TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Li [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Computer Programs and Programming
- Computer Processing of Language Data
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- language industry
1, fiche 1, Anglais, language%20industry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LI 2, fiche 1, Anglais, LI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... all activities related to the design, production and marketing of equipment, products and services involved in computerized language processing. 3, fiche 1, Anglais, - language%20industry
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
language industry; LI: designations usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - language%20industry
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- language industries
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- industrie de la langue
1, fiche 1, Français, industrie%20de%20la%20langue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IDLL 2, fiche 1, Français, IDLL
correct, nom féminin
- IL 3, fiche 1, Français, IL
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble des activités de conception, de production et de commercialisation d'outils, de produits [et] de services donnant lieu à un traitement [informatisé] de la langue. 4, fiche 1, Français, - industrie%20de%20la%20langue
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les IDLL englobent : 1. le traitement des langues naturelles : l'analyse, la compréhension et la génération automatiques du langage naturel; 2. le traitement de la parole : reconnaissance et synthèse vocales [et] analyse du signal; 3. la traduction assistée par ordinateur et la traduction automatique; 4. la fabrication de produits informatiques : logiciels de langue française; 5. la terminotique et l'informatique lexicographique : aides aux tâches lexicographiques et terminologiques [ainsi que] nouveaux médias de diffusion; 6. les aides à la rédaction : traitement de texte avancé ou non, éditique [et] correcteurs variés; 7. la reconnaissance automatique de caractères; 8. l'informatique documentaire. 2, fiche 1, Français, - industrie%20de%20la%20langue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
industrie de la langue; IDLL; IL : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 1, Français, - industrie%20de%20la%20langue
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- industries de la langue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Programas y programación (Informática)
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- industria de la lengua
1, fiche 1, Espagnol, industria%20de%20la%20lengua
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sector de actividad dedicado al diseño, producción y comercialización de herramientas, productos y servicios relacionados con el tratamiento informatizado de las lenguas. 1, fiche 1, Espagnol, - industria%20de%20la%20lengua
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Commercial Law
- Environmental Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Domestic Substances List
1, fiche 2, Anglais, Domestic%20Substances%20List
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DSL 2, fiche 2, Anglais, DSL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Domestic Substances List (DSL) is an inventory of substances manufactured in, or imported into Canada on a commercial scale. It was originally published in the Canada Gazette Part II on May 4, 1994 and included approximately 23 000 substances deemed to have been in Canadian commerce between January 1984 and December 1986. The DSL is amended, on average, 12 times per year to add, update or delete substances. 2, fiche 2, Anglais, - Domestic%20Substances%20List
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Normes et réglementation (Chimie)
- Droit commercial
- Droit environnemental
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Liste intérieure
1, fiche 2, Français, Liste%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LI 2, fiche 2, Français, LI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Liste intérieure est une liste de substances fabriquées ou importées au Canada à l'échelle commerciale. Elle a été publiée pour la première fois le 4 mai 1994 dans la Partie II de la Gazette du Canada et comprenait environ 23 000 substances considérées comme présentes sur le marché canadien entre janvier 1984 et décembre 1986. La Liste intérieure est modifiée, en moyenne, 12 fois par an afin d'y inscrire, mettre à jour ou d'en radier des substances. 3, fiche 2, Français, - Liste%20int%C3%A9rieure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Management Operations
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lesson identified
1, fiche 3, Anglais, lesson%20identified
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LI 1, fiche 3, Anglais, LI
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In lessons learned, a finding for which a corrective action has been developed and a change authority has been identified. 2, fiche 3, Anglais, - lesson%20identified
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lesson identified: designation usually used in the plural. 3, fiche 3, Anglais, - lesson%20identified
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lesson identified; LI: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 3, Anglais, - lesson%20identified
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- lessons identified
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 3, La vedette principale, Français
- leçon dégagée
1, fiche 3, Français, le%C3%A7on%20d%C3%A9gag%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LD 1, fiche 3, Français, LD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des leçons retenues, constatation donnant lieu à la mise au point d'une mesure corrective et à la détermination d'une autorité responsable des changements. 2, fiche 3, Français, - le%C3%A7on%20d%C3%A9gag%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
leçon dégagée : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 3, Français, - le%C3%A7on%20d%C3%A9gag%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
leçon dégagée; LD : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne, le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 3, Français, - le%C3%A7on%20d%C3%A9gag%C3%A9e
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- leçons dégagées
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Liechtenstein
1, fiche 4, Anglais, Liechtenstein
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Principality of Liechtenstein 2, fiche 4, Anglais, Principality%20of%20Liechtenstein
correct, Europe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A landlocked country in western Europe between Switzerland and Austria bordering on the Rhine River. 3, fiche 4, Anglais, - Liechtenstein
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Vaduz. 4, fiche 4, Anglais, - Liechtenstein
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Liechtensteiner. 4, fiche 4, Anglais, - Liechtenstein
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Liechtenstein: common name of the country. 5, fiche 4, Anglais, - Liechtenstein
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
LI; LIE: codes recognized by ISO. 5, fiche 4, Anglais, - Liechtenstein
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Liechtenstein
1, fiche 4, Français, Liechtenstein
correct, nom masculin, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Principauté de Liechtenstein 2, fiche 4, Français, Principaut%C3%A9%20de%20Liechtenstein
correct, voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
État de l'Europe centrale, entre l'Autriche et la Suisse. 3, fiche 4, Français, - Liechtenstein
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Vaduz. 4, fiche 4, Français, - Liechtenstein
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Liechtensteinois, Liechtensteinoise. 4, fiche 4, Français, - Liechtenstein
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Liechtenstein : nom usuel du pays. 5, fiche 4, Français, - Liechtenstein
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
LI; LIE : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 4, Français, - Liechtenstein
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
On utilise l'article défini devant le nom «Liechtenstein», mais pas dans le nom «Principauté de Liechtenstein». 4, fiche 4, Français, - Liechtenstein
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
aller au Liechtenstein, visiter le Liechtenstein 5, fiche 4, Français, - Liechtenstein
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Liechtenstein
1, fiche 4, Espagnol, Liechtenstein
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Principado de Liechtenstein 2, fiche 4, Espagnol, Principado%20de%20Liechtenstein
correct, nom masculin, Europe
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa central, entre Suiza y Austria. 3, fiche 4, Espagnol, - Liechtenstein
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Vaduz. 4, fiche 4, Espagnol, - Liechtenstein
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitante: liechtensteiniano, liechtensteiniana. 4, fiche 4, Espagnol, - Liechtenstein
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Liechtenstein: nombre usual del país. 5, fiche 4, Espagnol, - Liechtenstein
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
LI; LIE: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 4, Espagnol, - Liechtenstein
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Lerner index 1, fiche 5, Anglais, Lerner%20index
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lerner index; LI: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - Lerner%20index
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indice de Lerner
1, fiche 5, Français, indice%20de%20Lerner
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Indicateur permettant de mesurer l'existence de monopoles. 1, fiche 5, Français, - indice%20de%20Lerner
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
indice de Lerner : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - indice%20de%20Lerner
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Histology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- labeling index
1, fiche 6, Anglais, labeling%20index
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LI 1, fiche 6, Anglais, LI
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The rate at which cells take up identifiable chemicals that they use in cell division. 1, fiche 6, Anglais, - labeling%20index
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The index is a measure of the rate of the reproduction of the cells, as in fetal tissue development or the growth of cancers. 1, fiche 6, Anglais, - labeling%20index
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Histologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indice de marquage
1, fiche 6, Français, indice%20de%20marquage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Science
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- liquidity index
1, fiche 7, Anglais, liquidity%20index
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- LI 2, fiche 7, Anglais, LI
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the difference between the nature soil water content and plastic limit to the soil plastic index (PI) of the same soil. 3, fiche 7, Anglais, - liquidity%20index
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The liquidity index (LI) is used for scaling the natural water content of a soil sample to the limits. It can be calculated as a ratio of difference between natural water content, plastic limit, and plasticity index: LI=(W-PL)/(LL-PL) where W is the natural water content. 4, fiche 7, Anglais, - liquidity%20index
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
liquidity index: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 7, Anglais, - liquidity%20index
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Science du sol
Fiche 7, La vedette principale, Français
- indice de liquidité
1, fiche 7, Français, indice%20de%20liquidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- IL 2, fiche 7, Français, IL
correct, voir observation
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sur la base des limites de liquidité et de plasticité et en connaissant la teneur en eau naturelle du sol w on peut définir d'autres indices qui sont utilisés en mécanique des sols. Ce sont en particulier, l'indice de liquidité [...] qui est défini par la relation: IL = (w - wP)/IP et l'indice de consistance [...] qui est défini par la relation: IC = (wL - w)/IP 3, fiche 7, Français, - indice%20de%20liquidit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-07-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lithium
1, fiche 8, Anglais, lithium
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- Li 2, fiche 8, Anglais, Li
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A soft, silvery-white metallic element of the alkali group (group I), the lightest metal known, and never found uncombined in nature. 2, fiche 8, Anglais, - lithium
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lithium
1, fiche 8, Français, lithium
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- Li 2, fiche 8, Français, Li
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Métal alcalin, le plus léger de tous les métaux. 2, fiche 8, Français, - lithium
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- litio
1, fiche 8, Espagnol, litio
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- Li 1, fiche 8, Espagnol, Li
correct
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Elemento de número atómico 3. Metal blando. 2, fiche 8, Espagnol, - litio
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Soluble en amoníaco líquido. Suele ser poco tóxico. Combustible. Inflamable y explosivo si se expone al agua, nitrógeno, agentes oxidantes o ácidos. 1, fiche 8, Espagnol, - litio
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- length indicator
1, fiche 9, Anglais, length%20indicator
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- LI 1, fiche 9, Anglais, LI
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An indicator that represents the length of an associated parameter field. 2, fiche 9, Anglais, - length%20indicator
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
length indicator: term standardized by AFNOR. 3, fiche 9, Anglais, - length%20indicator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- indicateur de longueur
1, fiche 9, Français, indicateur%20de%20longueur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- LI 1, fiche 9, Français, LI
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Indicateur qui représente la longueur du champ de paramètre associé. 1, fiche 9, Français, - indicateur%20de%20longueur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
indicateur de longueur : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 9, Français, - indicateur%20de%20longueur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- indicador de longitud 1, fiche 9, Espagnol, indicador%20de%20longitud
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Indicador que representa la longitud de un campo de parámetro asociado. 1, fiche 9, Espagnol, - indicador%20de%20longitud
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-05-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Political Science (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Liberal International
1, fiche 10, Anglais, Liberal%20International
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- LI 1, fiche 10, Anglais, LI
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- World Liberal Union 1, fiche 10, Anglais, World%20Liberal%20Union
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Titles reproduced from the document : "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions>>, with the authorization of UNESCO. 2, fiche 10, Anglais, - Liberal%20International
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Internationale libérale
1, fiche 10, Français, Internationale%20lib%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- LI 1, fiche 10, Français, LI
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Union libérale mondiale 1, fiche 10, Français, Union%20lib%C3%A9rale%20mondiale
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Appellations extraites du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 10, Français, - Internationale%20lib%C3%A9rale
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Internationale libérale-Union
- libérale mondiale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Internacional Liberal
1, fiche 10, Espagnol, Internacional%20Liberal
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- LI 1, fiche 10, Espagnol, LI
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- Unión Liberal Mundial 1, fiche 10, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Liberal%20Mundial
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- low intensity
1, fiche 11, Anglais, low%20intensity
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- faible intensité
1, fiche 11, Français, faible%20intensit%C3%A9
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Lightkeepers Group
1, fiche 12, Anglais, Lightkeepers%20Group
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- LI 1, fiche 12, Anglais, LI
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Lightkeepers 1, fiche 12, Anglais, Lightkeepers
correct
- LI 1, fiche 12, Anglais, LI
correct
- LI 1, fiche 12, Anglais, LI
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Operational Services Group. 1, fiche 12, Anglais, - Lightkeepers%20Group
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 12, Anglais, - Lightkeepers%20Group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- groupe Gardiens de phare
1, fiche 12, Français, groupe%20Gardiens%20de%20phare
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- LI 1, fiche 12, Français, LI
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Gardiens de phare 1, fiche 12, Français, Gardiens%20de%20phare
correct, nom masculin
- LI 1, fiche 12, Français, LI
correct, nom masculin
- LI 1, fiche 12, Français, LI
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services de l'exploitation. 1, fiche 12, Français, - groupe%20Gardiens%20de%20phare
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 12, Français, - groupe%20Gardiens%20de%20phare
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Housing and Infrastructure Assets Electronic Data Interchange WebPage 1, fiche 13, Anglais, Housing%20and%20Infrastructure%20Assets%20Electronic%20Data%20Interchange%20WebPage
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- H&IA;HIA 1, fiche 13, Anglais, H%26IA%3BHIA
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Housing and Infrastructure Assets
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Page Web d'échange de données sur le logement et l'infrastructure
1, fiche 13, Français, Page%20Web%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20logement%20et%20l%27infrastructure
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- LI 1, fiche 13, Français, LI
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Échange électronique de données (EED). 1, fiche 13, Français, - Page%20Web%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20logement%20et%20l%27infrastructure
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Page Web. 1, fiche 13, Français, - Page%20Web%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20logement%20et%20l%27infrastructure
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Logement et infrastructure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-03-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Liberty International
1, fiche 14, Anglais, Liberty%20International
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- LI 1, fiche 14, Anglais, LI
correct, international
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Promote and secure throughout the world understanding and observance of the UN Declaration of Human Rights; carry out research in the field of human rights; fundamental freedoms and world peace; monitor and publicize human rights violations and seek redress; prepare and publish in depth studies on specific aspects of human rights and violations thereof; collaborate with and sponsor other organizations, including proposals for improved procedures and conventions for protecting human rights, fundamental freedoms and world peace 1, fiche 14, Anglais, - Liberty%20International
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Liberty International
1, fiche 14, Français, Liberty%20International
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- LI 1, fiche 14, Français, LI
correct, international
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L subscript i 2, fiche 15, Anglais, - Li
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
element in BITS list in DHT segment. 1, fiche 15, Anglais, - Li
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 15, Anglais, - Li
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L indice i. 1, fiche 15, Français, - Li
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
élément de la liste BITS du segment DHT. 1, fiche 15, Français, - Li
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 15, Français, - Li
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- International League of Commercial Travellers and Agents
1, fiche 16, Anglais, International%20League%20of%20Commercial%20Travellers%20and%20Agents
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ILCTA 2, fiche 16, Anglais, ILCTA
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- International League of Associations of Commercial and Industrial Travellers and Agents 1, fiche 16, Anglais, International%20League%20of%20Associations%20of%20Commercial%20and%20Industrial%20Travellers%20and%20Agents
ancienne désignation, correct
- World Federation of Commercial Travellers 1, fiche 16, Anglais, World%20Federation%20of%20Commercial%20Travellers
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Ligue internationale de la représentation commerciale
1, fiche 16, Français, Ligue%20internationale%20de%20la%20repr%C3%A9sentation%20commerciale
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- LI 2, fiche 16, Français, LI
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Fédération mondiale des voyageurs de commerce 1, fiche 16, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20mondiale%20des%20voyageurs%20de%20commerce
ancienne désignation, correct
- Ligue internationale des associations de voyageurs, représentants et agents de commerce 1, fiche 16, Français, Ligue%20internationale%20des%20associations%20de%20voyageurs%2C%20repr%C3%A9sentants%20et%20agents%20de%20commerce
ancienne désignation, correct
- Ligue internationale des associations de voyageurs et représentants du commerce et de l'industrie 1, fiche 16, Français, Ligue%20internationale%20des%20associations%20de%20voyageurs%20et%20repr%C3%A9sentants%20du%20commerce%20et%20de%20l%27industrie
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Remplace la Fédération mondiale des voyageurs [...] et dont le nom avait été changé en [...] Ligue internationale des associations de voyageurs, représentants et agents de commerce. Nom actuel adopté 1952. 1, fiche 16, Français, - Ligue%20internationale%20de%20la%20repr%C3%A9sentation%20commerciale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Liga International
1, fiche 17, Anglais, Liga%20International
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- LI 2, fiche 17, Anglais, LI
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Physicians, dentists, nurses, technicians, assistants, educators, and laypeople interested in providing medical and educational assistance to impoverished people of rural Mexico. Liga is the (Spanish word for "league"). 1, fiche 17, Anglais, - Liga%20International
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Liga International
1, fiche 17, Français, Liga%20International
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Français
- LI 2, fiche 17, Français, LI
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lifted index
1, fiche 18, Anglais, lifted%20index
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- LI 2, fiche 18, Anglais, LI
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Stability index to determine the occurrence of severe weather ... 2, fiche 18, Anglais, - lifted%20index
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lifted index ... is defined by LI = T5 - LTs (°C), where T5 is the dry-bulb temperature at 500 hPa and LTs, the temperature of a surface parcel lifted adiabatically to 500 hPa. Stable conditions are indicated by LI > 3, very unstable conditions by LI < -2. 2, fiche 18, Anglais, - lifted%20index
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 18, La vedette principale, Français
- indice de soulèvement
1, fiche 18, Français, indice%20de%20soul%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- LI 2, fiche 18, Français, LI
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Indice de stabilité pour déterminer l'occurrence de temps violent [...] 2, fiche 18, Français, - indice%20de%20soul%C3%A8vement
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[L']indice de soulèvement [...] est défini par LI = T5 - LTs (°C), où T5 est la température du thermomètre sec à 500 hPa et LTs, la température d'une particule en surface soulevée adiabatiquement à 500 hPa. Les conditions stables sont indiquées par LI > 3, et les conditions très instables par LI < -2. 2, fiche 18, Français, - indice%20de%20soul%C3%A8vement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- índice de elevación
1, fiche 18, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20elevaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Indice de estabilidad para determinar la aparición de mal tiempo [...] 1, fiche 18, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20elevaci%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Indice de elevación [...] se define por: LI = T5 - LTs (C°), en donde T5 es la temperatura de bulbo seco a 500 hPa y LTs es la temperatura de una partícula superficial elevada adiabáticamente a 500 hPa. Las condiciones estables están indicadas por LI > 3 y las muy inestables por LI < -2. 1, fiche 18, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20elevaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :