TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRECISER [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- become apparent
1, fiche 1, Anglais, become%20apparent
verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 1, La vedette principale, Français
- préciser 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9ciser
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les résultats des mesures de stabilisation pourraient se préciser. 1, fiche 1, Français, - pr%C3%A9ciser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- elaborate
1, fiche 2, Anglais, elaborate
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To state something in detail or add more details (usually with on or upon). 2, fiche 2, Anglais, - elaborate
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
I would suggest that you elaborate on this somewhat. 3, fiche 2, Anglais, - elaborate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- disserter 1, fiche 2, Français, disserter
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- développer 2, fiche 2, Français, d%C3%A9velopper
- commenter 3, fiche 2, Français, commenter
- interpréter 3, fiche 2, Français, interpr%C3%A9ter
- expliquer 3, fiche 2, Français, expliquer
- préciser 3, fiche 2, Français, pr%C3%A9ciser
- entrer dans le détail 3, fiche 2, Français, entrer%20dans%20le%20d%C3%A9tail
- exposer plus en détail 3, fiche 2, Français, exposer%20plus%20en%20d%C3%A9tail
- pousser plus loin 3, fiche 2, Français, pousser%20plus%20loin
- fournir de plus amples renseignements 4, fiche 2, Français, fournir%20de%20plus%20amples%20renseignements
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] vous voudrez bien également à ce propos nous fournir de plus amples renseignements. 4, fiche 2, Français, - disserter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- precisar 1, fiche 2, Espagnol, precisar
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- explicar con mayor detalle 1, fiche 2, Espagnol, explicar%20con%20mayor%20detalle
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Courts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- identify
1, fiche 3, Anglais, identify
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- préciser
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9ciser
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- prescribe
1, fiche 4, Anglais, prescribe
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- préciser
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9ciser
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- déterminer 1, fiche 4, Français, d%C3%A9terminer
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spell out
1, fiche 5, Anglais, spell%20out
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Market Access: For those financial services specified in a Member's schedule of commitments, Members cannot take specific measures which would restrict market access unless these restrictions are clearly spelled out in the schedule. 1, fiche 5, Anglais, - spell%20out
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, fiche 5, Anglais, - spell%20out
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- expliquer
1, fiche 5, Français, expliquer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- exposer en détail 2, fiche 5, Français, exposer%20en%20d%C3%A9tail
correct
- préciser 2, fiche 5, Français, pr%C3%A9ciser
correct
- décrire 2, fiche 5, Français, d%C3%A9crire
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Accès au marché : En ce qui concerne les services financiers précisés dans la liste d'engagements d'un membre, les membres ne peuvent adopter des mesures particulières qui restreindraient l'accès au marché, sauf si ces restrictions sont clairement expliquées dans la liste. 1, fiche 5, Français, - expliquer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 3, fiche 5, Français, - expliquer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- refine 1, fiche 6, Anglais, refine
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- raffiner 1, fiche 6, Français, raffiner
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mettre au point 1, fiche 6, Français, mettre%20au%20point
- préciser 1, fiche 6, Français, pr%C3%A9ciser
- améliorer 1, fiche 6, Français, am%C3%A9liorer
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le principe. 1, fiche 6, Français, - raffiner
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Fletcher, [1990] 3 R.C.S. [Recueil de la Cour suprême du Canada] 191, à la p. 203; Waldick, [1991] 2 R.C.S. 456, à la p. 457; SADC, [1992] 3 R.C.S. 558, à la p. 566; Mahe, [1990] 1 R.C.S. 342, à la p. 378; Canson, [1991] 3 R.C.S. 534. 1, fiche 6, Français, - raffiner
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
- Military Training
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- clarify
1, fiche 7, Anglais, clarify
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Make or become clearer 2, fiche 7, Anglais, - clarify
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- clarifier
1, fiche 7, Français, clarifier
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- éclaircir 2, fiche 7, Français, %C3%A9claircir
correct
- élucider 3, fiche 7, Français, %C3%A9lucider
correct
- préciser 4, fiche 7, Français, pr%C3%A9ciser
correct
- démêler 5, fiche 7, Français, d%C3%A9m%C3%AAler
correct
- débrouiller 5, fiche 7, Français, d%C3%A9brouiller
correct
- tirer au clair 5, fiche 7, Français, tirer%20au%20clair
correct
- tirer de la confusion 5, fiche 7, Français, tirer%20de%20la%20confusion
correct
- faire la lumière sur 6, fiche 7, Français, faire%20la%20lumi%C3%A8re%20sur
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rendre plus clair pour l'esprit. 7, fiche 7, Français, - clarifier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
éclaircir : terme utilisé, entre autres, dans le contexte de l'instruction militaire 8, fiche 7, Français, - clarifier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-05-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- give explanations
1, fiche 8, Anglais, give%20explanations
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- préciser 1, fiche 8, Français, pr%C3%A9ciser
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- make it clear
1, fiche 9, Anglais, make%20it%20clear
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- préciser 1, fiche 9, Français, pr%C3%A9ciser
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-01-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- take shape
1, fiche 10, Anglais, take%20shape
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 10, La vedette principale, Français
- préciser 1, fiche 10, Français, pr%C3%A9ciser
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- clarify
1, fiche 11, Anglais, clarify
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- define 1, fiche 11, Anglais, define
verbe
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 11, La vedette principale, Français
- préciser 1, fiche 11, Français, pr%C3%A9ciser
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- recite
1, fiche 12, Anglais, recite
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
to recite a provision of the act 1, fiche 12, Anglais, - recite
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- préciser 1, fiche 12, Français, pr%C3%A9ciser
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- invoquer 1, fiche 12, Français, invoquer
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
invoquer une disposition de la loi (Débats du Sénat, 21.IV. 39) 1, fiche 12, Français, - pr%C3%A9ciser
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
le «regency act» ne précise pas que le Canada a sollicité son adoption et consenti à son adoption (Débats de la Chambre des communes, 8.IV.39) 1, fiche 12, Français, - pr%C3%A9ciser
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- indicate clearly
1, fiche 13, Anglais, indicate%20clearly
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 13, La vedette principale, Français
- préciser 1, fiche 13, Français, pr%C3%A9ciser
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Language
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- put forth
1, fiche 14, Anglais, put%20forth
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- préciser 1, fiche 14, Français, pr%C3%A9ciser
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :