TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANNEXE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Construction Engineering (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- annex
1, fiche 1, Anglais, annex
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- anx 2, fiche 1, Anglais, anx
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- annexe 3, fiche 1, Anglais, annexe
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An auxiliary structure adjacent to a larger building. 4, fiche 1, Anglais, - annex
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
annex; annexe: Not to be confused with addition, wing or ell. 5, fiche 1, Anglais, - annex
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
annex; anx: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 1, Anglais, - annex
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de constructions
- Génie construction (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- annexe
1, fiche 1, Français, annexe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- anx 2, fiche 1, Français, anx
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
annexe; anx : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - annexe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Types of Ships and Boats
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drilling tender
1, fiche 2, Anglais, drilling%20tender
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tender 2, fiche 2, Anglais, tender
correct
- tender ship 3, fiche 2, Anglais, tender%20ship
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A support ship designed to assist drilling operations from a fixed platform offshore. The derrick, draw-works, and other drilling equipment are installed on the platform, while mud tanks, power supplies, cementing unit, cranes, bulk storage, communications and other services are carried by the tender. 1, fiche 2, Anglais, - drilling%20tender
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The tender usually contains living quarters, storage space, and the mud system. 4, fiche 2, Anglais, - drilling%20tender
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Drillers first took to the sea with land rigs mounted on barges towed to location and anchored or with fixed platforms accompanied by a tender ship ... 3, fiche 2, Anglais, - drilling%20tender
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
drilling tender 1, fiche 2, Anglais, - drilling%20tender
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Types de bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ponton annexe
1, fiche 2, Français, ponton%20annexe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- annexe 2, fiche 2, Français, annexe
correct, nom féminin
- navire d'accompagnement 3, fiche 2, Français, navire%20d%27accompagnement
correct, nom masculin
- navire-support 3, fiche 2, Français, navire%2Dsupport
correct, nom masculin
- bateau-support de forage 4, fiche 2, Français, bateau%2Dsupport%20de%20forage
nom masculin
- tender 5, fiche 2, Français, tender
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bateau annexe utilisé pour le transport et le stockage d'équipement et de matériel dans les forages sous-marins. 2, fiche 2, Français, - ponton%20annexe
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Barge ancrée en permanence à côté d'une plateforme fixe de production et sur laquelle se trouvent les quartiers d'habitation, le râtelier à tuyaux, le système de lavage des boues, etc. 6, fiche 2, Français, - ponton%20annexe
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] on utilise [...] une plate-forme fixe sur laquelle est placé le treuil de forage; un ponton annexe, le tender, comportant tout l'équipement [...] 1, fiche 2, Français, - ponton%20annexe
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] le stockage du riser [...] nous a [...] préoccupés [...] Ira-t-on, pour les plus grandes profondeurs, vers [...] un stockage de ce tube à bord d'un navire d'accompagnement? 3, fiche 2, Français, - ponton%20annexe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- appendant
1, fiche 3, Anglais, appendant
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Annexed to a hereditament by operation of law, a common of pasture. Can generally be claimed by prescription. (Curzon, 1983, p. 20). 1, fiche 3, Anglais, - appendant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- annexe
1, fiche 3, Français, annexe
correct, adjectif, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
annexe : terme normalisé par le Comité de normalisation dand le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - annexe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Legal Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- schedule
1, fiche 4, Anglais, schedule
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A written statement of details forming an appendix... 2, fiche 4, Anglais, - schedule
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
I, II, etc. 3, fiche 4, Anglais, - schedule
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
schedule to an act, to an agreement, to a law 4, fiche 4, Anglais, - schedule
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Documents juridiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- annexe
1, fiche 4, Français, annexe
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tout supplément à un acte juridique: contrat, loi, règlement etc [...] 2, fiche 4, Français, - annexe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la langue générale, les mots «annexe» et «appendice» sont souvent employés comme synonymes. 2, fiche 4, Français, - annexe
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
annexe : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, fiche 4, Français, - annexe
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
I, II, etc. 4, fiche 4, Français, - annexe
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
annexe à une entente, une loi 5, fiche 4, Français, - annexe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Documentos jurídicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- anexo
1, fiche 4, Espagnol, anexo
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- schedule
1, fiche 5, Anglais, schedule
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An appendix to a bill which contains matters of detail not suitable for inclusion in a clause, or the text of an agreement which the bill brings into effect. 1, fiche 5, Anglais, - schedule
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Schedules form part of a bill and are subject to amendment, with the exception of treaties and agreements which fall within the prerogative of the Crown. 2, fiche 5, Anglais, - schedule
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- annexe
1, fiche 5, Français, annexe
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Texte rattaché à un projet de loi et comprenant des détails qui ne peuvent être insérés dans un de ses articles ou le libellé d'un accord mis en vigueur par le projet de loi. 1, fiche 5, Français, - annexe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les annexes font partie intégrante d'un projet de loi et peuvent être modifiées, à moins qu'elles ne renferment le libellé d'un accord qui relève des prérogatives de la Couronne. 2, fiche 5, Français, - annexe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- anexo
1, fiche 5, Espagnol, anexo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Apéndice de un proyecto de ley que contiene detalles que no se pueden incluir en uno de los artículos, o texto de un acuerdo puesto en vigencia por el proyecto de ley. 1, fiche 5, Espagnol, - anexo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Los anexos forman parte integrante de un proyecto de ley y se pueden modificar, a excepción de los tratados y acuerdos que corresponden a las prerrogativas de la Corona. 1, fiche 5, Espagnol, - anexo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tender
1, fiche 6, Anglais, tender
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A small boat used to ferry passengers and light cargo between ship and shore, and to perform tasks outside the hull. 2, fiche 6, Anglais, - tender
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- annexe
1, fiche 6, Français, annexe
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Embarcation de service affectée à un navire pour les liaisons avec la terre. 1, fiche 6, Français, - annexe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- buque auxiliar
1, fiche 6, Espagnol, buque%20auxiliar
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Farm Buildings
- Grain Growing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- house
1, fiche 7, Anglais, house
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[An] auxiliary structure adjacent to another larger building. 1, fiche 7, Anglais, - house
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 7, Anglais, - house
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Constructions rurales
- Culture des céréales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- annexe
1, fiche 7, Français, annexe
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment auxiliaire à un autre bâtiment plus grand. 2, fiche 7, Français, - annexe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 7, Français, - annexe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Construcciones rurales
- Cultivo de cereales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- anexo
1, fiche 7, Espagnol, anexo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ancillary
1, fiche 8, Anglais, ancillary
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- auxiliary 2, fiche 8, Anglais, auxiliary
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
auxiliary operation, auxiliary channel, auxiliary power. 3, fiche 8, Anglais, - ancillary
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- auxiliaire
1, fiche 8, Français, auxiliaire
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- asservi 2, fiche 8, Français, asservi
correct
- secondaire 2, fiche 8, Français, secondaire
correct
- annexe 3, fiche 8, Français, annexe
correct, adjectif
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
matériel auxiliaire. 2, fiche 8, Français, - auxiliaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- auxiliar
1, fiche 8, Espagnol, auxiliar
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- secundario 1, fiche 8, Espagnol, secundario
correct
- anexo 2, fiche 8, Espagnol, anexo
correct, adjectif
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
directorio, equipo, memoria, operación, procesador, programa, registro, repertorio, rutina auxiliar . 3, fiche 8, Espagnol, - auxiliar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Legal Documents
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- annex
1, fiche 9, Anglais, annex
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- appendix 2, fiche 9, Anglais, appendix
correct
- app. 3, fiche 9, Anglais, app%2E
correct
- app. 3, fiche 9, Anglais, app%2E
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Something annexed or attached, as an appendix. 4, fiche 9, Anglais, - annex
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- appendice
1, fiche 9, Français, appendice
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- app. 1, fiche 9, Français, app%2E
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- annexe 2, fiche 9, Français, annexe
correct, nom féminin
- appendix 3, fiche 9, Français, appendix
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- anexo
1, fiche 9, Espagnol, anexo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- suplemento 1, fiche 9, Espagnol, suplemento
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Detalle complementario que se acompaña a un escrito, informe o documento. 1, fiche 9, Espagnol, - anexo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- appendix
1, fiche 10, Anglais, appendix
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
to Hansard 1, fiche 10, Anglais, - appendix
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
To the Revised Statutes of Canada, 1985. 2, fiche 10, Anglais, - appendix
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- appendice
1, fiche 10, Français, appendice
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- annexe 1, fiche 10, Français, annexe
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
au Hansard. 1, fiche 10, Français, - appendice
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
aux Lois révisées du Canada (1985) 2, fiche 10, Français, - appendice
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- appendix
1, fiche 11, Anglais, appendix
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... there are cases where the negotiation of a treaty involves the drawing up of a list of particular rules or other details. These elements are not usually included in the text proper of the convention and may appear as an appendix with a reference to the article of the agreement which provides for them. 1, fiche 11, Anglais, - appendix
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- annexe
1, fiche 11, Français, annexe
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Texte complémentaire qui se rattache aux articles ou paragraphes essentiels d'un traité. 2, fiche 11, Français, - annexe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Real Estate
- Rough Carpentry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- addition
1, fiche 12, Anglais, addition
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- addition to a building 2, fiche 12, Anglais, addition%20to%20a%20building
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Part of a building added to original structure; a wing or ell. 3, fiche 12, Anglais, - addition
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
A floor or floors, a room, wing, or other expansion to an existing building. 4, fiche 12, Anglais, - addition
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(Addition) In building code usage: any new construction which increases the height of floor area of an existing building or adds to it (as a porch or attached garage). 4, fiche 12, Anglais, - addition
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Addition is a general term which should not be confused with wing, ell or annex. 4, fiche 12, Anglais, - addition
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de constructions
- Immobilier
- Charpenterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rajout
1, fiche 12, Français, rajout
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- agrandissement 2, fiche 12, Français, agrandissement
correct, nom masculin
- rallonge 3, fiche 12, Français, rallonge
correct, voir observation, nom féminin
- annexe 4, fiche 12, Français, annexe
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rajout : Toute construction qui augmente l'aire ou le cubage d'un bâtiment. 3, fiche 12, Français, - rajout
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Annexe : Construction dont la fonction est de compléter une autre construction en remplissant les mêmes fonctions que la première mais en demeurant dépendante de celle-ci. 5, fiche 12, Français, - rajout
Record number: 12, Textual support number: 3 DEF
Annexe : bâtiment complétant ou agrandissant un bâtiment principal. 6, fiche 12, Français, - rajout
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme «rallonge» ne convient qu'à un corps de bâtiment ajouté dans le sens de la longueur. 7, fiche 12, Français, - rajout
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-08-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- live tag 2, fiche 13, Anglais, live%20tag
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A short, live message added to a recorded announcement. 3, fiche 13, Anglais, - tag
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- annonce-annexe
1, fiche 13, Français, annonce%2Dannexe
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- annexe 2, fiche 13, Français, annexe
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Message d'un annonceur local à la fin d'un message pré-enregistré. 3, fiche 13, Français, - annonce%2Dannexe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-08-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- annexed
1, fiche 14, Anglais, annexed
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- annexe
1, fiche 14, Français, annexe
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pratique appliquée dans les conférences de la Haye, les actes annexes à des traités permettent à ces derniers de ne pas régler en détail certaines questions. 1, fiche 14, Français, - annexe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-02-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Real Estate
- Property Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- outbuilding
1, fiche 15, Anglais, outbuilding
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A structure, as a garage or barn, separate from the house or main building. 2, fiche 15, Anglais, - outbuilding
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dépendance
1, fiche 15, Français, d%C3%A9pendance
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- construction accolée 2, fiche 15, Français, construction%20accol%C3%A9e
nom féminin
- annexe 2, fiche 15, Français, annexe
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans la pratique notariale, s'entend plus largement encore de tous les accessoires d'un immeuble compléter, à toutes fins utiles, la désignation des immeubles. 3, fiche 15, Français, - d%C3%A9pendance
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-03-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Business and Administrative Documents
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- appended 1, fiche 16, Anglais, appended
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-03-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Translation (General)
- Finance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- besides 1, fiche 17, Anglais, besides
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Finances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- en annexe à 1, fiche 17, Français, en%20annexe%20%C3%A0
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
en annexe à leurs opérations financières 1, fiche 17, Français, - en%20annexe%20%C3%A0
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-01-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- attachment
1, fiche 18, Anglais, attachment
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A device that is attached to something else of a more important nature. 1, fiche 18, Anglais, - attachment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 18, La vedette principale, Français
- annexe
1, fiche 18, Français, annexe
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Élément attaché à un autre de nature plus importante que celui-ci. 1, fiche 18, Français, - annexe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-08-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- rider
1, fiche 19, Anglais, rider
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- supplemental agreement 2, fiche 19, Anglais, supplemental%20agreement
correct
- supplementary agreement 2, fiche 19, Anglais, supplementary%20agreement
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... it is loosely used to refer to any supplemental agreement attached to and a part of the policy. 3, fiche 19, Anglais, - rider
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- intercalaire
1, fiche 19, Français, intercalaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- annexe 1, fiche 19, Français, annexe
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
intercalaire : Feuillet complémentaire annexé à une police d'assurance ou à un avenant et en faisant partie intégrante. 1, fiche 19, Français, - intercalaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :