dr%C3%A9coltes
correct, nom féminin
- assurance récoltes 6, fiche 43, Français, assurance%20r%C3%A9coltes
correct, nom féminin
- assurance des récoltes 7, fiche 43, Français, assurance%20des%20r%C3%A9coltes
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Dans la présente loi, «assurance-récolte» désigne une assurance contre une ou plusieurs des pertes suivantes : la perte de production de récoltes agricoles désignées résultant d’un risque désigné; la perte subie lorsque l'ensemencement ou la plantation est empêchée par un risque désigné; la perte subie en raison de la destruction de plantes vivaces désignées, la perte de revenus de récoltes agricoles désignées résultant d’un risque désigné; ou toute perte prescrite par règlement [...] 8, fiche 43, Français, - assurance%2Dr%C3%A9colte
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
assurance-production : terme approuvé par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 9, fiche 43, Français, - assurance%2Dr%C3%A9colte
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- seguro de cosechas
1, fiche 43, Espagnol, seguro%20de%20cosechas
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- seguro agrícola 2, fiche 43, Espagnol, seguro%20agr%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Aquel que tiene por objeto la cobertura de los riesgos que puedan afectar a las explotaciones agrícolas, ganaderas o forestales. 3, fiche 43, Espagnol, - seguro%20de%20cosechas
Fiche 44 - données d’organisme interne 2009-05-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Gravity (Physics)
- Space Physics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- weightlessness
1, fiche 44, Anglais, weightlessness
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- zero gravity 2, fiche 44, Anglais, zero%20gravity
correct
- zero-g 3, fiche 44, Anglais, zero%2Dg
correct
- zero g 4, fiche 44, Anglais, zero%20g
correct
- gravity free state 5, fiche 44, Anglais, gravity%20free%20state
- agravic state 6, fiche 44, Anglais, agravic%20state
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Condition experienced while in free-fall, in which the effect of gravity is cancelled by the inertial (e.g. centrifugal) force resulting from orbital flight. 7, fiche 44, Anglais, - weightlessness
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In an orbiting spacecraft, zero gravity is experienced as weightlessness. 7, fiche 44, Anglais, - weightlessness
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A condition of apparent absence of an acceleration field. This may be experienced during unopposed acceleration at that rate imposed by the gravitational field (e.g. free fall in a vacuum or within a closed vessel), when the gravitational force is countered by an equal and opposite force (as in orbital flight) or during flight at escape velocity. Partial simulation is commonly conducted by immersion in a liquid of specific gravity close to that of the body. 6, fiche 44, Anglais, - weightlessness
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Pesanteur (Physique)
- Physique spatiale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- impesanteur
1, fiche 44, Français, impesanteur
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- apesanteur 2, fiche 44, Français, apesanteur
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
- non-pesanteur 3, fiche 44, Français, non%2Dpesanteur
voir observation, nom féminin
- agravité 4, fiche 44, Français, agravit%C3%A9
nom féminin
- état d'impondérabilité 5, fiche 44, Français, %C3%A9tat%20d%27impond%C3%A9rabilit%C3%A9
nom masculin, rare
- absence de pesanteur 6, fiche 44, Français, absence%20de%20pesanteur
nom féminin
- état agravique 6, fiche 44, Français, %C3%A9tat%20agravique
nom masculin
- état de g-zéro 6, fiche 44, Français, %C3%A9tat%20de%20g%2Dz%C3%A9ro
nom masculin
- gravité zéro 6, fiche 44, Français, gravit%C3%A9%20z%C3%A9ro
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
État d’un corps tel que l’ensemble des forces gravitationnelles et inertielles auxquelles il est soumis possède une résultante et un moment résultant nuls. 7, fiche 44, Français, - impesanteur
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'impesanteur, dans le domaine de l'astronautique comme dans tout autre, est l'état d’un corps tel que l'ensemble des forces gravitationnelles et inertielles auxquelles il est soumis possède une résultante et un moment résultant nuls. L'impesanteur [...] est donc le phénomène ressenti en l'absence de pesanteur. L'impesanteur n’ est donc pas provoquée par l'éloignement de la Terre ou de tout autre corps céleste attractif : l'accélération due à la gravité à une hauteur de 100 km par exemple n’ est que de 4 % moindre qu'à la surface de la Terre. En réalité, l'impesanteur est ressentie lorsque l'accélération subie égale la gravité, ce qui recouvre aussi le cas où le champ de gravité serait nul, ce qui n’ arrive pas puisque l'influence de la gravité est partout dans l'Univers. 8, fiche 44, Français, - impesanteur
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
On ne devrait parler de microgravité que très loin de la Terre, ou bien aux points de Lagrange où les champs de gravité « s’annulent », entre Terre et Lune par exemple. 8, fiche 44, Français, - impesanteur
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- non pesanteur
- état de g zéro
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Gravedad (Física)
- Física espacial
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- ingravidez
1, fiche 44, Espagnol, ingravidez
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- microgravedad 2, fiche 44, Espagnol, microgravedad
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Se define ingravidez como el estado en el que un cuerpo tiene peso nulo. El motivo por el cual el peso se hace nulo es que la fuerza gravitatoria sea contrarrestada por la fuerza centrífuga (en un sistema de referencia solidario con el cuerpo) o por alguna fuerza de igual intensidad que el peso, pero que actúe en la dirección opuesta. 1, fiche 44, Espagnol, - ingravidez
Fiche 45 - données d’organisme interne 2009-03-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Water Transport
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Inchmaree clause
1, fiche 45, Anglais, Inchmaree%20clause
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
In marine insurance, extension of cover to include damage or loss due to latent causes such as breakage of the ship's drive shafts, bursting of its boilers, unseen defects in its hull, machinery, and auxiliary equipment; as well as due to errors in navigation, or negligence of its captain, officers, engineers, crew, pilots, etc. 2, fiche 45, Anglais, - Inchmaree%20clause
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The original clause grew out of a lawsuit brought in 1887 by the owners of a ship named "Inchmaree." 3, fiche 45, Anglais, - Inchmaree%20clause
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport par eau
Fiche 45, La vedette principale, Français
- clause Inchmaree
1, fiche 45, Français, clause%20Inchmaree
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[Clause qui étend] la garantie de la clause de négligence à toute perte ou avarie subie par la coque ou la machine résultant d’un accident de manutention de la marchandise(chute d’un colis lourd endommageant un plafond de ballast, par exemple), des opérations de soutage, d’une explosion survenue soit à bord soit à l'extérieur du navire, de l'explosion de chaudières, de la rupture de l'arbre porte-hélice ou de l'arbre manivelle d’un moteur, ou bien encore d’un vice caché de la coque ou de la machine. 2, fiche 45, Français, - clause%20Inchmaree
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
À l’instar de la clause de négligence, la clause Inchmaree couvre les dommages causés par la négligence de l’équipage, des affréteurs et des réparateurs. 3, fiche 45, Français, - clause%20Inchmaree
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Cette clause provient d’une poursuite intentée en 1887 par les propriétaires d’un navire nommé «Inchmaree». 3, fiche 45, Français, - clause%20Inchmaree
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- smuggled goods
1, fiche 46, Anglais, smuggled%20goods
correct, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- contraband goods 2, fiche 46, Anglais, contraband%20goods
correct, pluriel
- smuggled products 3, fiche 46, Anglais, smuggled%20products
correct, pluriel
- contraband products 4, fiche 46, Anglais, contraband%20products
correct, pluriel
- run goods 5, fiche 46, Anglais, run%20goods
correct, pluriel
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Canadians are willing to purchase smuggled goods because they believe it is not a "serious" crime. 6, fiche 46, Anglais, - smuggled%20goods
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
The Canada Border Services Agency (CBSA) uses a variety of methods to prevent contraband goods from entering Canada. 7, fiche 46, Anglais, - smuggled%20goods
Record number: 46, Textual support number: 3 CONT
Had the officers, whose duty it was to guard the ports and creeks of the Isle of Man, exercised proper vigilance in counteracting the manoeuvres of those engaged in the illicit trade, such large shipments of run goods could not have escaped their observation. 8, fiche 46, Anglais, - smuggled%20goods
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Run: smuggle (guns etc). 9, fiche 46, Anglais, - smuggled%20goods
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- smuggled good
- smuggled product
- contraband good
- contraband product
- run good
- run products
- run product
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 46, La vedette principale, Français
- marchandises passées en contrebande
1, fiche 46, Français, marchandises%20pass%C3%A9es%20en%20contrebande
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- produits passés en contrebande 2, fiche 46, Français, produits%20pass%C3%A9s%20en%20contrebande
correct, nom masculin, pluriel
- marchandises introduites en contrebande 3, fiche 46, Français, marchandises%20introduites%20en%20contrebande
correct, nom féminin, pluriel
- marchandises de contrebande 4, fiche 46, Français, marchandises%20de%20contrebande
correct, nom féminin, pluriel
- produits de contrebande 5, fiche 46, Français, produits%20de%20contrebande
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les marchandises passées en contrebande causent des pertes de revenu de plusieurs millions de dollars au gouvernement du Canada chaque année. 6, fiche 46, Français, - marchandises%20pass%C3%A9es%20en%20contrebande
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
La perte subie par le pays ne se chiffre donc pas seulement en termes de recettes mais également en termes de devises puisque les produits passés en contrebande sont en général payés en monnaie locale. 7, fiche 46, Français, - marchandises%20pass%C3%A9es%20en%20contrebande
Record number: 46, Textual support number: 3 CONT
Le volume de marchandises introduites en contrebande a été considérablement réduit, et le NCS (Service des douanes) est désormais mieux outillé pour le réduire encore davantage. 8, fiche 46, Français, - marchandises%20pass%C3%A9es%20en%20contrebande
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- marchandise passée en contrebande
- produit passé en contrebande
- bien passé en contrebande
- biens passés en contrebande
- produits introduits en contrebande
- biens introduits en contrebande
- biens de contrebande
- bien de contrebande
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- listed personal property loss
1, fiche 47, Anglais, listed%20personal%20property%20loss
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- LPP loss 2, fiche 47, Anglais, LPP%20loss
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
In this section, “listed-personal-property loss” of a taxpayer for a taxation year means the amount, if any, by which the total of the taxpayer's losses for the year from dispositions of listed personal property exceeds the total of the taxpayer's gains for the year from dispositions of listed personal property, ... 3, fiche 47, Anglais, - listed%20personal%20property%20loss
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- perte relative à des biens meubles déterminés
1, fiche 47, Français, perte%20relative%20%C3%A0%20des%20biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- perte relative à des BMD 2, fiche 47, Français, perte%20relative%20%C3%A0%20des%20BMD
correct, nom féminin
- perte sur un BMD 3, fiche 47, Français, perte%20sur%20un%20BMD
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Au présent article, «perte relative à des biens meubles déterminés» subie par un contribuable pour une année d’imposition s’entend de l'excédent éventuel du total de ses pertes résultant, pour l'année, de la disposition de biens meubles déterminés sur le total de ses gains, pour l'année, tirés de la disposition de biens meubles déterminés, [...] 4, fiche 47, Français, - perte%20relative%20%C3%A0%20des%20biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- paper barrel
1, fiche 48, Anglais, paper%20barrel
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- video barrel 2, fiche 48, Anglais, video%20barrel
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Oil traded on the futures market for delivery a few months ahead and mostly used by players for hedging their actual buys of oil or for speculating to make money. 2, fiche 48, Anglais, - paper%20barrel
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
On futures markets traders rarely intend to take delivery of the oil or to deliver it. [The Wall Street Journal, March 6, 1986, p. 6.] 2, fiche 48, Anglais, - paper%20barrel
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
paper barrel: A term used to denote trade in non-physical oil (futures, forwards, swaps, etc.) markets which give a buyer or seller the right to a certain quantity and quality of crude oil or refined products at a future date, but not to any specific physical lot. 3, fiche 48, Anglais, - paper%20barrel
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- baril-titre
1, fiche 48, Français, baril%2Dtitre
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- baril-papier 2, fiche 48, Français, baril%2Dpapier
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Cargaison souvent fictive, vendue à terme, et dont la date de livraison est suffisamment éloignée (2 à 3 mois) pour qu’elle puisse passer de main en main avant qu’une date précise ne soit fixée. 3, fiche 48, Français, - baril%2Dtitre
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Pour se prémunir contre les risques financiers, les intervenants sur les marchés pétroliers(ou «traders» en pétrole) ont recours à des opérations sur les marchés à terme [...] Elles consistent à passer des ordres d’achats ou de ventes de quantités de pétrole «papier» dont très peu(environ 5 %) se solderont par une livraison effective de cargaison. Le principe est de compenser une opération réelle par une opération «baril-papier» inverse, aux mêmes conditions : un négociateur achète une cargaison de pétrole et, dans le même temps, vend l'équivalent de «barils-papier» sur le marché à terme. Ainsi, si le prix du brut a chuté et que le négociateur perd de l'argent à la revente du pétrole physique, il rachète le pétrole «papier» moins cher qu'il ne l'a vendu et réalise donc un bénéfice qui compense la perte subie sur le marché réel. 4, fiche 48, Français, - baril%2Dtitre
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des barils-titres, des barils-papier. 5, fiche 48, Français, - baril%2Dtitre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Government Accounting
- Customs and Excise
- Taxation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- loss of revenues
1, fiche 49, Anglais, loss%20of%20revenues
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A loss due to fraud or willful misrepresentation on the part of the public (revenues evaded). 2, fiche 49, Anglais, - loss%20of%20revenues
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- loss of revenue
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Douanes et accise
- Fiscalité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- perte de recettes
1, fiche 49, Français, perte%20de%20recettes
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- manque à gagner 2, fiche 49, Français, manque%20%C3%A0%20gagner
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Perte subie suite à une fausse représentation volontaire de la part du public(recettes éludées). 3, fiche 49, Français, - perte%20de%20recettes
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Aduana e impuestos internos
- Sistema tributario
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de ingresos
1, fiche 49, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20ingresos
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- pérdida en los ingresos 1, fiche 49, Espagnol, p%C3%A9rdida%20en%20los%20ingresos
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
En los casos en que el cliente desaparece sin declarar el Impuesto sobre el Valor Añadido correspondiente a la entrega de bienes de gran valor [...] la pérdida de ingresos puede ser significativa. Además, las personas que cometen estos fraudes organizan frecuentemente toda una serie de entregas en las que unos mismos bienes pueden circular varias veces entre Estados miembros. 1, fiche 49, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20ingresos
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Investment
- Taxation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- business investment loss
1, fiche 50, Anglais, business%20investment%20loss
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- BIL 2, fiche 50, Anglais, BIL
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 39(1)(c). 3, fiche 50, Anglais, - business%20investment%20loss
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- perte au titre d'un placement d'entreprise
1, fiche 50, Français, perte%20au%20titre%20d%27un%20placement%20d%27entreprise
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- PTPE 2, fiche 50, Français, PTPE
correct, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Perte subie sur la cession d’actions ou de titres de créance d’une société par actions exploitant une petite entreprise qui est devenue insolvable ou qui a mis fin à son exploitation. 3, fiche 50, Français, - perte%20au%20titre%20d%27un%20placement%20d%27entreprise
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La déduction de la fraction admissible de cette perte que (l’on désigne par l’expression «perte déductible au titre d’un placement d’entreprise») ne se limite pas au montant de la perte en capital nette du contribuable, mais peut être opérée sur ses autres sources de revenus. 3, fiche 50, Français, - perte%20au%20titre%20d%27un%20placement%20d%27entreprise
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, art. 39(1)(c). 4, fiche 50, Français, - perte%20au%20titre%20d%27un%20placement%20d%27entreprise
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Accounting
- Taxation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- capital loss
1, fiche 51, Anglais, capital%20loss
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Loss on the sale or disposal of a capital asset. 2, fiche 51, Anglais, - capital%20loss
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S.39(1)(b). 3, fiche 51, Anglais, - capital%20loss
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Adjusted net capital loss, net capital loss. 4, fiche 51, Anglais, - capital%20loss
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Comptabilité
- Fiscalité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- perte en capital
1, fiche 51, Français, perte%20en%20capital
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- moins-value de cession 2, fiche 51, Français, moins%2Dvalue%20de%20cession
correct, nom féminin
- moins-value réalisée 2, fiche 51, Français, moins%2Dvalue%20r%C3%A9alis%C3%A9e
correct, nom féminin
- moins-value 3, fiche 51, Français, moins%2Dvalue
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Perte subie par l'entité lors de la cession d’une immobilisation à un prix inférieur à son coût d’acquisition, par exemple, un terrain. 2, fiche 51, Français, - perte%20en%20capital
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
En fiscalité, seul le terme «perte en capital» est employé au Canada alors qu’en France et en Belgique, le terme employé est «moins-value». L’adjectif vient après le syntagme, exemple : perte en capital nette. 4, fiche 51, Français, - perte%20en%20capital
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, article 39(1)(b). 4, fiche 51, Français, - perte%20en%20capital
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Perte en capital nette rajustée, perte en capital nette. 5, fiche 51, Français, - perte%20en%20capital
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Sistema tributario
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- minusvalía
1, fiche 51, Espagnol, minusval%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- pérdida de capital 2, fiche 51, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20capital
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pérdida que resulta de la venta de un activo a un precio inferior a su coste. A efectos de impuestos, el coste es el valor neto que figura en los libros de contabilidad: coste histórico, deducidas las amortizaciones efectuadas e incrementado en la regularización. En el IRPF se admite una revalorización por el coeficiente fijado para el año de adquisición. 3, fiche 51, Espagnol, - minusval%C3%ADa
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
minusvalía: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 51, Espagnol, - minusval%C3%ADa
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Legal System
- Special-Language Phraseology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- failure to comply with a statutory requirement
1, fiche 52, Anglais, failure%20to%20comply%20with%20a%20statutory%20requirement
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
... a failure to comply with a statutory requirement is more properly termed a loss of competence. 2, fiche 52, Anglais, - failure%20to%20comply%20with%20a%20statutory%20requirement
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- omission de remplir une obligation prévue par la loi
1, fiche 52, Français, omission%20de%20remplir%20une%20obligation%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- omission de se conformer à une exigence légale 2, fiche 52, Français, omission%20de%20se%20conformer%20%C3%A0%20une%20exigence%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le problème s’est souvent posé dans les instances où il fallait décider si l'omission de remplir une obligation prévue par la loi avait causé la perte subie par le demandeur. 1, fiche 52, Français, - omission%20de%20remplir%20une%20obligation%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20loi
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
L’omission de se conformer à une exigence légale [ ... ] ne constituait pas une violation d’une obligation fiduciaire précise étant donné que cela n’était pas essentiel à la validité de la cession. 2, fiche 52, Français, - omission%20de%20remplir%20une%20obligation%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20loi
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- omission de se conformer à une exigence de la loi
- omission de se conformer à une obligation légale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- selective absorption
1, fiche 53, Anglais, selective%20absorption
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Absorption which varies with the wavelength of radiation incident upon an absorbing substance. 2, fiche 53, Anglais, - selective%20absorption
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 53, La vedette principale, Français
- absorption sélective
1, fiche 53, Français, absorption%20s%C3%A9lective
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Absorption qui varie selon la longueur d’onde du rayonnement tombant sur une substance absorbante. 2, fiche 53, Français, - absorption%20s%C3%A9lective
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Absorption sélective [signifie une] absorption atmosphérique subie par certaines radiations du spectre du rayonnement incident. Elle dépend de la structure des molécules, de leur nombre et de la longueur d’onde de la radiation. 3, fiche 53, Français, - absorption%20s%C3%A9lective
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- absorción selectiva
1, fiche 53, Espagnol, absorci%C3%B3n%20selectiva
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Absorción que varía según la longitud de onda de la radiación incidente sobre una sustancia absorbente. 1, fiche 53, Espagnol, - absorci%C3%B3n%20selectiva
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- attenuation of solar radiation
1, fiche 54, Anglais, attenuation%20of%20solar%20radiation
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- solar radiation attenuation 2, fiche 54, Anglais, solar%20radiation%20attenuation
correct
- atmospheric attenuation of solar radiation 3, fiche 54, Anglais, atmospheric%20attenuation%20of%20solar%20radiation
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
SAGE III is designed to measure the attenuation of solar radiation by the Earth's atmosphere due to scattering and absorption by atmospheric constituents during each sunrise and sunset encountered by its spaceborne platform. 4, fiche 54, Anglais, - attenuation%20of%20solar%20radiation
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Measurements of solar radiation attenuation by haze and ground fog at 0.5 microns and 3.7 microns. 2, fiche 54, Anglais, - attenuation%20of%20solar%20radiation
Record number: 54, Textual support number: 3 CONT
The objective was to measure the attenuation of solar radiation by the atmosphere, and then to estimate the aerosol optical thickness using these data. 5, fiche 54, Anglais, - attenuation%20of%20solar%20radiation
Record number: 54, Textual support number: 4 CONT
The attenuation of solar radiation is important to quantify the level of atmospheric pollutant. 6, fiche 54, Anglais, - attenuation%20of%20solar%20radiation
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
atmospheric attenuation: Decrease of the flux density of a beam of radiation while propagating through the atmosphere owing to absorption or scattering by the atmospheric constituents. 7, fiche 54, Anglais, - attenuation%20of%20solar%20radiation
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- atmospheric solar radiation attenuation
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- atténuation du rayonnement solaire
1, fiche 54, Français, att%C3%A9nuation%20du%20rayonnement%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- affaiblissement du rayonnement solaire 2, fiche 54, Français, affaiblissement%20du%20rayonnement%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Perte d’énergie subie par un rayon solaire qui traverse l'atmosphère terrestre. 3, fiche 54, Français, - att%C3%A9nuation%20du%20rayonnement%20solaire
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les incendies de forêts et les éruptions volcaniques sont à l’origine de rejets soufrés et de poussières diverses dans l’atmosphère : en 1815 l’éruption du volcan indonésien le Tambora propulsa dans l’atmosphère une quantité importante de particules, provoquant un affaiblissement du rayonnement solaire visible des USA et de l’Europe, ce phénomène mit quelques années à disparaître; plus récemment l’éruption du Pinatubo en 1991 libéra 12 millions de tonnes de poussières volcaniques. 4, fiche 54, Français, - att%C3%A9nuation%20du%20rayonnement%20solaire
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La perte est provoquée par la diffusion par les molécules d’air, par absorption sélective par certaines molécules et par l’absorption et la diffusion par les aérosols. 3, fiche 54, Français, - att%C3%A9nuation%20du%20rayonnement%20solaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Radiación electromagnética
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- atenuación de la radiación solar 1, fiche 54, Espagnol, atenuaci%C3%B3n%20de%20la%20radiaci%C3%B3n%20solar
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
atenuación atmosférica: Disminución de la densidad de flujo de un haz de radiación cuando se propaga a través de la atmósfera, debido a la absorción o a la difusión por los componentes de la atmósfera. 2, fiche 54, Espagnol, - atenuaci%C3%B3n%20de%20la%20radiaci%C3%B3n%20solar
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Farm Buildings
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- electric fence
1, fiche 55, Anglais, electric%20fence
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A fence consisting of one or more lengths of wire energized with high-voltage, low-current pulses, and giving a warning shock when touched. 1, fiche 55, Anglais, - electric%20fence
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Constructions rurales
- Appareillage électrique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- clôture électrique
1, fiche 55, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Clôture légère constituée par un ou plusieurs fils métalliques tendus sur des piquets amovibles, munis d’isolateurs et maintenus sous tension électrique par un électrificateur. (Les décharges intermittentes ne sont pas dangereuses, mais suffisamment désagréables pour dissuader les animaux de franchir la clôture.) 2, fiche 55, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
(Les clôtures électriques) jouent sur l'effet psychologique ressenti par les animaux : après avoir reçu une décharge électrique, ceux-ci attribuent en effet la source de la douleur subie non pas au fil seul, mais à tout le plan vertical déterminé par le fil et les piquets. C'est pourquoi un fil unique suffit généralement. 3, fiche 55, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
La hauteur à laquelle on le place est fonction de l’espèce animale que l’on veut contenir à l’intérieur (ou à l’extérieur) du terrain. Il faut noter, cependant, que les chevaux, très nerveux, peuvent défoncer la clôture et que les volailles et les ovins sont protégés par leurs plumes ou leur laine. 3, fiche 55, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
- Construcciones rurales
- Aparatos y equipos eléctricos
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- cerca eléctrica
1, fiche 55, Espagnol, cerca%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- cerca electrificada 1, fiche 55, Espagnol, cerca%20electrificada
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Optics
- Electromagnetism
- Meteorology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Faraday effect
1, fiche 56, Anglais, Faraday%20effect
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Faraday rotation 2, fiche 56, Anglais, Faraday%20rotation
correct
- Kundt effect 3, fiche 56, Anglais, Kundt%20effect
correct
- magnetic rotation 3, fiche 56, Anglais, magnetic%20rotation
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Rotation of polarization of a beam of linearly polarized light when it passes through matter in the direction of an applied magnetic field; it is the result of Faraday birefringence. 3, fiche 56, Anglais, - Faraday%20effect
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Optique
- Électromagnétisme
- Météorologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- effet Faraday
1, fiche 56, Français, effet%20Faraday
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- rotation Faraday 1, fiche 56, Français, rotation%20Faraday
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Rotation subie par un faisceau à polarisation linéaire lorsqu'il traverse de la matière dans la direction d’un champ magnétique appliqué à celle-ci. 1, fiche 56, Français, - effet%20Faraday
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Electromagnetismo
- Meteorología
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- rotación de Faraday
1, fiche 56, Espagnol, rotaci%C3%B3n%20de%20Faraday
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- efecto Faraday 1, fiche 56, Espagnol, efecto%20Faraday
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Rotación que experimenta un haz de polarización lineal cuando atraviesa la materia en dirección de un campo magnético aplicado. 1, fiche 56, Espagnol, - rotaci%C3%B3n%20de%20Faraday
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Heat Treatment of Metals
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- decarburization
1, fiche 57, Anglais, decarburization
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- decarbonization 2, fiche 57, Anglais, decarbonization
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The loss of carbon from the surface of a ferrous alloy as a result of heating in a medium that reacts with the carbon. 3, fiche 57, Anglais, - decarburization
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
During the rolling of steel hot surfaces are exposed to the decarburising effects of oxygen in the atmosphere and as a result the surface is depleted of carbon. In steels where the components are to be subsequently heat treated, it is necessary to remove the decurbarised surface by maching. 4, fiche 57, Anglais, - decarburization
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- decarburisation
- decarbonisation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Traitement à chaud des métaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- décarburation
1, fiche 57, Français, d%C3%A9carburation
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Perte superficielle de carbone subie par une pièce de métal ferreux à la suite d’un chauffage en atmosphère riche en oxygène. 2, fiche 57, Français, - d%C3%A9carburation
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-03-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- full cumulative treatment 1, fiche 58, Anglais, full%20cumulative%20treatment
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 58, La vedette principale, Français
- traitement cumulatif total
1, fiche 58, Français, traitement%20cumulatif%20total
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Toute transformation subie ou valeur ajoutée peut être prise en compte. 1, fiche 58, Français, - traitement%20cumulatif%20total
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- depletion
1, fiche 59, Anglais, depletion
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Loss of most available nutrients in soil. 1, fiche 59, Anglais, - depletion
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 59, La vedette principale, Français
- épuisement
1, fiche 59, Français, %C3%A9puisement
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les plantes puisent dans le sol et dans l'air atmosphérique les éléments minéraux dont elles se nourrissent. Suivant son origine géologique et l'évolution pédologique qu'elle a subie, une terre renferme telle quantité de ces divers éléments. Mais chaque récolte en prélevant sa part, si le stock disponible n’ en est pas reconstitué, il s’amoindrit peu à peu jusqu'à disparaître : c'est là ce qu'on appelle épuisement du sol. [...] Le remède contre l'épuisement des terres consiste dans l'utilisation des engrais et amendements. 1, fiche 59, Français, - %C3%A9puisement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Real Estate
- Federal Administration
- Economic Planning
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- depreciation
1, fiche 60, Anglais, depreciation
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The continual reduction in the service capacity of fixed assets arising from normal wear and tear that cannot be prevented by maintenance practices and, in some cases, from anticipated obsolescence. 2, fiche 60, Anglais, - depreciation
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Immobilier
- Administration fédérale
- Planification économique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- dépréciation
1, fiche 60, Français, d%C3%A9pr%C3%A9ciation
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Perte de valeur subie par un bien, attribuable à des phénomènes purement techniques(dépréciation physique ou usure) consécutifs à l'utilisation du bien ou à l'action du milieu, ou à des phénomènes d’origine économique(dépréciation fonctionnelle ou obsolescence), comme le progrès technique et les changements de comportement des acheteurs. 2, fiche 60, Français, - d%C3%A9pr%C3%A9ciation
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Si la dépréciation physique est relativement certaine, la dépréciation fonctionnelle est parfois très aléatoire. 2, fiche 60, Français, - d%C3%A9pr%C3%A9ciation
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Bienes raíces
- Administración federal
- Planificación económica
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- depreciación
1, fiche 60, Espagnol, depreciaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Reducción anticipada del valor de un activo con el paso del tiempo producida por el uso físico o la obsolescencia. 2, fiche 60, Espagnol, - depreciaci%C3%B3n
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
depreciación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 60, Espagnol, - depreciaci%C3%B3n
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Optics
- Lasers and Masers
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- optical path length
1, fiche 61, Anglais, optical%20path%20length
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[Of a laser gyro] the length of the optical path traversed in a single pass by the laser beams. 2, fiche 61, Anglais, - optical%20path%20length
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Optique
- Masers et lasers
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- longueur du chemin optique
1, fiche 61, Français, longueur%20du%20chemin%20optique
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- longueur du trajet optique 2, fiche 61, Français, longueur%20du%20trajet%20optique
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L'effet SAGNAC qui a donné lieu aux gyrolasers(RLG) et aux gyromètres à fibre optique(GFO), fait appel à des notions complexes d’optique laser et de mécanique relativiste. Le principe de fonctionnement des RLG correspond à une cavité optique résonante, dans laquelle deux ondes propagatives sont créées et émises en sens opposé. La fréquence de ces ondes s’accorde sur la longueur du chemin optique. Si la cavité résonante est animée d’un mouvement de rotation orthogonal à son plan, le chemin optique de l'une des ondes va se raccourcir tandis que celui de l'autre va s’allonger. Cette différence de chemin optique va se concrétiser par une séparation des fréquences de résonance des ondes et cet écart de fréquence est l'image de la rotation subie. 3, fiche 61, Français, - longueur%20du%20chemin%20optique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Láser y máser
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- longitud del camino óptico
1, fiche 61, Espagnol, longitud%20del%20camino%20%C3%B3ptico
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- longitud del trayecto óptico 1, fiche 61, Espagnol, longitud%20del%20trayecto%20%C3%B3ptico
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Longitud del camino óptico atravesado en un único paso por el haz de láser. 1, fiche 61, Espagnol, - longitud%20del%20camino%20%C3%B3ptico
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
giro láser 1, fiche 61, Espagnol, - longitud%20del%20camino%20%C3%B3ptico
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Smelting of Metal
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- refusion
1, fiche 62, Anglais, refusion
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- remelting 2, fiche 62, Anglais, remelting
correct
- reflowing 3, fiche 62, Anglais, reflowing
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A second or fresh melting ... 4, fiche 62, Anglais, - refusion
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The melting of an electro-deposit followed by solidication. The surface has the appearance and physical characteristics of being hot-dipped. 3, fiche 62, Anglais, - refusion
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- second melting
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Fusion (Métallurgie générale)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- refusion
1, fiche 62, Français, refusion
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- refonte 2, fiche 62, Français, refonte
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Nouvelle fusion subie par un matériau.(certains aciers à outils ou inoxydables sont affinés par refusion sous laitier.) 1, fiche 62, Français, - refusion
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Silk (Textiles)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- bourette silk
1, fiche 63, Anglais, bourette%20silk
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- bourette 2, fiche 63, Anglais, bourette
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Coarse silk on the outside of a cocoon ... waste ... padding. 2, fiche 63, Anglais, - bourette%20silk
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Soieries
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bourrette de soie
1, fiche 63, Français, bourrette%20de%20soie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- bourrette 2, fiche 63, Français, bourrette
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
bourrette : 1. Soie grossière qui entoure le cocon. [...]. 2. Déchet de soie naturelle qu’on obtient lors de la filature de la schappe. Les déchets sont constitués par : les déchets du moulinage de la soie grège et ceux du peignage des schappes, appelées bourrettes. 1, fiche 63, Français, - bourrette%20de%20soie
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la bourre des déchets de soie. Le terme bourrette désigne : 1. a) la bourre de soie : déchet de soie grège provenant du dévidage des bobines, b) la bourre de soie : déchet de soie naturelle qu’on obtient lors de la filature de la schappe; 2. le fil fait à partir de cette bourre; 3. l’étoffe tissée avec ce fil, c’est-à-dire réalisée avec le fil de bourrette. 3, fiche 63, Français, - bourrette%20de%20soie
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Bourrette de soie désigne : 1. la bourre de soie sous forme de fibres très courtes et entremêlées; 2. l'étoffe fabriquée à partir de la bourrette qui a subie les opérations de cardage, peignage et filage. 3, fiche 63, Français, - bourrette%20de%20soie
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- bourre
- bourre de soie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Fabricación de hilados (Textiles)
- Sedería
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- borra de seda
1, fiche 63, Espagnol, borra%20de%20seda
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- mobile telephony operator
1, fiche 64, Anglais, mobile%20telephony%20operator
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- wireless telephony operator 2, fiche 64, Anglais, wireless%20telephony%20operator
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Telesta has an agreement with Europolitan (a Swedish mobile operator) and is negotiating with several international mobile telephony operators about offering the Mobile Text Telephony service in those countries. 1, fiche 64, Anglais, - mobile%20telephony%20operator
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- exploitant de téléphonie mobile
1, fiche 64, Français, exploitant%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- exploitant de téléphonie sans fil 1, fiche 64, Français, exploitant%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20sans%20fil
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A la division Rogers Sans-fil, le plus grand exploitant de téléphonie mobile au pays, la perte nette totalise 199 millions en 2001, presque le triple de celle de 71, 7 millions subie en 2000 [...]. 1, fiche 64, Français, - exploitant%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20mobile
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-04-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Nadai parameter
1, fiche 65, Anglais, Nadai%20parameter
proposition
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- paramètre de Nadai
1, fiche 65, Français, param%C3%A8tre%20de%20Nadai
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Paramètre exprimant l'intensité de déformation d’un ellipsoïde sous l'effet de la contrainte subie. 1, fiche 65, Français, - param%C3%A8tre%20de%20Nadai
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Astrophysics and Cosmography
- Navigation Instruments
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Coriolis acceleration
1, fiche 66, Anglais, Coriolis%20acceleration
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- acceleration of Coriolis 2, fiche 66, Anglais, acceleration%20of%20Coriolis
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The acceleration of a particle in a coordinate frame rotating in inertial space, arising from its velocity with respect to that frame. 3, fiche 66, Anglais, - Coriolis%20acceleration
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Astrophysique et cosmographie
- Instruments de navigation
Fiche 66, La vedette principale, Français
- accélération de Coriolis
1, fiche 66, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20de%20Coriolis
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Accélération complémentaire subie par un corps en déplacement dans un référentiel, lui-même en rotation dans un référentiel galiléen. 2, fiche 66, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9ration%20de%20Coriolis
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les accéléromètres mesurent [...] certaines accélérations parasites, en particulier l’accélération de Coriolis; il sera alors nécessaire de corriger les signaux de sortie des accéléromètres. C’est la partie calculateur qui, en fonction de la vitesse Nord/Sud et Est/Ouest ainsi que de la latitude, assurera les corrections nécessaires. Rappel : l’accélération de Coriolis est due à la rotation terrestre combinée au déplacement de l’avion sur la terre. 3, fiche 66, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9ration%20de%20Coriolis
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
La rotation de la Terre engendre une autre accélération a2, pour un objet en mouvement dans le référentiel tournant, il s’agit de l’accélération de Coriolis, elle se manifeste, vue depuis le référentiel terrestre, comme une force (la Force de Coriolis), dont on retiendra qu’elle est toujours perpendiculaire au vecteur vitesse du mobile (il s’agit ici de la vitesse du mobile relativement au référentiel terrestre tournant). 4, fiche 66, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9ration%20de%20Coriolis
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Mecánica general (Física)
- Astrofísica y cosmografía
- Instrumentos de navegación
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- aceleración de Coriolis
1, fiche 66, Espagnol, aceleraci%C3%B3n%20de%20Coriolis
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- serious illness
1, fiche 67, Anglais, serious%20illness
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the location and circumstances of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it: ... a serious illness or injury incurred or possibly incurred as a result of the licensed activity ... 1, fiche 67, Anglais, - serious%20illness
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 67, Anglais, - serious%20illness
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- maladie grave
1, fiche 67, Français, maladie%20grave
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du lieu où survient ce fait et des circonstances l'entourant ainsi que des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard :[...] une maladie ou une blessure grave qui a ou aurait été subie en raison de l'activité autorisée [...] 1, fiche 67, Français, - maladie%20grave
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 67, Français, - maladie%20grave
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- serious injury
1, fiche 68, Anglais, serious%20injury
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the location and circumstances of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it: ... a serious illness or injury incurred or possibly incurred as a result of the licensed activity ... 1, fiche 68, Anglais, - serious%20injury
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 68, Anglais, - serious%20injury
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- blessure grave
1, fiche 68, Français, blessure%20grave
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du lieu où survient ce fait et des circonstances l'entourant ainsi que des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard :[...] une maladie ou une blessure grave qui a ou aurait été subie en raison de l'activité autorisée [...] 1, fiche 68, Français, - blessure%20grave
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 68, Français, - blessure%20grave
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- deterioration quotient 1, fiche 69, Anglais, deterioration%20quotient
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The degree of intellectual deterioration of an individual at a given age, usually estimated by measuring the difference between those functions which decline with age and those which do not. 1, fiche 69, Anglais, - deterioration%20quotient
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
deterioration quotient: reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 2, fiche 69, Anglais, - deterioration%20quotient
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 69, La vedette principale, Français
- quotient de détérioration
1, fiche 69, Français, quotient%20de%20d%C3%A9t%C3%A9rioration
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la détérioration intellectuelle qu'a subie une personne à un âge donné. On le calcule d’ordinaire en mesurant la différence entre les fonctions intellectuelles qui baissent avec l'âge et celles qui ne le font pas. 1, fiche 69, Français, - quotient%20de%20d%C3%A9t%C3%A9rioration
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
quotient de détérioration : reproduit de Terminologie de l’éducation des adultes avec la permission du Bureau international d’éducation. 2, fiche 69, Français, - quotient%20de%20d%C3%A9t%C3%A9rioration
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- cociente de deterioro
1, fiche 69, Espagnol, cociente%20de%20deterioro
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Grado de deterioro intelectual de un individuo a cierta edad, comúnmente estimado mediante la medición de la diferencia entre aquellas funciones que tienden a declinar con la edad y aquellas que no. 1, fiche 69, Espagnol, - cociente%20de%20deterioro
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-01-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- workmen's compensation benefit
1, fiche 70, Anglais, workmen%27s%20compensation%20benefit
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- workers' compensation benefit 2, fiche 70, Anglais, workers%27%20compensation%20benefit
correct
- workmen's compensation payment 2, fiche 70, Anglais, workmen%27s%20compensation%20payment
correct
- workers' compensation payment 1, fiche 70, Anglais, workers%27%20compensation%20payment
correct
- workers' compensation 3, fiche 70, Anglais, workers%27%20compensation
correct
- workmen's compensation 3, fiche 70, Anglais, workmen%27s%20compensation
correct
- worker's compensation 4, fiche 70, Anglais, worker%27s%20compensation
correct
- workmen's compensation award 5, fiche 70, Anglais, workmen%27s%20compensation%20award
- accident benefit 6, fiche 70, Anglais, accident%20benefit
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A form of income support of workers and their families in the event of injury or death on the job. Help is also provided in the form of medical and rehabilitaiton assistance. The cost of worker's-compensation assistance is borne by employers, who are assessed according to the degree of risk in their industry. 4, fiche 70, Anglais, - workmen%27s%20compensation%20benefit
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 70, La vedette principale, Français
- indemnité d'accident du travail
1, fiche 70, Français, indemnit%C3%A9%20d%27accident%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- indemnité pour accident du travail 2, fiche 70, Français, indemnit%C3%A9%20pour%20accident%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Indemnité versée à un salarié ou à sa succession par suite d’une blessure ou d’une invalidité subie dans le cours de son travail, ou par suite de son décès consécutif à un accident du travail. 3, fiche 70, Français, - indemnit%C3%A9%20d%27accident%20du%20travail
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- indemnización por accidente de trabajo
1, fiche 70, Espagnol, indemnizaci%C3%B3n%20por%20accidente%20de%20trabajo
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Tectonics
- Petrography
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- finite deformation
1, fiche 71, Anglais, finite%20deformation
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tectonique
- Pétrographie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- déformation finie
1, fiche 71, Français, d%C3%A9formation%20finie
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Distorsion subie par un ensemble cristallin ou rocheux à partir d’un état initial et susceptible d’être identifiée dans son état achevé. 1, fiche 71, Français, - d%C3%A9formation%20finie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-05-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Glaciology
- Climatology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- glacial ablation
1, fiche 72, Anglais, glacial%20ablation
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- ice ablation 2, fiche 72, Anglais, ice%20ablation
correct
- glacial wastage 3, fiche 72, Anglais, glacial%20wastage
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
See the more general noun "ablation," in the same field, which includes both "snowcover ablation" and "glacial ablation." 4, fiche 72, Anglais, - glacial%20ablation
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- glacic wastage
- glacic ablation
- glacial stripping
- glacic stripping
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Glaciologie
- Climatologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- ablation glaciaire
1, fiche 72, Français, ablation%20glaciaire
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Perte de substance subie par un glacier sous l'effet de la fusion et, accessoirement, de la sublimation. 2, fiche 72, Français, - ablation%20glaciaire
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-05-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Horticulture
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- start of growth
1, fiche 73, Anglais, start%20of%20growth
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
While we consider early planting and a rapid start of growth to be helpful in the event that drought later develops, early planting is no guarantee of high yields. 2, fiche 73, Anglais, - start%20of%20growth
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
of newly planted trees, of grass in spring 3, fiche 73, Anglais, - start%20of%20growth
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
Fiche 73, La vedette principale, Français
- reprise
1, fiche 73, Français, reprise
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- démarrage 2, fiche 73, Français, d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
- initiation florale 3, fiche 73, Français, initiation%20florale
correct, nom féminin
- départ en végétation 4, fiche 73, Français, d%C3%A9part%20en%20v%C3%A9g%C3%A9tation
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Chez les variétés non remontantes et dans les cultures tardives, la production n’ est assurée que par l'initiation florale automnale. En effet, lorsque les températures printanières permettent la reprise de la végétation en mai, la longueur du jour dépasse la longueur critique et il n’ y a pas d’initiation florale au printemps. La situation est beaucoup plus complexe dans les cultures protégées et les zones méridionales où une initiation florale de printemps peut se produire. Dans ces conditions en effet l'initiation florale va dépendre de 2 facteurs : de la précocité du départ en végétation de la culture et des basses températures hivernales. De la précocité de croissance des plantes au printemps dépend le nombre de bourgeons qui se développeront pendant la période où la durée du jour sera inférieure à la photopériode critique; des basses températures hivernales dépend leur aptitude à être initiés. En effet, les basses températures hivernales nécessaires pour assurer une bonne croissance au printemps(voir paragraphe dormance) ont une action inhibitrice sur l'initiation florale; cette période inhibitrice est temporaire, sa durée dépend de la quantité de froid subie par la plante(quantité qu'on ne sait pas évaluer aujourd’hui). 3, fiche 73, Français, - reprise
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
de la croissance de la végétation au printemps ou après une période de repos végétatif 1, fiche 73, Français, - reprise
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-01-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Wool Industry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- oil-combed top
1, fiche 74, Anglais, oil%2Dcombed%20top
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- oil combed top 2, fiche 74, Anglais, oil%20combed%20top
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A wool or hair top produced by adding 3% extra oil above the dry-combed top standard to give a total fatty matter content of 3.5% when calculated by the traditional Bradford method. 1, fiche 74, Anglais, - oil%2Dcombed%20top
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Industrie lainière
Fiche 74, La vedette principale, Français
- ruban peigné ensimé
1, fiche 74, Français, ruban%20peign%C3%A9%20ensim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Laine ayant subie l'ensimage. Au cours de cette opération qui donnera de la souplesse à la fibre, une émulsion à base d’huile est projetée en pluie sur la matière. Les fibres de laine ainsi imprégnées de matières grasses passeront facilement dans les machines pendant la filature. 1, fiche 74, Français, - ruban%20peign%C3%A9%20ensim%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- environmental constraint
1, fiche 75, Anglais, environmental%20constraint
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- environmental restriction 2, fiche 75, Anglais, environmental%20restriction
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
environmental constraint: term used by Parks Canada. 3, fiche 75, Anglais, - environmental%20constraint
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- environmental constraints
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 75, La vedette principale, Français
- contrainte subie par l'environnement
1, fiche 75, Français, contrainte%20subie%20par%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- contrainte écologique 2, fiche 75, Français, contrainte%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
- pression sur l'environnement 1, fiche 75, Français, pression%20sur%20l%27environnement
correct, nom féminin
- contrainte environnementale 3, fiche 75, Français, contrainte%20environnementale
nom féminin
- restriction environnementale 4, fiche 75, Français, restriction%20environnementale
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
contrainte subie par l'environnement; contrainte écologique; pression sur l'environnement : termes en usage à Parcs Canada. 5, fiche 75, Français, - contrainte%20subie%20par%20l%27environnement
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- contraintes écologiques
- contraintes subies par l'environnement
- pressions sur l'environnement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- limitación ambiental
1, fiche 75, Espagnol, limitaci%C3%B3n%20ambiental
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- limitación impuesta por consideraciones ambientales 1, fiche 75, Espagnol, limitaci%C3%B3n%20impuesta%20por%20consideraciones%20ambientales
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- limitaciones ambientales
- limitaciones impuestas por consideraciones ambientales
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- buoyancy
1, fiche 76, Anglais, buoyancy
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Swimmers vary in body build, bone size, muscular development, weight distribution, relative amounts of adipose fat tissue, lung capacity, and so on. All of these factors affect the individual's buoyancy and floating position. 2, fiche 76, Anglais, - buoyancy
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
... that property of a body that makes floating possible. 3, fiche 76, Anglais, - buoyancy
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Natation
Fiche 76, La vedette principale, Français
- flottabilité
1, fiche 76, Français, flottabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La conformation, l’ossature, la musculature, la répartition du poids, la quantité de tissus adipeux, la capacité respiratoire, etc., varient d’un nageur à l’autre. Tous ces éléments entrent en jeu pour déterminer la flottabilité de la personne et sa position de flottaison. 1, fiche 76, Français, - flottabilit%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Force résultant de la poussée de l'eau, subie par le volume immergé d’un corps, opposée au poids total de ce même corps. 2, fiche 76, Français, - flottabilit%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- flotabilidad
1, fiche 76, Espagnol, flotabilidad
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Pollutants
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- environmental stress
1, fiche 77, Anglais, environmental%20stress
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Indicators of environmental stress have been developed for individual organisms, populations, communities and ecosystems. 2, fiche 77, Anglais, - environmental%20stress
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Agents de pollution
Fiche 77, La vedette principale, Français
- stress environnemental
1, fiche 77, Français, stress%20environnemental
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- agression environnementale 2, fiche 77, Français, agression%20environnementale
correct, nom féminin
- contrainte s'exerçant sur l'environnement 3, fiche 77, Français, contrainte%20s%27exer%C3%A7ant%20sur%20l%27environnement
correct, nom féminin
- perturbation environnementale 4, fiche 77, Français, perturbation%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Agression subie par un écosystème et provoquée par différents facteurs comme une baisse de pH, une modification de la température, la présence de polluants, etc. 5, fiche 77, Français, - stress%20environnemental
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
stress : [Ce terme] se rapporte aussi à l’atteinte du milieu, c’est-à-dire à sa réponse à cette agression. Le milieu agressé sera atteint à divers degrés, en fonction de sa polluosensibilité. 5, fiche 77, Français, - stress%20environnemental
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
On distingue généralement le stress de l’agression. Le premier est un phénomène qui agit lentement et progressivement; le second est subit et massif. 5, fiche 77, Français, - stress%20environnemental
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
perturbation : altération provoquant des dysfonctionnements, voire l’effondrement d’un système écologique. 6, fiche 77, Français, - stress%20environnemental
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- contraintes s'exerçant sur l'environnement
- perturbations environnementales
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- tensión ambiental
1, fiche 77, Espagnol, tensi%C3%B3n%20ambiental
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Tensiones que sufre o a que se somete el medio ambiente. 1, fiche 77, Espagnol, - tensi%C3%B3n%20ambiental
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Metrology and Units of Measure
- Corporate Security
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- working level month
1, fiche 78, Anglais, working%20level%20month
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Physique atomique
- Unités de mesure et métrologie
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 78, La vedette principale, Français
- niveau opérationnel-mois
1, fiche 78, Français, niveau%20op%C3%A9rationnel%2Dmois
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- unité alpha-mois 2, fiche 78, Français, unit%C3%A9%20alpha%2Dmois
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Unité d’exposition au radon ou au thoron ainsi qu'à leurs produits de filiation subie par une personne durant un mois de travail. 3, fiche 78, Français, - niveau%20op%C3%A9rationnel%2Dmois
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
unité alpha-mois : expression utilisée à la Commission canadienne de sûreté nucléaire et retrouvée dans le Règlement sur la radioprotection entré en vigueur le 31 mai 2000. 2, fiche 78, Français, - niveau%20op%C3%A9rationnel%2Dmois
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Petrography
- Mineralogy
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- inherited
1, fiche 79, Anglais, inherited
proposition, adjectif
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Pétrographie
- Minéralogie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- hérité
1, fiche 79, Français, h%C3%A9rit%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Une roche sédimentaire est formée de deux types de minéraux : 1-Des minéraux «hérités» détritiques qui proviennent du démantèlement de roches préexistantes. Ils sont soit intacts, soit altérés; leur structure cristalline est alors moins organisée que celle des minéraux frais. [...] 2-Des minéraux «néoformés» [...] Les minéraux hérités permettent de déterminer la nature des roches-mères et le type d’altération subie. 1, fiche 79, Français, - h%C3%A9rit%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Shipbuilding
- River and Sea Navigation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- buoyancy
1, fiche 80, Anglais, buoyancy
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Difference between weight of an immersed, or partly immersed, object and the upward pressure of the liquid in which it is. If the weight be lighter, the buoyancy will be "positive"; if it be heavier the buoyancy will be "negative". 2, fiche 80, Anglais, - buoyancy
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Constructions navales
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 80, La vedette principale, Français
- flottabilité
1, fiche 80, Français, flottabilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Force résultant de la poussée de l'eau, subie par le volume immergé d’un corps, opposée au poids total de ce même corps.(Si le volume immergé est suffisant pour que la poussée équilibre le poids du corps, la flottabilité est dite positive, et le corps surnage; si le volume immergé est insuffisant, le poids l'emporte sur la poussée, la flottabilité est négative, et le corps s’enfonce). 2, fiche 80, Français, - flottabilit%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
flottabilité : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la Terminologie navale. 3, fiche 80, Français, - flottabilit%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Textile Industries
- Silk (Textiles)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- bourette
1, fiche 81, Anglais, bourette
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A plain-woven fabric that has a rough uneven appearance and is made from bourette yarn. 2, fiche 81, Anglais, - bourette
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Industries du textile
- Soieries
Fiche 81, La vedette principale, Français
- bourrette
1, fiche 81, Français, bourrette
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- bourrette de soie 2, fiche 81, Français, bourrette%20de%20soie
correct, voir observation, nom féminin
- tissu en bourrette de soie 3, fiche 81, Français, tissu%20en%20bourrette%20de%20soie
correct, nom masculin
- étoffe en bourrette de soie 4, fiche 81, Français, %C3%A9toffe%20en%20bourrette%20de%20soie
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Bourrette : Tissu de soie fait du fil constituant la 1ère couche qui entoure le cocon. L’aspect de l’étoffe est irrégulier et mat, le toucher est assez rêche. Utilisée pour la confection de tailleurs, vestes, etc. 5, fiche 81, Français, - bourrette
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Des rideaux de bourrette. 3, fiche 81, Français, - bourrette
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit du tissu obtenu avec de la bourrette de soie provenant des déchets de soie. Le terme bourrette désigne : 1. a) la bourre de soie : déchet de soie grège provenant du dévidage des bobines, b) la bourre de soie : déchet de soie naturelle qu’on obtient lors de la filature de la schappe; 2. le fil fait à partir de cette bourre; 3. l’étoffe tissée avec ce fil, c’est-à-dire réalisée avec le fil de bourrette. 6, fiche 81, Français, - bourrette
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Bourrette de soie désigne : 1. la bourre de soie sous forme de fibres très courtes et entremêlées; 2. l'étoffe fabriquée à partir de la bourrette qui a subie les opérations de cardage, peignage et filage. 6, fiche 81, Français, - bourrette
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-06-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- displacement
1, fiche 82, Anglais, displacement
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
... to reimburse the employee for any loss of pay suffered by the employee as a result of his displacement. 2, fiche 82, Anglais, - displacement
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
As a result of the technological change. 3, fiche 82, Anglais, - displacement
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 82, La vedette principale, Français
- déplacement
1, fiche 82, Français, d%C3%A9placement
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] d’indemniser les employés réintégrés de toute perte de salaire subie par suite du déplacement. 2, fiche 82, Français, - d%C3%A9placement
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Par suite du changement technologique. 3, fiche 82, Français, - d%C3%A9placement
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Si l’employeur prend seul la décision de muter le salarié, il s’agit d’un déplacement. 4, fiche 82, Français, - d%C3%A9placement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Television Arts
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Positive Entertainment Alternatives for Children Everywhere
1, fiche 83, Anglais, Positive%20Entertainment%20Alternatives%20for%20Children%20Everywhere
correct, Québec
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- P.E.A.C.E. 1, fiche 83, Anglais, P%2EE%2EA%2EC%2EE%2E
correct, Québec
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
P.E.A.C.E. is the English program twin of T.R.O.P. (Travail de réflexion pour des ondes pacifiques), a non-profit, Quebec based organization. The two primary objectives of P.E.A.C.E. are to sensitize school age children, their parents, teachers and the community to the issue of media violence and to press programmers to reduce the level of violence. 2, fiche 83, Anglais, - Positive%20Entertainment%20Alternatives%20for%20Children%20Everywhere
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Travail de réflexion pour des ondes pacifiques
1, fiche 83, Français, Travail%20de%20r%C3%A9flexion%20pour%20des%20ondes%20pacifiques
correct, nom masculin, Québec
Fiche 83, Les abréviations, Français
- T.R.O.P. 1, fiche 83, Français, T%2ER%2EO%2EP%2E
correct, nom masculin, Québec
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
T. R. O. P. vise à sensibiliser la population à la violence commise, subie et consommée dans notre société et aux dommages économiques et sociaux qu'elle entraîne. 2, fiche 83, Français, - Travail%20de%20r%C3%A9flexion%20pour%20des%20ondes%20pacifiques
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- loss
1, fiche 84, Anglais, loss
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- waste 1, fiche 84, Anglais, waste
- shrinkage 1, fiche 84, Anglais, shrinkage
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- freinte
1, fiche 84, Français, freinte
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- perte 1, fiche 84, Français, perte
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Une freinte de bière. 2, fiche 84, Français, - freinte
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
freinte : Perte de volume ou de poids subie par certaines marchandises pendant la fabrication ou le transport. 3, fiche 84, Français, - freinte
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- bearing stress
1, fiche 85, Anglais, bearing%20stress
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Compressive stress between two members of an assembly, resting one upon the other. 1, fiche 85, Anglais, - bearing%20stress
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- contrainte de compression d'assemblage
1, fiche 85, Français, contrainte%20de%20compression%20d%27assemblage
proposition, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Contrainte de compression subie entre deux éléments d’assemblage dont l'un s’appuie sur l'autre. 1, fiche 85, Français, - contrainte%20de%20compression%20d%27assemblage
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- traction wave
1, fiche 86, Anglais, traction%20wave
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Wavy distortion of a tire, built up behind road contact point when running at high speed. If speed is excessive, tire may be destroyed. 1, fiche 86, Anglais, - traction%20wave
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- ondes stationnaires
1, fiche 86, Français, ondes%20stationnaires
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Déformation en vagues subie par un pneu roulant à grande vitesse. Ce phénomène est annonciateur d’un éclatement. 1, fiche 86, Français, - ondes%20stationnaires
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Les données que l’on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 86, Français, - ondes%20stationnaires
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-04-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- capital consumption allowance
1, fiche 87, Anglais, capital%20consumption%20allowance
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An entry in the national income accounts that reflects the depreciation suffered by business production equipment and plants in a given period. It also includes the value of capital equipment accidentally destroyed and certain expenditures incurred in finding new resources, such as the cost of gas and oil well drilling. 2, fiche 87, Anglais, - capital%20consumption%20allowance
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The capital consumption allowance ... is subtracted from the gross national product in order to give a more accurate measure (the net national product) of a country's economic growth. 2, fiche 87, Anglais, - capital%20consumption%20allowance
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- amortissement
1, fiche 87, Français, amortissement
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Amortissement technique du capital fixe qui correspond à la dépréciation annuelle résultant de l’usure ou de l’obsolescence. 2, fiche 87, Français, - amortissement
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
On distingue plusieurs notions d’amortissement [...] l'amortissement macro-économique ou amortissement économique ou encore consommation de capital fixe. Il est destiné à mesurer la perte de valeur subie par l'ensemble des biens de production dans la Nation. Il est égal à la partie des ressources de production qui permet d’équilibrer cette perte de valeur. Il est calculé sur la base des valeurs de remplacement et non pas d’acquisition de ces biens. 1, fiche 87, Français, - amortissement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad nacional
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- reserva para depreciación
1, fiche 87, Espagnol, reserva%20para%20depreciaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 1997-12-30
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- occupational dose limit
1, fiche 88, Anglais, occupational%20dose%20limit
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- occupational limit 2, fiche 88, Anglais, occupational%20limit
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
occupational limit: a dose limit applicable to an "atomic radiation worker". 2, fiche 88, Anglais, - occupational%20dose%20limit
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Occupational dose: Exposure of an individual to radiation (i) in a restricted area; or (ii) in the course of employment in which the individual's duties involve exposure to radiation, provided that "occupational dose" shall not be deemed to include any exposure of an individual to radiation for the purpose of medical diagnosis or medical therapy of such individual. 3, fiche 88, Anglais, - occupational%20dose%20limit
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
The ICRP recommendation is a limit of 20 mSv per year, averaged over five years. 4, fiche 88, Anglais, - occupational%20dose%20limit
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- limite de dose des travailleurs
1, fiche 88, Français, limite%20de%20dose%20des%20travailleurs
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- limite de dose professionnelle 2, fiche 88, Français, limite%20de%20dose%20professionnelle
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Limite de dose des travailleurs. La CIPR recommande une limite annuelle moyenne de 20 mSv, calculée sur une période de cinq ans. 1, fiche 88, Français, - limite%20de%20dose%20des%20travailleurs
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
L'expression «exposition professionnelle» désigne l'exposition d’un travailleur subie ou engagée pendant une période de travail. 3, fiche 88, Français, - limite%20de%20dose%20des%20travailleurs
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Federal Administration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- injury-on-duty leave
1, fiche 89, Anglais, injury%2Don%2Dduty%20leave
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Administration fédérale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- congé d'accident de travail
1, fiche 89, Français, cong%C3%A9%20d%27accident%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- congé d'accident du travail 2, fiche 89, Français, cong%C3%A9%20d%27accident%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, congé payé accordé à un employé incapable de travailler en raison d’une blessure subie dans l'exercice de ses fonctions. 3, fiche 89, Français, - cong%C3%A9%20d%27accident%20de%20travail
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-08-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Investment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- bath
1, fiche 90, Anglais, bath
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 90, La vedette principale, Français
- lourde perte
1, fiche 90, Français, lourde%20perte
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- perte importante 1, fiche 90, Français, perte%20importante
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Perte substantielle subie sur un placement, une affaire ou une activité. 1, fiche 90, Français, - lourde%20perte
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Investment
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- RRSP limit
1, fiche 91, Anglais, RRSP%20limit
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The government will consider modifying the RRSP limits, without incurring additional revenue costs, to restore lost RRSP room to employees who leave pension plans before retirement. 2, fiche 91, Anglais, - RRSP%20limit
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Investissements et placements
Fiche 91, La vedette principale, Français
- plafond de cotisations à un REER
1, fiche 91, Français, plafond%20de%20cotisations%20%C3%A0%20un%20REER
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement envisagera de modifier les plafonds des cotisations à un REER, sans ajouter aux pertes de recettes, pour rétablir l'érosion de ce plafond subie par les employés qui mettent fin à leur participation à un régime de pension avant leur retraite. 2, fiche 91, Français, - plafond%20de%20cotisations%20%C3%A0%20un%20REER
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- plafond de cotisation à un REER
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Finance
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- liable to pay
1, fiche 92, Anglais, liable%20to%20pay
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Under the Small Business Loans Act (SBLA), the Minister was liable to pay ... 90 per cent of the amount of any loss sustained by a lender as a result of a BIL (Business Improvement Loan) made subsequent to March 31, 1993. Such payments were made only if the lender had minimized the loss through the sale of the defaulting business's assets and other legislated requirements were met. 1, fiche 92, Anglais, - liable%20to%20pay
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Finances
Fiche 92, La vedette principale, Français
- tenu de verser
1, fiche 92, Français, tenu%20de%20verser
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises(LPPE), le Ministre était tenu de verser [...] 90% du montant de toute perte subie par un prêteur par suite d’un PAE(prêt destiné à l'amélioration d’entreprise) consenti après le 31 mars 1993. Il n’ effectuait de tels versements que lorsque le prêteur avait minimisé ses pertes en vendant les éléments d’actif de l'entreprise en défaut de paiement et que les autres exigences de la LPPE avaient été respectées. 1, fiche 92, Français, - tenu%20de%20verser
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Finance
- Loans
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- loss sustained
1, fiche 93, Anglais, loss%20sustained
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- sustained loss 2, fiche 93, Anglais, sustained%20loss
correct
- incurred loss 2, fiche 93, Anglais, incurred%20loss
correct
- loss incurred 2, fiche 93, Anglais, loss%20incurred
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Under the Small Business Loans Act (SBLA), the Minister was liable to pay ... 90 per cent of the amount of any loss sustained by a lender as a result of a BIL (Business Improvement Loan) made subsequent to March 31, 1993. Such payments were made only if the lender had minimized the loss through the sale of the defaulting business's assets and other legislated requirements were met. 1, fiche 93, Anglais, - loss%20sustained
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Finances
- Prêts et emprunts
Fiche 93, La vedette principale, Français
- perte subie
1, fiche 93, Français, perte%20subie
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises(LPPE), le Ministre était tenu de verser [...] 90% du montant de toute perte subie par un prêteur par suite d’un PAE(prêt destiné à l'amélioration d’entreprise) consenti après le 31 mars 1993. Il n’ effectuait de tels versements que lorsque le prêteur avait minimisé ses pertes en vendant les éléments d’actif de l'entreprise en défaut de paiement et que les autres exigences de la LPPE avaient été respectées. 1, fiche 93, Français, - perte%20subie
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Finance
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- minimize a loss
1, fiche 94, Anglais, minimize%20a%20loss
correct, verbe
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Under the Small Business Loans Act (SBLA), the Minister was liable to pay ... 90 per cent of the amount of any loss sustained by a lender as a result of a BIL (Business Improvement Loan) made subsequent to March 31, 1993. Such payments were made only if the lender had minimized the loss through the sale of the defaulting business's assets and other legislated requirements were met. 1, fiche 94, Anglais, - minimize%20a%20loss
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- minimize losses
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Finances
Fiche 94, La vedette principale, Français
- minimiser une perte
1, fiche 94, Français, minimiser%20une%20perte
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- atténuer une perte 2, fiche 94, Français, att%C3%A9nuer%20une%20perte
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises(LPPE), le Ministre était tenu de verser [...] 90% du montant de toute perte subie par un prêteur par suite d’un PAE(prêt destiné à l'amélioration d’entreprise) consenti après le 31 mars 1993. Il n’ effectuait de tels versements que lorsque le prêteur avait minimisé ses pertes en vendant les éléments d’actif de l'entreprise en défaut de paiement et que les autres exigences de la LPPE avaient été respectées. 1, fiche 94, Français, - minimiser%20une%20perte
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- minimiser les pertes
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Finance
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- defaulting business
1, fiche 95, Anglais, defaulting%20business
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Under the Small Business Loans Act (SBLA), the Minister was liable to pay ... 90 per cent of the amount of any loss sustained by a lender as a result of a BIL (Business Improvement Loan) made subsequent to March 31, 1993. Such payments were made only if the lender had minimized the loss through the sale of the defaulting business's assets and other legislated requirements were met. 1, fiche 95, Anglais, - defaulting%20business
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Finances
Fiche 95, La vedette principale, Français
- entreprise en défaut de paiement
1, fiche 95, Français, entreprise%20en%20d%C3%A9faut%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises(LPPE), le Ministre était tenu de verser [...] 90% du montant de toute perte subie par un prêteur par suite d’un PAE(prêt destiné à l'amélioration d’entreprise) consenti après le 31 mars 1993. Il n’ effectuait de tels versements que lorsque le prêteur avait minimisé ses pertes en vendant les éléments d’actif de l'entreprise en défaut de paiement et que les autres exigences de la LPPE avaient été respectées. 1, fiche 95, Français, - entreprise%20en%20d%C3%A9faut%20de%20paiement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-12-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Testing and Quality Control (Packaging)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- stacking test
1, fiche 96, Anglais, stacking%20test
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Stacking test.... Method of testing. Packages must be capable of withstanding for a period of 24 hours a superimposed weight placed on a flat surface resting on the top of the package and equivalent to the total weight of identical packages which could be stacked on it during transport. The minimum stacking height must be 3 m.... Criteria for passing the test successfully. There must be no serious rupture of any of the tested drums nor any rupture or leakage of the inner receptacles they may contain. The drum must not show any deformation likely to reduce its strength or to cause instability in stacks. 2, fiche 96, Anglais, - stacking%20test
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Essais et contrôle (Emballages)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- épreuve de gerbage
1, fiche 96, Français, %C3%A9preuve%20de%20gerbage
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- essai de gerbage 2, fiche 96, Français, essai%20de%20gerbage
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Épreuve de gerbage. [...] Manière de procéder à l'épreuve. Chaque colis doit pouvoir supporter pendant une période de 24 heures un poids superposé appliqué sur une surface plane reposant sur son sommet et équivalent au poids total des colis identiques qui pourraient être gerbés au-dessus de lui durant le transport. En général, la hauteur de gerbage minimale doit être de 3 m. [...] Critères à utiliser pour déterminer si l'épreuve a été subie de manière satisfaisante. Il ne doit y avoir ni rupture importante des fûts ayant subi les épreuves, ni rupture ou fuite des récipients intérieurs qu'ils peuvent contenir. Le fût ne doit pas laisser apparaître de déformation susceptible de réduire sa solidité ou d’entraîner un manque de stabilité lorsque les fûts sont empilés. 3, fiche 96, Français, - %C3%A9preuve%20de%20gerbage
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1995-12-12
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- damage
1, fiche 97, Anglais, damage
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Personal or material injury as a direct result of a loss. 2, fiche 97, Anglais, - damage
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 97, La vedette principale, Français
- dommage
1, fiche 97, Français, dommage
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Atteinte subie par quelqu'un dans sa personne ou dans ses biens. 2, fiche 97, Français, - dommage
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- daño
1, fiche 97, Espagnol, da%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- perjuicio 1, fiche 97, Espagnol, perjuicio
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Pérdida personal o material producida a consecuencia directa de un siniestro. 1, fiche 97, Espagnol, - da%C3%B1o
Fiche 98 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- modification 1, fiche 98, Anglais, modification
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- modification d'un acide nucléique
1, fiche 98, Français, modification%20d%27un%20acide%20nucl%C3%A9ique
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Toute transformation subie par les nucléotides après leur assemblage dans un polynucléotide. 1, fiche 98, Français, - modification%20d%27un%20acide%20nucl%C3%A9ique
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la méthylation peut moduler le taux d’expression d’un gène, masquer les sites d’une enzyme de restriction, etc. 1, fiche 98, Français, - modification%20d%27un%20acide%20nucl%C3%A9ique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1995-08-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Art Supplies
- Painting (Arts)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- primer
1, fiche 99, Anglais, primer
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- priming 2, fiche 99, Anglais, priming
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A substance, such as paint, applied to a surface as a base, sealer, etc. 3, fiche 99, Anglais, - primer
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Primer is a layer of rabbit or carpenters glue mixed with plaster (Spanish white) and zinc oxide, which prepares the canvas (wood, cardboard, any surface at all) for better adhesion of the paint and future preservation of the painting. 4, fiche 99, Anglais, - primer
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
- Peinture (Arts)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- apprêt
1, fiche 99, Français, appr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Enduit que l'on étend sur une surface à peindre; préparation subie par la toile. 2, fiche 99, Français, - appr%C3%AAt
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
On nomme [...] apprêt la préparation d’une toile avec un encollage ou un enduit. Ainsi en peinture d’art, l’apprêt est une préparation [...] venant avant la peinture proprement dite. 3, fiche 99, Français, - appr%C3%AAt
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- enduit
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-10-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- recording accelerometer
1, fiche 100, Anglais, recording%20accelerometer
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- accélérocompteur
1, fiche 100, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rocompteur
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Dispositif constitué d’un accéléromètre et d’un enregistreur destiné à mesurer la fatigue subie par les structures d’un mobile pendant les différentes phases d’un déplacement. 1, fiche 100, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rocompteur
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :