TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Al [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- active learning
1, fiche 1, Anglais, active%20learning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AL 2, fiche 1, Anglais, AL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Active learning (AL) is a learning paradigm in which the data points are manually labelled as the algorithm is training, by selecting at each iteration the most likely relevant data points to annotate. 2, fiche 1, Anglais, - active%20learning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apprentissage actif
1, fiche 1, Français, apprentissage%20actif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'apprentissage actif est une méthode d'apprentissage automatique [...] qui permet à un algorithme d'interagir avec l'utilisateur pour lui demander les informations sur les éléments jugés les plus pertinents pour discriminer les classes dans une base de données. 2, fiche 1, Français, - apprentissage%20actif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Postal Administration
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- address locator
1, fiche 2, Anglais, address%20locator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AL 2, fiche 2, Anglais, AL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- postal locator 3, fiche 2, Anglais, postal%20locator
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration postale
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indice de l'adresse
1, fiche 2, Français, indice%20de%20l%27adresse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IA 2, fiche 2, Français, IA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- localisateur postal 3, fiche 2, Français, localisateur%20postal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Code alphanumérique attribué à un service dans les immeubles fédéraux pour faciliter la distribution du courrier. 4, fiche 2, Français, - indice%20de%20l%27adresse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Administración de correos
- Administración federal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- localizador postal
1, fiche 2, Espagnol, localizador%20postal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alternating light
1, fiche 3, Anglais, alternating%20light
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- Al 2, fiche 3, Anglais, Al
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rhythmic light showing light of alternating colours. 3, fiche 3, Anglais, - alternating%20light
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- feu alternatif
1, fiche 3, Français, feu%20alternatif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- Al 2, fiche 3, Français, Al
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Feu rythmé [dont] la lumière est de colorations alternées. 3, fiche 3, Français, - feu%20alternatif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Albania
1, fiche 4, Anglais, Albania
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Republic of Albania 2, fiche 4, Anglais, Republic%20of%20Albania
correct, Europe
- People's Socialist Republic of Albania 3, fiche 4, Anglais, People%27s%20Socialist%20Republic%20of%20Albania
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A country of southern Europe in the Balkan Peninsula on the Adriatic Sea. 4, fiche 4, Anglais, - Albania
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Tirana. 5, fiche 4, Anglais, - Albania
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Albanian. 5, fiche 4, Anglais, - Albania
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Albania: common name of the country. 6, fiche 4, Anglais, - Albania
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
AL; ALB: codes recognized by ISO. 6, fiche 4, Anglais, - Albania
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Albanie
1, fiche 4, Français, Albanie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- République d'Albanie 2, fiche 4, Français, R%C3%A9publique%20d%27Albanie
correct, nom féminin, Europe
- République populaire socialiste d'Albanie 3, fiche 4, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20socialiste%20d%27Albanie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
État de l'Europe balkanique, sur l'Adriatique. 4, fiche 4, Français, - Albanie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Tirana. 5, fiche 4, Français, - Albanie
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Albanais, Albanaise. 5, fiche 4, Français, - Albanie
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Albanie : nom usuel du pays. 6, fiche 4, Français, - Albanie
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
AL; ALB : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 4, Français, - Albanie
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
aller en Albanie, visiter l'Albanie 6, fiche 4, Français, - Albanie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Albania
1, fiche 4, Espagnol, Albania
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- República de Albania 2, fiche 4, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Albania
correct, nom féminin, Europe
- República Popular Socialista de Albania 3, fiche 4, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Popular%20Socialista%20de%20Albania
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Estado de la Europa balcánica, a orillas del Adriático. 4, fiche 4, Espagnol, - Albania
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Tirana. 2, fiche 4, Espagnol, - Albania
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitante: albanés, albanesa. 2, fiche 4, Espagnol, - Albania
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Albania: nombre usual del país. 5, fiche 4, Espagnol, - Albania
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
AL; ALB: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 4, Espagnol, - Albania
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-12-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Alabama
1, fiche 5, Anglais, Alabama
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- Ala. 2, fiche 5, Anglais, Ala%2E
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Cotton State 3, fiche 5, Anglais, Cotton%20State
voir observation, États-Unis
- Yellowhammer State 3, fiche 5, Anglais, Yellowhammer%20State
voir observation, États-Unis
- Heart of Dixie 3, fiche 5, Anglais, Heart%20of%20Dixie
voir observation, États-Unis
- AL 4, fiche 5, Anglais, AL
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A southern state of U.S.A., bounded on north by Tennessee, on east by Georgia, on south by Florida and the Gulf of Mexico. 3, fiche 5, Anglais, - Alabama
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The State of Alabama became the 22nd state of the United States of America in 1819. 5, fiche 5, Anglais, - Alabama
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Cotton State, Yellowhammer State, Heart of Dixie. 3, fiche 5, Anglais, - Alabama
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Capital: Montgomery. Chief city: Birmingham. 6, fiche 5, Anglais, - Alabama
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
AL: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 5, Anglais, - Alabama
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Alabama
1, fiche 5, Français, Alabama
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
- Ala. 2, fiche 5, Français, Ala%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Français
- AL 3, fiche 5, Français, AL
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
État du Sud-Est des États-Unis, limité au nord par le Tennessee, au sud par la Floride et le golfe du Mexique. 4, fiche 5, Français, - Alabama
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Histoire : La région explorée par Hernando de Soto (1540), occupée par les Anglais (1763-1783) et par les Espagnols (1783-1813), devient État en 1819. 4, fiche 5, Français, - Alabama
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'État de l'Alabama est devenu le 22e État des États-Unis d'Amérique en 1819. 5, fiche 5, Français, - Alabama
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Capitale : Montgomery. 6, fiche 5, Français, - Alabama
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
AL : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 5, fiche 5, Français, - Alabama
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Alabama
1, fiche 5, Espagnol, Alabama
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado". 2, fiche 5, Espagnol, - Alabama
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- any other liquid
1, fiche 6, Anglais, any%20other%20liquid
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AL 2, fiche 6, Anglais, AL
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- autre liquide
1, fiche 6, Français, autre%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AL 2, fiche 6, Français, AL
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Formulation liquide, non définie par un code propre, applicable sans dilution. 1, fiche 6, Français, - autre%20liquide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- NBC - Nuclear Officer - Static Unit (For Records Purposes Only)
1, fiche 7, Anglais, NBC%20%2D%20Nuclear%20Officer%20%2D%20Static%20Unit%20%28For%20Records%20Purposes%20Only%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
AL: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 7, Anglais, - NBC%20%2D%20Nuclear%20Officer%20%2D%20Static%20Unit%20%28For%20Records%20Purposes%20Only%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 7, Anglais, - NBC%20%2D%20Nuclear%20Officer%20%2D%20Static%20Unit%20%28For%20Records%20Purposes%20Only%29
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- NBC - Officier de guerre nucléaire - Unité sédentaire - (Archives)
1, fiche 7, Français, NBC%20%2D%20Officier%20de%20guerre%20nucl%C3%A9aire%20%2D%20Unit%C3%A9%20s%C3%A9dentaire%20%2D%20%28Archives%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
AL : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 7, Français, - NBC%20%2D%20Officier%20de%20guerre%20nucl%C3%A9aire%20%2D%20Unit%C3%A9%20s%C3%A9dentaire%20%2D%20%28Archives%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 7, Français, - NBC%20%2D%20Officier%20de%20guerre%20nucl%C3%A9aire%20%2D%20Unit%C3%A9%20s%C3%A9dentaire%20%2D%20%28Archives%29
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 7, Français, - NBC%20%2D%20Officier%20de%20guerre%20nucl%C3%A9aire%20%2D%20Unit%C3%A9%20s%C3%A9dentaire%20%2D%20%28Archives%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Surveillance Equipment Operator - Basic
1, fiche 8, Anglais, Surveillance%20Equipment%20Operator%20%2D%20Basic
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
AL: trade specialty qualification code. 2, fiche 8, Anglais, - Surveillance%20Equipment%20Operator%20%2D%20Basic
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Opérateur - Équipement de surveillance - Niveau élémentaire
1, fiche 8, Français, Op%C3%A9rateur%20%2D%20%C3%89quipement%20de%20surveillance%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
AL : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 8, Français, - Op%C3%A9rateur%20%2D%20%C3%89quipement%20de%20surveillance%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-03-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- phonological loop
1, fiche 9, Anglais, phonological%20loop
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PL 2, fiche 9, Anglais, PL
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- articulatory loop 3, fiche 9, Anglais, articulatory%20loop
correct
- AL 4, fiche 9, Anglais, AL
correct
- AL 4, fiche 9, Anglais, AL
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A component within the working memory responsible for storing speech based information for a very brief time. 5, fiche 9, Anglais, - phonological%20loop
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Articulatory loop is a term that was proposed by Alan Baddeley in his first working memory model. Phonological loop is the term that he proposed later on, as his model evolved. 5, fiche 9, Anglais, - phonological%20loop
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 9, La vedette principale, Français
- boucle phonologique
1, fiche 9, Français, boucle%20phonologique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- boucle articulatoire 2, fiche 9, Français, boucle%20articulatoire
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sous-système de la mémoire de travail qui traite et emmagasine pour un temps très bref l'information verbale. 3, fiche 9, Français, - boucle%20phonologique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme boucle articulatoire a été proposé par Alan Baddeley dans son premier modèle de la mémoire de travail. Suivant l'évolution de son modèle, Alan Baddely a proposé plus tard le terme boucle phonologique. 3, fiche 9, Français, - boucle%20phonologique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Successive approximation bit position, low. 1, fiche 10, Anglais, - Al
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 10, Anglais, - Al
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Position du bit d'approximations successives, basse. 1, fiche 10, Français, - Al
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 10, Français, - Al
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- assembly language
1, fiche 11, Anglais, assembly%20language
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AL 2, fiche 11, Anglais, AL
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- assembler language 3, fiche 11, Anglais, assembler%20language
correct
- external machine language 4, fiche 11, Anglais, external%20machine%20language
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A machine-oriented language that provides symbolic naming of operations and locations and other features such as macroinstructions. 5, fiche 11, Anglais, - assembly%20language
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
assembly language: term standardized by ISO and CSA. 6, fiche 11, Anglais, - assembly%20language
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- langage d'assemblage
1, fiche 11, Français, langage%20d%27assemblage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- langage assembleur 2, fiche 11, Français, langage%20assembleur
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Langage orienté machine qui utilise des noms symboliques pour désigner les opérations, ainsi que d'autres caractéristiques comme les macroinstructions. 3, fiche 11, Français, - langage%20d%27assemblage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
langage d'assemblage : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 11, Français, - langage%20d%27assemblage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje ensamblador
1, fiche 11, Espagnol, lenguaje%20ensamblador
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje de programación, utilizado para no tener que programar usando los códigos de máquina y cuyas instrucciones incluyen, aparte de dichos códigos, el direccionamiento simbólico. 2, fiche 11, Espagnol, - lenguaje%20ensamblador
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- audio learning
1, fiche 12, Anglais, audio%20learning
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AL 1, fiche 12, Anglais, AL
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
AL occurs when learners and instructors use telephone technology to engage in discussion, exchange messages and access experts as part of a formal or informal learning endeavor. All such interactions occur in real-time (i.e., the learners and instructors are present at the same time and must coordinate their schedules). 1, fiche 12, Anglais, - audio%20learning
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- apprentissage par l'audio
1, fiche 12, Français, apprentissage%20par%20l%27audio
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- audio-apprentissage 2, fiche 12, Français, audio%2Dapprentissage
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'apprentissage par l'audio a lieu lorsque les apprenants et les instructeurs se servent de la technologie téléphonique pour participer à des discussions, transmettre des messages ou entrer en contact avec des experts dans le cadre d'une démarche d'apprentissage formelle ou informelle. Tous ces types d'interaction se déroulent en temps réel (c'est-à-dire que les apprenants et les instructeurs sont présents en même temps et doivent donc coordonner leur emploi du temps). 1, fiche 12, Français, - apprentissage%20par%20l%27audio
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje por audio
1, fiche 12, Espagnol, aprendizaje%20por%20audio
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Renewable Energy
- Energy (Physics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- animal labour
1, fiche 13, Anglais, animal%20labour
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AL 2, fiche 13, Anglais, AL
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- animal labor 3, fiche 13, Anglais, animal%20labor
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In terms of energy calculations, labour produced by animals. 4, fiche 13, Anglais, - animal%20labour
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
- Énergie (Physique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- travail fourni par les animaux
1, fiche 13, Français, travail%20fourni%20par%20les%20animaux
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Travail exécuté par les animaux, considéré à des fins de calculs énergétiques. 2, fiche 13, Français, - travail%20fourni%20par%20les%20animaux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-12-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- amendment list
1, fiche 14, Anglais, amendment%20list
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- AL 1, fiche 14, Anglais, AL
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- liste de modificatifs
1, fiche 14, Français, liste%20de%20modificatifs
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Liste jointe à des pages ou des chapitres à modifier dans les publications militaires. Ce document ne porte aucun numéro de formulaire. 2, fiche 14, Français, - liste%20de%20modificatifs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2000-03-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Positions
- Library Science (General)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Assistant Librarian
1, fiche 15, Anglais, Assistant%20Librarian
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AL 1, fiche 15, Anglais, AL
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Bibliothécaire adjoint
1, fiche 15, Français, Biblioth%C3%A9caire%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Bibliothécaire adjointe 1, fiche 15, Français, Biblioth%C3%A9caire%20adjointe
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, janvier 2000. 1, fiche 15, Français, - Biblioth%C3%A9caire%20adjoint
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Alliance for Life
1, fiche 16, Anglais, Alliance%20for%20Life
correct, Manitoba
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
No official abbreviation according to the organization. 2, fiche 16, Anglais, - Alliance%20for%20Life
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- AL
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Alliance pour la vie
1, fiche 16, Français, Alliance%20pour%20la%20vie
correct, Manitoba
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- AV
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Informatics
- Forms Design
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- add lookout entry 1, fiche 17, Anglais, add%20lookout%20entry
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Additional possible abbreviation : MLLA 1, fiche 17, Anglais, - add%20lookout%20entry
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- add lookout
- MLLA
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Informatique
- Imprimés et formules
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ajout d'une entrée sur la liste de surveillance 1, fiche 17, Français, ajout%20d%27une%20entr%C3%A9e%20sur%20la%20liste%20de%20surveillance
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- ajout d'ùne entrée sur la liste de surv.
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Animal Liberation
1, fiche 18, Anglais, Animal%20Liberation
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- AL 1, fiche 18, Anglais, AL
correct, États-Unis
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Vegetarians opposed to all animals experimentation that involves the cutting, maiming, inflicting of pain and stress, or killing of animals; individuals who are sympathetic to the cause of animal welfare reform 1, fiche 18, Anglais, - Animal%20Liberation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Animal Liberation
1, fiche 18, Français, Animal%20Liberation
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Français
- AL 1, fiche 18, Français, AL
correct, États-Unis
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- A end, left 1, fiche 19, Anglais, A%20end%2C%20left
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A end is the end opposite to the B end. See B end. 2, fiche 19, Anglais, - A%20end%2C%20left
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bout A, côté gauche 1, fiche 19, Français, bout%20A%2C%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Le bout A est le bout opposé au frein à main. 1, fiche 19, Français, - bout%20A%2C%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :