TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACTION [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 1, Anglais, action
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In a script-based knowledge-representation, an operation performed by an actor. 2, fiche 1, Anglais, - action
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
action: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - action
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 1, Français, action
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération effectuée par un acteur dans une représentation des connaissances à base de scripts. 2, fiche 1, Français, - action
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
action : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 1, Français, - action
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acción
1, fiche 1, Espagnol, acci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 2, Anglais, action
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A series of insertions, deletions or retrievals of a collection of sentences in an information base or conceptual schema that changes them into another collection of sentences or that makes them known. 2, fiche 2, Anglais, - action
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
action: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 2, Anglais, - action
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 2, Français, action
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suite d'insertions, de suppressions ou d'extractions d'un ensemble de phrases dans une base d'information ou un schéma conceptuel, qui les transforme en un autre ensemble de phrases ou les fait connaître. 2, fiche 2, Français, - action
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
action : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 2, Français, - action
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acción
1, fiche 2, Espagnol, acci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- share
1, fiche 3, Anglais, share
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A transferable unit of stock representing an ownership percentage of a corporation, to which different rights or privileges are attached. 2, fiche 3, Anglais, - share
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A company may issue many shares and not all of them need be worth the same amount nor carry the same rights. 3, fiche 3, Anglais, - share
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 3, Français, action
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Titre cessible et négociable, nominatif ou au porteur, émis par une société de capitaux et représentatif d'une quotité du capital de la société émettrice, auquel sont attachés différents droits définis dans la législation ou les statuts de la société. 2, fiche 3, Français, - action
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
présenter, déposer une action 3, fiche 3, Français, - action
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acción
1, fiche 3, Espagnol, acci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Título que acredita y representa el valor de cada una de las partes en que se considera dividido el capital de una compañía anónima, y también, a veces, el que aportan los socios no colectivos a algunas comanditarias, que entonces se llaman comanditarias por acciones. 1, fiche 3, Espagnol, - acci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 4, Anglais, action
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The basic building block of a macro[,] a self-contained instruction ... 1, fiche 4, Anglais, - action
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[An action] can be combined with other actions to automate tasks. 1, fiche 4, Anglais, - action
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 4, Français, action
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acción
1, fiche 4, Espagnol, acci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-09-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 5, Anglais, action
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A workflow that is used to process any further activities after the original request has been completed successfully. 1, fiche 5, Anglais, - action
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 5, Français, action
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acción
1, fiche 5, Espagnol, acci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Operations (Air Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Act
1, fiche 6, Anglais, Act
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The operational function that integrates manoeuvre, fire support and information operations to create the desired effects. 2, fiche 6, Anglais, - Act
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Act: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Committee; designation officially approved by the Air Force Terminology Panel. 3, fiche 6, Anglais, - Act
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Action
1, fiche 6, Français, Action
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fonction opérationnelle qui intègre la manœuvre, l'appui-feu et les opérations d'information pour créer les effets souhaités. 2, fiche 6, Français, - Action
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Action : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Comité de normalisation de la terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 6, Français, - Action
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Act
1, fiche 7, Anglais, Act
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The operational function that integrates manoeuvre, firepower and offensive information operations to achieve the desired effects. 1, fiche 7, Anglais, - Act
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Act: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 7, Anglais, - Act
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Action
1, fiche 7, Français, Action
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fonction opérationnelle qui intègre la manœuvre, la puissance de feu et les opérations d'information offensives pour produire les effets souhaités. 1, fiche 7, Français, - Action
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Action : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - Action
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- engaged
1, fiche 8, Anglais, engaged
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Term used to indicate that the fighter or element is manoeuvering to attain or deny weapons release parameters to the target. 1, fiche 8, Anglais, - engaged
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- en action 1, fiche 8, Français, en%20action
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Indique que le chasseur ou la formation manœuvre pour atteindre ou pour déjouer les paramètres de largage des armes ou qu'il manœuvre dans la ligne de visée de la cible. 1, fiche 8, Français, - en%20action
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Jargon des aviateurs. Il n'existe pas d'équivalent français connu. 1, fiche 8, Français, - en%20action
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 9, Anglais, action
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<artificial intelligence> in a script-based knowledge representation, operation performed by an actor 1, fiche 9, Anglais, - action
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
action: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 9, Anglais, - action
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 9, Français, action
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<intelligence artificielle> opération effectuée par un acteur dans une représentation des connaissances à base de scripts 1, fiche 9, Français, - action
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
action : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 9, Français, - action
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2012-11-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 10, Anglais, action
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
<databases> series of insertions, deletions or retrievals of a collection of sentences in an information base or conceptual schema that changes them into another collection of sentences or that makes them known 1, fiche 10, Anglais, - action
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
action: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 10, Anglais, - action
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 10, Français, action
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
<bases de données> suite d'insertions, de suppressions ou d'extractions d'un ensemble de phrases dans une base d'information ou un schéma conceptuel, qui les transforme en un autre ensemble de phrases ou les fait connaître 1, fiche 10, Français, - action
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
action : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 10, Français, - action
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Applied Arts (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Action
1, fiche 11, Anglais, Action
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
published by the Arts Council of Trenton. Information confirmed by the association. 2, fiche 11, Anglais, - Action
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Arts appliqués (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Action
1, fiche 11, Français, Action
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par le Arts Council of Trenton. 2, fiche 11, Français, - Action
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 12, Anglais, action
correct, nom, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- legal action 2, fiche 12, Anglais, legal%20action
correct
- case 3, fiche 12, Anglais, case
correct, nom
- lawsuit 4, fiche 12, Anglais, lawsuit
correct
- suit 5, fiche 12, Anglais, suit
correct, nom
- action at law 6, fiche 12, Anglais, action%20at%20law
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A judicial proceeding ... to obtain relief at the hands of a court. 6, fiche 12, Anglais, - action
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Action at law. A civil suit stating a legal cause of action and seeking only a legal remedy. 7, fiche 12, Anglais, - action
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 12, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 12, Français, action
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- action en justice 2, fiche 12, Français, action%20en%20justice
correct, nom féminin
- poursuite 3, fiche 12, Français, poursuite
correct, nom féminin
- poursuite en justice 4, fiche 12, Français, poursuite%20en%20justice
correct, nom féminin
- instance 5, fiche 12, Français, instance
correct, nom féminin
- procès 6, fiche 12, Français, proc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une personne soumet à un tribunal ses prétentions en vue d'obtenir la sanction d'un droit dont elle se prétend titulaire. 7, fiche 12, Français, - action
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
action : équi valent du terme anglais «action» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 8, fiche 12, Français, - action
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- acción procesal
1, fiche 12, Espagnol, acci%C3%B3n%20procesal
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- acción 2, fiche 12, Espagnol, acci%C3%B3n
correct, nom féminin
- demanda 2, fiche 12, Espagnol, demanda
correct, nom féminin
- litigio 2, fiche 12, Espagnol, litigio
correct, nom masculin
- pleito 2, fiche 12, Espagnol, pleito
correct, nom masculin
- proceso 2, fiche 12, Espagnol, proceso
correct, nom masculin
- acción legal 2, fiche 12, Espagnol, acci%C3%B3n%20legal
correct, nom féminin
- acción judicial 2, fiche 12, Espagnol, acci%C3%B3n%20judicial
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-08-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- act
1, fiche 13, Anglais, act
correct, nom, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In force development, the military use of capability to achieve desired effects in support of government policy. 1, fiche 13, Anglais, - act
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
act: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 13, Anglais, - act
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 13, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 13, Français, action
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine du développement des forces, emploi militaire de capacités pour obtenir les effets souhaités en appui de la politique gouvernementale. 1, fiche 13, Français, - action
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
action : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 13, Français, - action
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- for action 1, fiche 14, Anglais, for%20action
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- for appropriate action 2, fiche 14, Anglais, for%20appropriate%20action
- FORAC 1, fiche 14, Anglais, FORAC
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pour action 1, fiche 14, Français, pour%20action
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pour exécution 2, fiche 14, Français, pour%20ex%C3%A9cution
- pour suite à donner 3, fiche 14, Français, pour%20suite%20%C3%A0%20donner
- pour attribution 4, fiche 14, Français, pour%20attribution
France
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les demandes de transport à l'intention d'un officier ou militaire du rang des Forces armées britanniques doivent être transmises au Quartier général de la Défense nationale pour exécution. 2, fiche 14, Français, - pour%20action
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-10-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Games of Chance
- Card Games
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 15, Anglais, action
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any bet or wager [or related activity]. 2, fiche 15, Anglais, - action
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Action. Betting, raising, and calling. A game with a lot of action is a game in which a lot of money is changing hands. 3, fiche 15, Anglais, - action
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Players are said to be in action when they have a bet riding. 2, fiche 15, Anglais, - action
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Jeux de cartes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 15, Français, action
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Action, enchérir : le joueur, à qui c'est le tour, doit agir. Il peut «enchérir», dire «parole», «relancer» ou «se coucher». Un jeu, au cours duquel les joueurs se disputent de nombreux «pots», est appelé un jeu «d'action». 1, fiche 15, Français, - action
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
- Juego de cartas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- acción
1, fiche 15, Espagnol, acci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 16, Anglais, action
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] large amount of chips being bet on game. 1, fiche 16, Anglais, - action
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term can also refer to the amount of money bet or to a game in progress. 2, fiche 16, Anglais, - action
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 16, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 16, Français, action
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Grande quantité de jetons pariés sur un jeu. 1, fiche 16, Français, - action
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce terme peut être employé également pour désigner la quantité d'argent pariée ou à un jeu en marche. 2, fiche 16, Français, - action
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- action by
1, fiche 17, Anglais, action%20by
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 17, La vedette principale, Français
- action par
1, fiche 17, Français, action%20par
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
action intentée par... 1, fiche 17, Français, - action%20par
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- acción por
1, fiche 17, Espagnol, acci%C3%B3n%20por
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
acción entablada por ... . 1, fiche 17, Espagnol, - acci%C3%B3n%20por
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- in an action
1, fiche 18, Anglais, in%20an%20action
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dans une action
1, fiche 18, Français, dans%20une%20action
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Fraseología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- en una acción
1, fiche 18, Espagnol, en%20una%20acci%C3%B3n
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-12-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- claim
1, fiche 19, Anglais, claim
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
for an injunction, for example. 2, fiche 19, Anglais, - claim
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 19, La vedette principale, Français
- demande
1, fiche 19, Français, demande
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- action 2, fiche 19, Français, action
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
d'injonction, par exemple. 1, fiche 19, Français, - demande
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- demanda
1, fiche 19, Espagnol, demanda
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Escrito dirigido a un juzgado para iniciar un proceso y en el que se reflejan las pretensiones deducidas mediante la descripción de los hechos y fundamentos de derecho objeto de la acción formulada, así como la petición clara y previa de lo que se reclama. 1, fiche 19, Espagnol, - demanda
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- move
1, fiche 20, Anglais, move
nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 20, Anglais, - move
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 20, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 20, Français, action
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 20, Français, - action
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Various Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Action
1, fiche 21, Anglais, Action
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Sporting Goods Association. 1, fiche 21, Anglais, - Action
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Industries diverses
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Action
1, fiche 21, Français, Action
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Association canadienne d'articles de sport. 1, fiche 21, Français, - Action
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Phraseology
- General Vocabulary
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- act or thing done
1, fiche 22, Anglais, act%20or%20thing%20done
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- act done 1, fiche 22, Anglais, act%20done
correct
- thing done 1, fiche 22, Anglais, thing%20done
correct
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire général
Fiche 22, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 22, Français, action
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-07-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Action Now
1, fiche 23, Anglais, Action%20Now
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Published by the National Action Committee on the Status of Women. 2, fiche 23, Anglais, - Action%20Now
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- A l'action!
1, fiche 23, Français, A%20l%27action%21
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Comité canadien d'action sur le statut de la femme. 1, fiche 23, Français, - A%20l%27action%21
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Television Arts
- Cinematography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- action!
1, fiche 24, Anglais, action%21
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- action!
1, fiche 24, Français, action%21
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Commandement donné aux comédiens sur le plateau pour marquer le début de la prise de vues. 1, fiche 24, Français, - action%21
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- response
1, fiche 25, Anglais, response
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 25, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 25, Français, action
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : réplique. 2, fiche 25, Français, - action
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Il y a des réponses infaillibles, chacun ayant son style de jeu; anticiper si la réponse de l'adversaire sera en puissance ou en précision. 2, fiche 25, Français, - action
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Le retour de service est aussi une situation particulière qui demande une variété d'actions selon la qualité du service et notre capacité à le contrôler. 1, fiche 25, Français, - action
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-05-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- proceedings in an action
1, fiche 26, Anglais, proceedings%20in%20an%20action
correct, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 26, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 26, Français, action
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- déroulement d'une action 1, fiche 26, Français, d%C3%A9roulement%20d%27une%20action
proposition, nom masculin
- procédures d'une action 2, fiche 26, Français, proc%C3%A9dures%20d%27une%20action
à éviter, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte juridique canadien, l'équivalent anglais de «procédure» est souvent «proceedings»; d'où l'erreur que l'on fait souvent d'employer «procédures» au pluriel : «prendre des procédures» (pour «to take proceedings»), «instituer des procédures» (pour «to institute proceedings»). Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l'usage contemporain, ne s'emploie qu'au singulier. C'est un terme collectif. Le substantif anglais «proceedings» traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE et PROCÈS et, dans toutes ces acceptions, s'emploie au pluriel. 3, fiche 26, Français, - action
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-12-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 27, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 27, Français, action
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ce terme a une acception particulière dans le cadre du SSOBL (Système de soutien aux opérations des bureaux locaux), un système de l'Immigration; il s'agit plutôt d'une situation ou d'un fait (p. ex. l'action D1031 = Décision de la SR (Section du statut de réfugié) en attente. 1, fiche 27, Français, - action
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source : Documentation et explications fournies par une cliente. 1, fiche 27, Français, - action
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 28, Anglais, action
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Action, briefly, is a measure of a rod's flexibility, and it determines the use for which the rod is suited. In fast-action rods, best suited for dry-fly fishing, most of the flex (or bend) is at the tip. Medium-action rods, often used for wet-fly and nymph fishing, bend down to about the middle. Slow-action rods, designed for fishing streamers, bass bugs, and the like, bend well down to and even into the butt. 1, fiche 28, Anglais, - action
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 28, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 28, Français, action
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Action. La courbe prise par une canne au moment du lancer et sa vitesse de réaction à l'impulsion du poignet. Le fléchissement d'une canne et la vitesse à laquelle elle réagit ne sont pas toujours liés: deux cannes de courbure fondamentalement identique peuvent réagir à des vitesses très différentes. 2, fiche 28, Français, - action
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Il existe sur le marché des cannes à action légère, à action moyenne et à action lourde. L'action désigne la rigidité de la canne. 3, fiche 28, Français, - action
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-05-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Prospects 1, fiche 29, Anglais, Prospects
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 29, La vedette principale, Français
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Tabloïd lancé le 26 mars 1993 pour promouvoir la planification de carrière et financé dans le cadre de l'entente de COOPÉRATION Canada - Nouveau-Brunswick sur le développement de l'entrepreneuriat et le perfectionnement des ressources humaines. 1, fiche 29, Français, - Action
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Source : Siège social de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique. 1, fiche 29, Français, - Action
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Action for Corporate Accountability
1, fiche 30, Anglais, Action%20for%20Corporate%20Accountability
correct, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ACTION 2, fiche 30, Anglais, ACTION
correct, États-Unis
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Educational organization that seeks to protect infants from the dangers of what ACTION believes are unethical marketing activities by the international baby foods industry. 1, fiche 30, Anglais, - Action%20for%20Corporate%20Accountability
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Action for Corporate Accountability
1, fiche 30, Français, Action%20for%20Corporate%20Accountability
correct, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ACTION 2, fiche 30, Français, ACTION
correct, États-Unis
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-08-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 31, Anglais, action
correct, voir observation, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- load 1, fiche 31, Anglais, load
à éviter, voir observation
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
An action is: a set of concentrated or distributed forces acting on the structure (direct actions), or the cause of imposed or constrained deformations in the structure (indirect actions.) 1, fiche 31, Anglais, - action
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The term "load" may be used with essentially the same meaning as "action". It is often used to describe direct actions only. The term "action" was introduced to cover also the effects due to imposed deformations. 1, fiche 31, Anglais, - action
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
[Action] Term standardized by ISO. 2, fiche 31, Anglais, - action
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 31, Français, action
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- charge 1, fiche 31, Français, charge
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une action est: un ensemble de forces concentrées ou réparties agissant sur la structure (action directe), ou la cause de déformations imposées ou entravées dans la structure (action indirecte). 1, fiche 31, Français, - action
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le terme "charge" peut être utilisé comme ayant essentiellement la même signification que le terme "action". Il est généralement employé pour désigner uniquement les actions directes. Le terme "action" a été introduit pour traduire également les effets dus aux déformations imposées. 1, fiche 31, Français, - action
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
[Action] Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 31, Français, - action
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- On the move
1, fiche 32, Anglais, On%20the%20move
Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Title of a video produced by Revenue Canada Taxation. Information obtained from the organization. 1, fiche 32, Anglais, - On%20the%20move
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- En action
1, fiche 32, Français, En%20action
Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un vidéo produit par Revenu Canada Impôt. Renseignement obtenu par l'organisme. 1, fiche 32, Français, - En%20action
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1989-02-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Action - The Voice of independent production
1, fiche 33, Anglais, Action%20%2D%20The%20Voice%20of%20independent%20production
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Action 1, fiche 33, Anglais, Action
correct, Canada
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Title of a journal published by the Canadian Film and Television Association; Information confirmed by the organization. 2, fiche 33, Anglais, - Action%20%2D%20The%20Voice%20of%20independent%20production
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Action - The Voice of independent production
1, fiche 33, Français, Action%20%2D%20The%20Voice%20of%20independent%20production
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Action 1, fiche 33, Français, Action
correct, Canada
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1987-06-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Steam Turbines
- Hydraulic Turbines
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- on the impulse principle 1, fiche 34, Anglais, on%20the%20impulse%20principle
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Another steam-driven machine ... used a jet of steam impinging on blades projecting from a wheel causing it to rotate. This machine operated on the impulse principle. 1, fiche 34, Anglais, - on%20the%20impulse%20principle
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Turbines à vapeur
- Turbines hydrauliques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- par action 1, fiche 34, Français, par%20action
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Comme l'eau dans les turbines hydrauliques, la vapeur peut agir uniquement par sa force vive sur les aubes de la roue mobile d'une turbine, qui fonctionne alors par action. 1, fiche 34, Français, - par%20action
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- effect 1, fiche 35, Anglais, effect
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Effect of ozone en manganese as a function of the pH. 1, fiche 35, Anglais, - effect
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 35, Français, action
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Action de l'ozone sur le manganèse en fonction du pH. 1, fiche 35, Français, - action
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :