TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSFORMATION [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transformation
1, fiche 1, Anglais, transformation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a process that changes a document or [an] object into another, equivalent, object according to a discrete set of rules. 1, fiche 1, Anglais, - transformation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This includes conversion tools, software that allows the author to change the DTD [document type definition] defined for the original document to another DTD, and the ability to change the markup of lists and convert them into tables. 1, fiche 1, Anglais, - transformation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 1, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] procédé qui change un document ou un objet en un autre objet, équivalent, en respectant un ensemble fini de règles. 1, fiche 1, Français, - transformation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ceci inclut les outils de conversion, les logiciels qui permettent à l'auteur de changer la DTD [définition de type de document] définie pour le document original [pour] une autre DTD, et la capacité de changer le balisage des listes et de les convertir en tableaux. 1, fiche 1, Français, - transformation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
- Lenguaje de programación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- transformación
1, fiche 1, Espagnol, transformaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personal Esthetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- makeover
1, fiche 2, Anglais, makeover
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a thorough refashioning of a person's appearance by changes to makeup, hair, and wardrobe. 2, fiche 2, Anglais, - makeover
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For most people, makeovers are the perfect way to look and feel more confident. 3, fiche 2, Anglais, - makeover
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- make-over
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- métamorphose
1, fiche 2, Français, m%C3%A9tamorphose
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- transformation 2, fiche 2, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Elle] a mis sur pied un projet de métamorphose pour favoriser le bien-être et l’estime de soi des jeunes femmes de 15 à 39 ans atteintes de cancer. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9tamorphose
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- makeover
1, fiche 3, Anglais, makeover
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Something ... that has been transformed or refashioned. 1, fiche 3, Anglais, - makeover
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- make-over
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- métamorphose
1, fiche 3, Français, m%C3%A9tamorphose
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- transformation 1, fiche 3, Français, transformation
correct, nom féminin
- refonte complète 2, fiche 3, Français, refonte%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
- conversion 3, fiche 3, Français, conversion
correct, nom féminin
- rénovation 4, fiche 3, Français, r%C3%A9novation
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le site Web a fait l'objet d'une refonte complète [...] incluant la gestion dynamique des contenus et la synchronisation avec les bases de données corporatives. 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9tamorphose
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Geochemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transformation
1, fiche 4, Anglais, transformation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Clay minerals will be modified by the environment because of their instability: "this is transformation." 2, fiche 4, Anglais, - transformation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... the expression transformation of clay minerals applies to those changes that modify a clay mineral without altering its two- or three-layered structural type. 2, fiche 4, Anglais, - transformation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Géochimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 4, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les minéraux argileux seront modifiés par le milieu en raison de leur instabilité : «ce sont les transformations». 1, fiche 4, Français, - transformation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On appelle ici transformations des minéraux argileux, les changements qui modifient un minéral argileux avec maintien de son type de structure à deux ou à trois couches. 1, fiche 4, Français, - transformation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transformation
1, fiche 5, Anglais, transformation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- tfmn 2, fiche 5, Anglais, tfmn
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A continuous and proactive process of developing and integrating innovative concepts, doctrines and capabilities in order to improve the effectiveness and interoperability of military forces. 3, fiche 5, Anglais, - transformation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
transformation: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - transformation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
transformation; tfmn: term officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 5, Anglais, - transformation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 5, Français, transformation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- tfmn 2, fiche 5, Français, tfmn
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Processus continu et proactif d'élaboration et d'intégration de concepts, de doctrines et de capacités novateurs, afin d'améliorer l'efficacité et l'interopérabilité des forces militaires. 3, fiche 5, Français, - transformation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
transformation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 5, Français, - transformation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
transformation; tfmn : terme uniformisé par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 5, Français, - transformation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- genetic transformation
1, fiche 6, Anglais, genetic%20transformation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- transformation 2, fiche 6, Anglais, transformation
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In microbial genetics, transfer of genetic information between bacteria by means of "naked" intracellular DNA fragments derived from bacterial donor cells and incorporated into competent recipient cell. 3, fiche 6, Anglais, - genetic%20transformation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- transformation génétique
1, fiche 6, Français, transformation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- transformation 2, fiche 6, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mode de transfert génétique propre à certaines cellules bactériennes dites compétentes, par lequel des molécules d'ADN les pénètrent et peuvent recombiner le génome cellulaire. 3, fiche 6, Français, - transformation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En génie génétique, introduction de molécules d'ADN dans des cellules artificiellement perméabilisés ou dans des protoplastes. 3, fiche 6, Français, - transformation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
transformation génétique : terme normalisé par l'AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 6, Français, - transformation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Genética
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- transformación genética
1, fiche 6, Espagnol, transformaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- transformación 2, fiche 6, Espagnol, transformaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el que se introduce e integra ADN en una célula, con el propósito de cambiar de manera predecible el fenotipo del organismo receptor. 3, fiche 6, Espagnol, - transformaci%C3%B3n%20gen%C3%A9tica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- convert
1, fiche 7, Anglais, convert
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- conversion 2, fiche 7, Anglais, conversion
correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The team scoring a touchdown has the chance to make an extra point by means of a conversion. The ball is placed on the 2-yard line and is snapped back to a holder... The kicker then tries to boot it over the bar and between the posts... 2, fiche 7, Anglais, - convert
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A 2-point conversion can be scored by running and passing the ball over the goal line. 2, fiche 7, Anglais, - convert
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse with a single, one (1) point marked if the ball carrier is caught in his end zone after receiving the ball on a punt or kickoff by the opposing team, or if the ball is kicked into the ned zone and goes out of bounds. 3, fiche 7, Anglais, - convert
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 7, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'équipe qui réussit un touché peut ajouter un point en réussissant la transformation [...] le ballon est placé sur la ligne de 2 verges. De là, le joueur de centre le remet au teneur qui, agenouillé, place le ballon sur sa pointe. Le botteur s'exécute, [tentant de placer le ballon au-dessus de la barre transversale, entre les deux poteaux des buts]. 1, fiche 7, Français, - transformation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On peut inscrire 2 points lors de la transformation en atteignant la zone de but par une course ou une passe. 1, fiche 7, Français, - transformation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec un «simple» un (1) point marqué si le receveur, lors d'un botté d'envoi ou de dégagement, est plaqué dans sa zone des buts ou si le ballon botté dans la zone des buts roule en dehors des limites de la zone. 2, fiche 7, Français, - transformation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- transformation
1, fiche 8, Anglais, transformation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Transformation in the environment : ... the fate of the various PCBs in commercial mixtures depends on their physical and chemical properties. Some fractionation occurs during the volalitization .... The PCBs are chemically very stable, and are not likely to be degraded at a significant rate by hydrolytic ... reactions under environmental conditions. They are, however, fairly easily degraded by photolysis under laboratory conditions. 1, fiche 8, Anglais, - transformation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 8, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Altération subie par un système chimique. 1, fiche 8, Français, - transformation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- transformación química
1, fiche 8, Espagnol, transformaci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Proceso en el que cambia la naturaleza de las sustancias, además de formarse otras nuevas. 1, fiche 8, Espagnol, - transformaci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- processing
1, fiche 9, Anglais, processing
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
e.g. processing tomato. 1, fiche 9, Anglais, - processing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- de transformation
1, fiche 9, Français, de%20transformation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- d'industrie 1, fiche 9, Français, d%27industrie
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Par exemple : tomate d'industrie, tomate de transformation, fruit d'industrie. 1, fiche 9, Français, - de%20transformation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- processing
1, fiche 10, Anglais, processing
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Vitamins and amino acids are integral components of foods ... processing and storage of foods can affect these components and the foods containing them nutritionally and organoleptically. 2, fiche 10, Anglais, - processing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 10, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Toute pratique [...] qui affecte de quelque manière que ce soit les caractéristiques des denrées alimentaires. 2, fiche 10, Français, - transformation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Nonwoven Textiles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- converting
1, fiche 11, Anglais, converting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[The] final step in manufacturing nonwoven products from roll goods. 1, fiche 11, Anglais, - converting
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The process of changing a nonwoven fabric in a final, finished product, generally involves changing fabric's physical configuration and combining the fabric with other materials. 1, fiche 11, Anglais, - converting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 11, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dernière étape de la fabrication de produits non tissés à partir de rouleaux de matière. 1, fiche 11, Français, - transformation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le procédé de transformation d'une étoffe non tissée en produit fini inclut généralement des transformations physiques du non-tissé et l'associe à d'autres matériaux. 1, fiche 11, Français, - transformation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Investment
- Financial Institutions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- transformation
1, fiche 12, Anglais, transformation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Medium-and long-term reinvestment operations by financial intermediaries taking in liquid savings or sight deposits. 2, fiche 12, Anglais, - transformation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Institutions financières
Fiche 12, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 12, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- transformation bancaire 2, fiche 12, Français, transformation%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à accorder des prêts à moyen ou à long terme à partir des dépôts à vue et d'autres épargnes liquides. 3, fiche 12, Français, - transformation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Instituciones financieras
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- transformación
1, fiche 12, Espagnol, transformaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- transformación bancaria 1, fiche 12, Espagnol, transformaci%C3%B3n%20bancaria
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-11-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- converting operation
1, fiche 13, Anglais, converting%20operation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 13, Anglais, - converting%20operation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 13, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Opération de finition d'un produit après son impression. 1, fiche 13, Français, - transformation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 13, Français, - transformation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- transformation
1, fiche 14, Anglais, transformation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The operation of changing (as by rotation or mapping) one configuration or expression into another in accordance with a mathematical rule. 1, fiche 14, Anglais, - transformation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 14, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à changer (par mappage, rotation, translation, etc.) une configuration ou une expression mathématique dans une autre en appliquant une règle donnée. 1, fiche 14, Français, - transformation
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
La transformation se comprime, s'étire, pivote sur un tore. 1, fiche 14, Français, - transformation
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
itérer, répéter, rester invariant dans/par/sous une transformation. 1, fiche 14, Français, - transformation
Record number: 14, Textual support number: 3 PHR
transformation adiabatique, affine, analytique, bijective, congruente, conique, continue, contractante, dilatante, discontinue, élémentaire, fractale, homogène, identique, injective, inverse, inversible, itérative, laplacienne, linéaire, locale, non homogène, orthogonale, quadratique, polynomiale, rectangulaire, réflexive, rigide, sphérique, surjective, symétrique, unimodulaire. 1, fiche 14, Français, - transformation
Record number: 14, Textual support number: 4 PHR
transformation de condensation, de Laplace, de Lorentz, de Möbius, d'équivalence métrique, de pavage, d'identité, d'obliquité, par contraction, par dilatation, sur une sphère de Riemann. 1, fiche 14, Français, - transformation
Record number: 14, Textual support number: 5 PHR
domaine, groupe, itération de transformation, produit de deux transformations, vitesse de transformation. 1, fiche 14, Français, - transformation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- transformación
1, fiche 14, Espagnol, transformaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Real Estate
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- renovation
1, fiche 15, Anglais, renovation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- conversion 2, fiche 15, Anglais, conversion
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An approach to rendering existing Crown-owned accommodation functional for a specified need. The Crown calls tenders on complete plans and specifications to renovate an existing improvement on Crown land. A construction contract is agreed upon with the lowest acceptable bidder. 3, fiche 15, Anglais, - renovation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Types de constructions
- Immobilier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 15, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- conversion 2, fiche 15, Français, conversion
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
changement dans les plans, la forme ou le style, en vue de corriger des déficiences fonctionnelles ou économiques. 3, fiche 15, Français, - transformation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Bienes raíces
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- remodelación
1, fiche 15, Espagnol, remodelaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- renovación 1, fiche 15, Espagnol, renovaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- remozamiento 1, fiche 15, Espagnol, remozamiento
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-11-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- General Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- alterations
1, fiche 16, Anglais, alterations
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The ADA requires that new construction and alterations to existing facilities comply with the ADA Standard for Accessible Designs (Standards). ADA requirements for new construction and alterations include detailed provisions for elements, spaces, and facilities ... 2, fiche 16, Anglais, - alterations
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- alteration
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Vocabulaire général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- travaux de réparation
1, fiche 16, Français, travaux%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- travaux de rénovation 2, fiche 16, Français, travaux%20de%20r%C3%A9novation
correct, nom masculin, pluriel
- rénovations 3, fiche 16, Français, r%C3%A9novations
correct, nom féminin, pluriel
- réparations 3, fiche 16, Français, r%C3%A9parations
correct, nom féminin, pluriel
- transformation 3, fiche 16, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Modifications apportées à un immeuble. 3, fiche 16, Français, - travaux%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le magasin est fermé durant les réparations. Nous vous prions d'excuser les désagréments que pourraient vous causer les travaux de rénovation. Magasin fermé pour transformation. 3, fiche 16, Français, - travaux%20de%20r%C3%A9paration
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- rénovation
- réparation
- transformations
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- treatment
1, fiche 17, Anglais, treatment
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The reduction of ores by any process whereby the valuable constituent is recovered. 1, fiche 17, Anglais, - treatment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 17, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- alteration
1, fiche 18, Anglais, alteration
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The changing or remodeling of a building without adding to its physical size or floor area, e.g. changes to structural parts, facilities, or location of openings. 2, fiche 18, Anglais, - alteration
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 18, Anglais, - alteration
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 18, La vedette principale, Français
- modification
1, fiche 18, Français, modification
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- changement 1, fiche 18, Français, changement
correct, nom masculin
- transformation 2, fiche 18, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Modification, changement apportés en transformant : Faire des transformations dans une maison. 3, fiche 18, Français, - modification
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Transformer une maison : l'aménager autrement. 4, fiche 18, Français, - modification
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
La maison transformée. 5, fiche 18, Français, - modification
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
modification et changement : termes en usage à Parcs Canada. 6, fiche 18, Français, - modification
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- property alteration 1, fiche 19, Anglais, property%20alteration
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
With continuing government reorganization and review, property renovation, restoration, alteration, extension and reconstruction are becoming increasingly more important aspects of property management. 1, fiche 19, Anglais, - property%20alteration
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 19, Français, transformation
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Alors que le gouvernement est en état d'examen et de réorganisation permanents, la rénovation, la restauration, la transformation, l'agrandissement et la reconstruction commencent à revêtir de plus en plus d'importance pour la gestion immobilière. 1, fiche 19, Français, - transformation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- altering 1, fiche 20, Anglais, altering
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Constructing new buildings for facilities, or renovating or altering existing facilities, can be intricate and demanding undertakings, proportional to the size or complexity of the project. 1, fiche 20, Anglais, - altering
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 20, Français, transformation
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La construction à neuf ou la rénovation et la transformation peuvent, en proportion de la taille ou de la complexité du travail, être des entreprises compliquées et exigeantes, faisant appel à un grand nombre de gestionnaires, d'expéditeurs, de coordonnateurs, de gens de métier et de consultants professionnels, tous compétents et expérimentés et provenant d'une large gamme de disciplines. 1, fiche 20, Français, - transformation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 1998-01-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Waste Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- processing
1, fiche 21, Anglais, processing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... with respect to radioactive prescribed substances other than uranium tailings resulting from mining activities, a facility for at least one of the following purposes, namely, (i) the treatment, processing, packaging, volume reduction or immobilization of prescribed substances ... 1, fiche 21, Anglais, - processing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Gestion des déchets
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 21, Français, transformation
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
installation de gestion de déchets. [...] lorsque les substances réglementées radioactives sont des substances autres que les résidus miniers d'uranium [...] installation destinée à au moins un des buts suivants : (i) le traitement, la transformation, l'emballage, la réduction de volume ou l'immobilisation des substances réglementées radioactives [...] 1, fiche 21, Français, - transformation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- extra point 1, fiche 22, Anglais, extra%20point
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- point after 1, fiche 22, Anglais, point%20after
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 22, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 22, Français, transformation
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-04-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Foreign Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- processing
1, fiche 23, Anglais, processing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Commerce extérieur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 23, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- traitement 1, fiche 23, Français, traitement
correct, nom masculin
- ouvraison 1, fiche 23, Français, ouvraison
correct
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
«ouvraison» : GATT 1, fiche 23, Français, - transformation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Comercio exterior
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento
1, fiche 23, Espagnol, procesamiento
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-10-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Transformation 1, fiche 24, Anglais, Transformation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
New publication about, by and for public servants, to publicize our progress. 1, fiche 24, Anglais, - Transformation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Transformation 1, fiche 24, Français, Transformation
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Bulletin d'information communautaire s'adressant aux employés de la fonction publique qui désirent partager leurs idées, leurs expériences et leurs méthodes novatrices pour améliorer leur milieu de travail. 1, fiche 24, Français, - Transformation
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source : discours du président du Conseil du Trésor. 1, fiche 24, Français, - Transformation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-03-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- converting
1, fiche 25, Anglais, converting
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The operation of treating, modifying, or otherwise manipulating the finished paper and paperboard so that it can be made into end-user products, such as special coating, waxing, printing, and gumming, and envelope, bag, and container manufacturing. 2, fiche 25, Anglais, - converting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 25, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 25, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
D'après une estimation approximative, 75 % de la production de papier et de carton en Amérique du Nord subit une opération de transformation avant de parvenir à l'utilisateur final. Pour donner le pourcentage exact, il faudrait définir ce qu'on entend par transformation, mais à l'heure actuelle, aucun principe directeur n'est universellement accepté dans l'industrie quand il s'agit de préciser les opérations qui relèvent de la transformation. [...] dès l'introduction du principe de l'usine intégrée, on a commencé à pratiquer des opérations de transformation dans bien des papeteries et des cartonneries, surtout quand le volume à traiter était important ou qu'il s'agissait de produits très rentables. La fabrication de caisses en carton ondulé est l'opération de transformation la plus importante; la fabrication des boîtes et autres contenants, globalement réunis, vient au second rang. 1, fiche 25, Français, - transformation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-03-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- breakdown
1, fiche 26, Anglais, breakdown
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The principal reaction is the breakdown of the insoluble starch in the endosperm of the malted barley. It is converted into soluble maltose and other sugars and dextrins. 1, fiche 26, Anglais, - breakdown
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 26, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La transformation de l'amidon en maltose n'est jamais complète, et il subsiste un tiers environ de dextrines. 1, fiche 26, Français, - transformation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- transformation in design
1, fiche 27, Anglais, transformation%20in%20design
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- transformation 2, fiche 27, Anglais, transformation
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Transformations include translation, rotation, and scaling of objects mathematically using matrix algebra. Transformations are used to move objects around in a scene. 3, fiche 27, Anglais, - transformation%20in%20design
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- transformation géométrique
1, fiche 27, Français, transformation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- transformation 1, fiche 27, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Procédure permettant de calculer les nouvelles positions des coordonnées pour chacun des points de l'objet, après avoir spécifié une nouvelle position, une nouvelle échelle ou une nouvelle orientation de l'objet. 1, fiche 27, Français, - transformation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La translation, la rotation et le changement d'échelle constituent les trois transformations de base. 1, fiche 27, Français, - transformation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
la transformation (permet de) déplacer (un élément, une entité, un segment), (permet de) dupliquer (un élément, une entité), la transformation interpole la figure d'entrée, (permet de) manipuler les objets, (a pour effet de) modifier l'échelle d'une figure, modifie la forme d'un objet. 1, fiche 27, Français, - transformation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 27, Textual support number: 2 PHR
appliquer une transformation à (un ensemble de segments, tous les sommets), associer une transformation à un élément, combiner, commuter, concaténer, définir, effectuer une transformation (sur un segment), gérer, introduire, réaliser une transformation sur un segment, répercuter une transformation sur la structure des données, représenter une transformation par (un produit matriciel, une matrice), uniformiser une transformation. 1, fiche 27, Français, - transformation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 27, Textual support number: 3 PHR
transformation affine, élémentaire, perspective, ponctuelle. 1, fiche 27, Français, - transformation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 27, Textual support number: 4 PHR
transformation de base, transformation clôture-fenêtre, transformation (en) 2D, transformation (en coordonnées cartésiennes, sur les coordonnées d'un objet), transformation dans l'espace, transformation de mise à l'échelle, de normalisation, (en) 3D, de visualisation (2D, 3D). 1, fiche 27, Français, - transformation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 27, Textual support number: 5 PHR
calcul de transformation, concaténation de transformation, construction par transformation, définition d'une transformation, matrice de transformation. 1, fiche 27, Français, - transformation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-02-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Furs and Fur Industry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- alterations
1, fiche 28, Anglais, alterations
correct, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- alteration
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Pelleteries et fourrures
Fiche 28, La vedette principale, Français
- transformations
1, fiche 28, Français, transformations
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Modifications importantes apportées aux vêtements coûteux, en particulier les fourrures. 1, fiche 28, Français, - transformations
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- transformation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-01-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- working up 1, fiche 29, Anglais, working%20up
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
of textile fibres into yarns. 1, fiche 29, Anglais, - working%20up
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- transformation 1, fiche 29, Français, transformation
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
en fibres continues des diverses matières textiles naturelles et de fibres artificielles ou synthétiques. 1, fiche 29, Français, - transformation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-12-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- boot
1, fiche 30, Anglais, boot
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- boot fitting 2, fiche 30, Anglais, boot%20fitting
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Sheet metal transformation pieces used in warm air heating and connected to horizontal round leaders on one end and to vertical rectangular stacks on the other. 3, fiche 30, Anglais, - boot
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Warm-air registers are usually placed in the floor close to the outside walls, preferably under the windows .... Where possible, ducts leading to these registers are located between joists with a shaped "boot" connecting the duct and register. 4, fiche 30, Anglais, - boot
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pièce de raccordement
1, fiche 30, Français, pi%C3%A8ce%20de%20raccordement
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- boîtier de raccordement 2, fiche 30, Français, bo%C3%AEtier%20de%20raccordement
correct, nom masculin
- transformation 3, fiche 30, Français, transformation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le transfert de l'air d'un point à un autre se fait par l'intermédiaire de gaines [...] certaines pièces de raccordement, notamment entre gaine et ventilateur, ou gaine et bouche, peuvent difficilement être réalisées autrement qu'en tôle. 1, fiche 30, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20raccordement
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Les gaines de plancher. Ces gaines préfabriquées sont prévues pour être incorporées dans l'épaisseur des planchers [...] À chaque extrémité la gaine est terminée par un boîtier de raccordement plastique ou métallique. Le boîtier sert à raccrocher la gaine soit à une bouche ou une grille de sol, soit à la gaine principale d'alimentation [...] 2, fiche 30, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20raccordement
Record number: 30, Textual support number: 3 CONT
Passage de la section circulaire à la section rectangulaire et inversement. Courbes établies par le Service de Recherches des Établissements Neu pour une transformation joignant deux conduites de même section, l'une circulaire, l'autre rectangulaire [...] 3, fiche 30, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20raccordement
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
transformation : Noter que le terme est ici entendu au sens concret. 4, fiche 30, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20raccordement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-11-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Grammar
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- transformationally
1, fiche 31, Anglais, transformationally
correct, adverbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
It is important to note that crucial use has been made here of the difference between the properties of verbs listed in the lexicon and those of verbs which are transformationally derived. 1, fiche 31, Anglais, - transformationally
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Grammaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- par transformation
1, fiche 31, Français, par%20transformation
correct, adverbe
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- transformationnellement 1, fiche 31, Français, transformationnellement
correct, adverbe
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit donc de déterminer si les adverbes de la classe 2 sont générés en position 3 et déplacés, par transformation, vers la position 6, ou s'ils sont introduits dans la base en position 6. 1, fiche 31, Français, - par%20transformation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-10-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 32, Anglais, conversion
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
the exchange of an insurance policy of one kind for a policy of a different kind. 2, fiche 32, Anglais, - conversion
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 32, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 32, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Remplacement d'un contrat d'assurance par un autre. 2, fiche 32, Français, - transformation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- conversion 1, fiche 33, Anglais, conversion
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- transformation 1, fiche 33, Français, transformation
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Observation: Dans le cas d'un wagon qui subit des transformations pour être capable de transporter autre chose. 1, fiche 33, Français, - transformation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- remodeling 1, fiche 34, Anglais, remodeling
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Changing the plan, form or style of a structure to correct functional or economic deficiencies. Note that the term "remodel(l)ing" applies specifically and exclusively to structures, whereas the French "remodelage" is equally used in reference to neighbourhoods and entire districts of a city. 1, fiche 34, Anglais, - remodeling
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
remodel(l)ing 1, fiche 34, Anglais, - remodeling
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- remodelling
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 34, La vedette principale, Français
- remodelage 1, fiche 34, Français, remodelage
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- transformation 1, fiche 34, Français, transformation
voir observation
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Action de remodeler (transformer, en les améliorant, l'aspect, la forme de quelque chose); son résultat. Un remodelage des agglomérations, un renouvellement du patrimoine immobilier... Il faut attacher beaucoup d'importance à la modernisation, au "remodelage" des maisons et des communes rurales. Le remodelage d'un vieux quartier. 1, fiche 34, Français, - remodelage
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
«transformation» : Action de transformer, [de faire passer d'une forme à une autre, de donner un autre aspect, d'autres caractères formels à], opération par laquelle on transforme. Faire des transformations dans une maison. Alors que le terme anglais ne s'applique qu'aux bâtiments, "remodelage" est couramment utilisé, en France, en parlant des quartiers et des villes aussi bien que d'un immeuble isolé. De création assez récente (v. 1963), ce terme est peu répandu au Canada. Moins spécifique, le terme "transformation" réfère d'abord aux changements d'aspect ou de forme, mais l'usage lui accorde un sens très large qui englobe entre autres, les notions de "conversion" et de "modernisation". 1, fiche 34, Français, - remodelage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1982-07-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- transformation
1, fiche 35, Anglais, transformation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The process of projecting a photograph (mathematically, graphically, or photographically) from its plane onto another plane by translation, rotation, and/or scale change. The projection is made onto a plane determined by the angular relations of the camera axes and not necessarily onto a horizontal plane. 1, fiche 35, Anglais, - transformation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 35, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Heating
- General Vocabulary
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- conversion 1, fiche 36, Anglais, conversion
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
a substitution of one component to another so as to effect a change (conversion from oil heat to gas heat). 1, fiche 36, Anglais, - conversion
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Chauffage
- Vocabulaire général
Fiche 36, La vedette principale, Français
- transformation
1, fiche 36, Français, transformation
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] définir la classification et les spécifications techniques des équipements de transformation au gaz des chaudières de chauffage central construites pour l'utilisation des combustibles solides ou liquides. 1, fiche 36, Français, - transformation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- replacement
1, fiche 37, Anglais, replacement
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- convertissement
1, fiche 37, Français, convertissement
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- transformation 1, fiche 37, Français, transformation
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
d'un revêtement en un autre 1, fiche 37, Français, - convertissement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :