TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
tarif [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- customs tariff
1, fiche 1, Anglais, customs%20tariff
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tariff 2, fiche 1, Anglais, tariff
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A document specifying the rates of duty to be applied on various imported products. 2, fiche 1, Anglais, - customs%20tariff
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The amount collected is the customs duty, and the basis on which it is collected is the tariff. 2, fiche 1, Anglais, - customs%20tariff
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tarif douanier
1, fiche 1, Français, tarif%20douanier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tarif des douanes 2, fiche 1, Français, tarif%20des%20douanes
correct, nom masculin
- tarif 2, fiche 1, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Liste des différents produits pouvant être importés avec indication pour chacun du taux du droit de douane correspondant. 3, fiche 1, Français, - tarif%20douanier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «customs tariff» est souvent rendu par «droits de douane» qui correspond plutôt à «customs duties». 2, fiche 1, Français, - tarif%20douanier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arancel aduanero
1, fiche 1, Espagnol, arancel%20aduanero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- arancel de aduanas 2, fiche 1, Espagnol, arancel%20de%20aduanas
correct, nom masculin
- arancel 3, fiche 1, Espagnol, arancel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento oficial, promulgado con base en la Ley Arancelaria, en el que se establecen los derechos a la importación de las mercancías de procedencia extranjera. 4, fiche 1, Espagnol, - arancel%20aduanero
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arancel aduanero; arancel: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "arancel", y no "tarifa", es el término adecuado para traducir "tariff" en las noticias relacionadas con el comercio aduanero. 5, fiche 1, Espagnol, - arancel%20aduanero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
- Transport of Goods
- Grain Growing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- "At and East" grain rate
1, fiche 2, Anglais, %5C%22At%20and%20East%5C%22%20grain%20rate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- "At and East" rate 1, fiche 2, Anglais, %5C%22At%20and%20East%5C%22%20rate
correct
- At and East rate 2, fiche 2, Anglais, At%20and%20East%20rate
correct
- At and East 3, fiche 2, Anglais, At%20and%20East
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"At and East" grain rates are not based on any statutory requirement but are agreed to by the Railways in order to retain export traffic for Canadian ports in the East which compete with U.S. ports on the Atlantic coast. The rates apply to bulk export grain brought by ships from the Great Lakes, Georgian Bay and St. Lawrence River Ports to railway points on the eastern lake shore (Midland, Goderich, etc.) and thence moving by rail to Montreal, Halifax and other eastern Canadian ports. 1, fiche 2, Anglais, - %5C%22At%20and%20East%5C%22%20grain%20rate
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- "At and East" grain rates
- "At and East" rates
- At and East rates
- At and East grain rates
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- au tarif de l'Est
1, fiche 2, Français, au%20tarif%20de%20l%27Est
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tarif ferroviaire de transport de grains en vrac établi par les compagnies de chemin de fer afin de diriger les exportations de grains vers les ports de l'Est du Canada pour ainsi décourager l'exportation de ces grains vers les régions portuaires de l'Est des États-Unis. 2, fiche 2, Français, - au%20tarif%20de%20l%27Est
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fare basis 1, fiche 3, Anglais, fare%20basis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The codes which must be inserted in the "Fare Basis" box of a ticket identify the class of service and fare level to which the passenger is entitled. 1, fiche 3, Anglais, - fare%20basis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 3, Français, tarif
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les codes à faire figurer dans la case «tarif» [...] du billet indiquent la classe de service et le niveau tarifaire auxquels le passager a droit. 1, fiche 3, Français, - tarif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fare
1, fiche 4, Anglais, fare
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The required payment for a ride on a public transportation vehicle. 2, fiche 4, Anglais, - fare
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fare: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 4, Anglais, - fare
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 4, Français, tarif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tarif : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 4, Français, - tarif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tarifa
1, fiche 4, Espagnol, tarifa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Market Prices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- price list
1, fiche 5, Anglais, price%20list
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A statement or list of the prevailing prices of the merchandise, stocks ... or other matter dealt in issued ... by dealers to their customers. 2, fiche 5, Anglais, - price%20list
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Prix (Commercialisation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 5, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- liste de prix 1, fiche 5, Français, liste%20de%20prix
correct, nom féminin
- barème de prix 1, fiche 5, Français, bar%C3%A8me%20de%20prix
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Document indiquant les prix de vente des produits, marchandises ou services d'une entreprise, à la consommation, à l'utilisation ou à chaque échelon de la distribution. 1, fiche 5, Français, - tarif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Precios (Comercialización)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tarifa
1, fiche 5, Espagnol, tarifa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- lista de precios 2, fiche 5, Espagnol, lista%20de%20precios
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tariff
1, fiche 6, Anglais, tariff
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A classified list or scale of amounts to be charged for government levies such as customs duties or for the provision of certain services in the private or public sectors. 2, fiche 6, Anglais, - tariff
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 6, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- barème 1, fiche 6, Français, bar%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tableau indiquant le montant des droits à payer, par exemple le tarif douanier. 1, fiche 6, Français, - tarif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rate manual
1, fiche 7, Anglais, rate%20manual
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- rate book 2, fiche 7, Anglais, rate%20book
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The rate manual is made up of the documents of an authorized insurer in which his rules of classification of risks and the premiums applicable to each are identified and defined. 3, fiche 7, Anglais, - rate%20manual
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 7, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- manuel des tarifs 2, fiche 7, Français, manuel%20des%20tarifs
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Recueil des données relatives à la tarification d'un risque. 3, fiche 7, Français, - tarif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rate
1, fiche 8, Anglais, rate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The several specifications setting the elements taken into account, as well as the calculation methods, for determining the amounts the customer owes [the supply authority] for the delivery of electricity and the supply of services under a contract. 1, fiche 8, Anglais, - rate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 8, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des spécifications fixant les éléments pris en compte et les modalités de calcul utilisées dans la détermination des sommes dues par le client au distributeur pour la livraison d'électricité et pour les services fournis au titre d'un abonnement. 1, fiche 8, Français, - tarif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Electricidad)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tarifa
1, fiche 8, Espagnol, tarifa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- schedule
1, fiche 9, Anglais, schedule
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A tabulated list of items. 2, fiche 9, Anglais, - schedule
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce
Fiche 9, La vedette principale, Français
- liste
1, fiche 9, Français, liste
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- barème 1, fiche 9, Français, bar%C3%A8me
correct, nom masculin
- nomenclature 1, fiche 9, Français, nomenclature
correct, nom féminin
- tarif 1, fiche 9, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Énumération d'articles, nomenclature de pièces, inventaire de machines, barème de prix, liste officielle de taux. 1, fiche 9, Français, - liste
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tabla
1, fiche 9, Espagnol, tabla
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- lista 1, fiche 9, Espagnol, lista
correct, nom féminin
- nomenclatura 2, fiche 9, Espagnol, nomenclatura
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tariff book 1, fiche 10, Anglais, tariff%20book
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tariff 1, fiche 10, Anglais, tariff
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- recueil de tarifs
1, fiche 10, Français, recueil%20de%20tarifs
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tarif 1, fiche 10, Français, tarif
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte ferroviario)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tarifario
1, fiche 10, Espagnol, tarifario
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-08-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rate
1, fiche 11, Anglais, rate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 11, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- taux 2, fiche 11, Français, taux
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prix fixé par convention ou contrat ou par l'usage, par exemple un taux horaire, un tarif d'annonces, un tarif à la page, un tarif saisonnier, réduit ou préférentiel. 2, fiche 11, Français, - tarif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- general rate for large power
1, fiche 12, Anglais, general%20rate%20for%20large%20power
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- rate L 2, fiche 12, Anglais, rate%20L
correct
- general rate L 2, fiche 12, Anglais, general%20rate%20L
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
General rate L applies to an annual contract whose minimum billing demand is 5 000 kilowatts or more. 2, fiche 12, Anglais, - general%20rate%20for%20large%20power
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tarif général de grande puissance
1, fiche 12, Français, tarif%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20grande%20puissance
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- tarif grande puissance 2, fiche 12, Français, tarif%20grande%20puissance
correct, nom masculin
- tarif L 2, fiche 12, Français, tarif%20L
correct, nom masculin
- tarif général L 3, fiche 12, Français, tarif%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20L
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le tarif général L s'applique à l'abonnement annuel dont la puissance à facturer minimale est de 5 000 kilowatts ou plus. 3, fiche 12, Français, - tarif%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20grande%20puissance
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
En vertu de la réglementation en vigueur, Hydro-Québec fournira les 175 mégawatts nécessaires à l'expansion de l'aluminerie au tarif grande puissance, communément appelé tarif L. 2, fiche 12, Français, - tarif%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20grande%20puissance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Life Insurance
- Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rate
1, fiche 13, Anglais, rate
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
--the price of $100 of insurance usually for one year. Expressed in dollars and cents or in percent. 1, fiche 13, Anglais, - rate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Assurances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 13, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
--taux de prime 1, fiche 13, Français, - tarif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-09-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tariff
1, fiche 14, Anglais, tariff
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The prices to be charged for the carriage of passengers, baggage or cargo (excluding mail) and the conditions governing its availability and use. 1, fiche 14, Anglais, - tariff
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tariff: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 14, Anglais, - tariff
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 14, Français, tarif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Les prix ou sommes à payer pour le transport de passagers, des bagages et du fret et les conditions dans lesquelles ces prix ou sommes s'appliquent, ainsi que les prix ou sommes et conditions pour les services d'agences et autres services auxiliaires, à l'exception toutefois des rémunérations et conditions relatives au transport du courrier. 1, fiche 14, Français, - tarif
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tarif : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 14, Français, - tarif
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tarifa
1, fiche 14, Espagnol, tarifa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Los precios o derechos del transporte de pasajeros, equipaje y carga, y las condiciones en que se aplican, así como los precios o derechos y condiciones referentes a los servicios de agencia y otros servicios auxiliares, con excepción de las remuneraciones y condiciones relativas al transporte de correo. 1, fiche 14, Espagnol, - tarifa
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tarifa: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 14, Espagnol, - tarifa
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tariff
1, fiche 15, Anglais, tariff
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 15, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tariff
1, fiche 16, Anglais, tariff
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A sheet of rates set by pipeline companies for moving oil. 1, fiche 16, Anglais, - tariff
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 16, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- scale
1, fiche 17, Anglais, scale
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 17, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-04-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- content table 1, fiche 18, Anglais, content%20table
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
volume table: A table showing, for one or more species, the average cubic contents of trees (tree volume table) or logs (log volume table) for one or more dimensions ... generally thickness ... or else thickness and height or length ... plus some measure of taper. 2, fiche 18, Anglais, - content%20table
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 18, Français, tarif
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-12-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tariff
1, fiche 19, Anglais, tariff
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The authority governing the application of rates and charges for freight, demurrage, detention, etc. 1, fiche 19, Anglais, - tariff
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
tariff: Term officially approved by Canadian Pacific Ltd and standardized by the CGSB. 2, fiche 19, Anglais, - tariff
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 19, Français, tarif
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Document officiel dont les barèmes et les dispositions régissent l'application des prix du transport, des redevances de stationnement ordinaires ou spéciales, etc. 1, fiche 19, Français, - tarif
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
tarif : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée et normalisé par l'ONGC. 2, fiche 19, Français, - tarif
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1981-05-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tariff 1, fiche 20, Anglais, tariff
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The published volume of rates, rules, and regulations concerning specific equipment and services provided by a communications common carrier. 1, fiche 20, Anglais, - tariff
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 20, Français, tarif
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Publication qui renferme l'ensemble des tarifs, règles et règlements relatifs aux équipements et services fournis par une entreprise de télécommunications. 1, fiche 20, Français, - tarif
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- rate chart 1, fiche 21, Anglais, rate%20chart
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- rating chart 1, fiche 21, Anglais, rating%20chart
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tarif
1, fiche 21, Français, tarif
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Livre dans lequel figurent les taux des primes des différentes combinaisons d'assurance. 1, fiche 21, Français, - tarif
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Tarifs établis par les actuaires. 2, fiche 21, Français, - tarif
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :