TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
pince [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tongs
1, fiche 1, Anglais, tongs
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tongs were used for collecting small rocks ... Their reach compensated for the difficulty posed by the inflexibility of the astronauts' space suit in bending over to pick up samples. 1, fiche 1, Anglais, - tongs
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 1, Français, pince
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les astronautes utilisaient des pinces pour prélever de petits échantillons de roches ... Ceux qui ont participé aux premières missions Apollo ont utilisé des pinces dites courtes. Des pinces plus longues de plus de 80 cm ont été introduites lors de missions ultérieures. 1, fiche 1, Français, - pince
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pince : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 1, Français, - pince
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pinces
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pliers
1, fiche 2, Anglais, pliers
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pliers: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - pliers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 2, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pince : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - pince
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nipper 1, fiche 3, Anglais, nipper
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
combing passes many rows of closely spaced needles through the fiber beard held by the -- 1, fiche 3, Anglais, - nipper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
la longueur de laine [ou coton] avancée est alors saisie entre deux -- (...) au moment où la laine [ou coton] est tenue, un peigne circulaire vient peigner les fibres 1, fiche 3, Français, - pince
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nipper jaw 1, fiche 4, Anglais, nipper%20jaw
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
after the -- have closed, the top plate of the feed gill moves upward, and thus the pins leave the sliver. 1, fiche 4, Anglais, - nipper%20jaw
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(...) un gills (...) vient introduire ses dents et (...) tire la laine en avant. (...) La longueur de laine avancée est alors saisie entre deux pinces (...) dont une supérieure est mobile en hauteur. 1, fiche 4, Français, - pince
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tuck
1, fiche 5, Anglais, tuck
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tuck: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 5, Anglais, - tuck
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 5, Français, pince
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pince : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 5, Français, - pince
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-08-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lip
1, fiche 6, Anglais, lip
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Parts of the bell are named after parts of the body. ... The main body of the bell drops to what is termed the waist then the lip and the mouth. 1, fiche 6, Anglais, - lip
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 6, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lèvre 2, fiche 6, Français, l%C3%A8vre
correct, nom féminin, France
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie la plus épaisse de la cloche, vers le bas, en dessous du point de frappe du battant et du marteau. 2, fiche 6, Français, - pince
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pie
1, fiche 6, Espagnol, pie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Se distinguen diferentes partes en las campanas: la corona, el hombro, el tercio, el medio, el medio pie y el pie. 1, fiche 6, Espagnol, - pie
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bike pants clip
1, fiche 7, Anglais, bike%20pants%20clip
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cycling pants clip 2, fiche 7, Anglais, cycling%20pants%20clip
correct
- clip 3, fiche 7, Anglais, clip
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A device for combining the bottom of a trouser leg used especially when riding a bicycle without a chain guard. 3, fiche 7, Anglais, - bike%20pants%20clip
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
- Motos et motoneiges
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pince de cycliste
1, fiche 7, Français, pince%20de%20cycliste
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pince 1, fiche 7, Français, pince
correct, nom féminin
- bracelet pince-pantalon 2, fiche 7, Français, bracelet%20pince%2Dpantalon
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pinces de cycliste pour tenir les bas de pantalons. 1, fiche 7, Français, - pince%20de%20cycliste
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gripper
1, fiche 8, Anglais, gripper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- robot hand 2, fiche 8, Anglais, robot%20hand
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A device by which a robot may grasp and hold external objects. 3, fiche 8, Anglais, - gripper
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
The grasping hand of the robot which manipulates objects and tools to fulfill a given task. 4, fiche 8, Anglais, - gripper
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Multiple, parallel motion, reconfigurable, remote, rotating, soft, twin gripper. 5, fiche 8, Anglais, - gripper
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Suction, three-finger, twin-arm, vacuum, vacuum suction gripper. 5, fiche 8, Anglais, - gripper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- préhenseur
1, fiche 8, Français, pr%C3%A9henseur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- outil de préhension 1, fiche 8, Français, outil%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom masculin, normalisé
- organe de préhension 2, fiche 8, Français, organe%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom masculin
- pince 3, fiche 8, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terminal spécialisé dans la prise et la tenue. 1, fiche 8, Français, - pr%C3%A9henseur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
préhenseur; outil de préhension : termes normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 8, Français, - pr%C3%A9henseur
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Pince double, flexible, multiple, parallèle, reconfigurable, tournante. 5, fiche 8, Français, - pr%C3%A9henseur
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Pince à deux bras, à distance, à trois doigts, à vide. 5, fiche 8, Français, - pr%C3%A9henseur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nail claw
1, fiche 9, Anglais, nail%20claw
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- claw bar 2, fiche 9, Anglais, claw%20bar
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A straight steel bar with a curved end used to lift and pull nails from a material. 1, fiche 9, Anglais, - nail%20claw
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pied-de-biche
1, fiche 9, Français, pied%2Dde%2Dbiche
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pied-de-chèvre 2, fiche 9, Français, pied%2Dde%2Dch%C3%A8vre
correct, nom masculin
- pince 3, fiche 9, Français, pince
correct, nom féminin
- pince à démolir 4, fiche 9, Français, pince%20%C3%A0%20d%C3%A9molir
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petit levier dont l'extrémité recourbée est fendue en biseau et qui sert à arracher les clous [...] 4, fiche 9, Français, - pied%2Dde%2Dbiche
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel: des pieds-de-biche; des pieds-de-chèvre. 5, fiche 9, Français, - pied%2Dde%2Dbiche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- palanca de pie de cabra
1, fiche 9, Espagnol, palanca%20de%20pie%20de%20cabra
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tipo de palanca en la que uno de sus extremos está biselado y el otro forma una especie de garrote terminado en forma de pezuña. 1, fiche 9, Espagnol, - palanca%20de%20pie%20de%20cabra
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- clamp
1, fiche 10, Anglais, clamp
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pinch clamp 1, fiche 10, Anglais, pinch%20clamp
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 10, Français, pince
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- attache par serrage 1, fiche 10, Français, attache%20par%20serrage
nom féminin
- bride 1, fiche 10, Français, bride
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lifting tongs
1, fiche 11, Anglais, lifting%20tongs
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- tongs 2, fiche 11, Anglais, tongs
correct, pluriel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any of numerous grasping devices consisting commonly of two pieces joined at one end by a pivot or hinged like scissors and used to hoist rough bulky material. 3, fiche 11, Anglais, - lifting%20tongs
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
We manufacture 5-ton lifting tongs for handling plate bundles. 3, fiche 11, Anglais, - lifting%20tongs
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- automatic tongs
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Levage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 11, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pince d'accrochage 2, fiche 11, Français, pince%20d%27accrochage
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les pinces d'accrochage servent à la manutention des charges telles que caisses, blocs, lingots, fûts... 3, fiche 11, Français, - pince
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[...] Tractel, société spécialisée en levage et manutention industrielle (palans, treuils, dynamomètres, dispositif anti-chutes, etc.). [...] L'objectif est dans un premier temps de fiabiliser les palans existants pour ensuite développer la gamme et les accessoires environnants (pinces d'accrochage, chariots, potences, etc.). 4, fiche 11, Français, - pince
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- pince automatique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Photography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- film clip
1, fiche 12, Anglais, film%20clip
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A metal or plastic clip which attached to the end of a roll film, edge of a sheet film or a print, enable them to be hung up to dry. 2, fiche 12, Anglais, - film%20clip
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 12, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pince pour film 2, fiche 12, Français, pince%20pour%20film
nom féminin
- pince de séchage 3, fiche 12, Français, pince%20de%20s%C3%A9chage
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pince métallique utilisée pour tenir les films pendant le développement ou le séchage. 1, fiche 12, Français, - pince
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pour les films en bobine celle du bas est lestée de façon à tendre le film. 1, fiche 12, Français, - pince
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- central incisor
1, fiche 13, Anglais, central%20incisor
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- pincer 1, fiche 13, Anglais, pincer
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[There] are two on each jaw. 1, fiche 13, Anglais, - central%20incisor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 13, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Incisive des herbivores (spécialement du cheval). 2, fiche 13, Français, - pince
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pinces : Les plus centrales des incisives, elles sont au nombre de deux par mâchoire. 3, fiche 13, Français, - pince
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- incisive centrale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- pinza
1, fiche 13, Espagnol, pinza
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- incisivo central 1, fiche 13, Espagnol, incisivo%20central
correct, nom masculin
- pala 1, fiche 13, Espagnol, pala
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-07-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tang
1, fiche 14, Anglais, tang
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- tong 2, fiche 14, Anglais, tong
correct
- polishing tang 3, fiche 14, Anglais, polishing%20tang
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A polishing arm with dops, pots, platforms and claws, used to hold the diamond in the correct position for polishing. 4, fiche 14, Anglais, - tang
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The tang resembles a squat, three-legged stool, two of the legs being adjacent to the wheel, while the diamond to be polished is soldered to or otherwise held in the third leg and held against the wheel. 5, fiche 14, Anglais, - tang
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- polishing tong
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 14, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pince de taille 2, fiche 14, Français, pince%20de%20taille
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Outil manuel servant à maintenir le diamant à tailler dans la bonne position. En forme de bras, il peut comprendre un dop, un pot, un pot à angle droit et des griffes. 3, fiche 14, Français, - pince
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La pince comprend le corps proprement dit servant de poignée, deux pattes ou pieds et une tête à laquelle est fixé le dop. 4, fiche 14, Français, - pince
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Équipement pour la taille du diamant. Pour la taille de pierres de couleur, on utilise l'évention (ou évent) ou la facetteuse. 5, fiche 14, Français, - pince
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gripper
1, fiche 15, Anglais, gripper
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In sheet-fed presses, [one of the] metal clamps that grasp the press sheet off of the feed board and carry it through the press for printing until it is released at the delivery end. 1, fiche 15, Anglais, - gripper
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
usually plural 2, fiche 15, Anglais, - gripper
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- grippers
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 15, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sur une presse à feuilles, [un des] doigts mécaniques qui [prend] la feuille et la [tient] en place durant l'impression. 1, fiche 15, Français, - pince
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
habituellement au pluriel 2, fiche 15, Français, - pince
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- pinces
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Litografía, offset y fototipia
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- pinza
1, fiche 15, Espagnol, pinza
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las lengüetas que, montadas en una barra junto al cilindro de las máquinas de imprimir, sujetan el papel al mismo mientras dura su rotación sobre la forma. 1, fiche 15, Espagnol, - pinza
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- food tongs
1, fiche 16, Anglais, food%20tongs
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- tongs 2, fiche 16, Anglais, tongs
correct, pluriel
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
tongs. Spring-type or scissor-type tools used to pick up and handle foods. 2, fiche 16, Anglais, - food%20tongs
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Food tongs. For handling food without touching with hands. Spring type metal, formed in elongated "U" shape .... 1, fiche 16, Anglais, - food%20tongs
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pince de cuisine
1, fiche 16, Français, pince%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pince 2, fiche 16, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
pince de cuisine. Outil en acier inoxydable composé de deux leviers articulés. Utilisée pour retourner et manipuler les aliments durant la cuisson ou pour le service. 1, fiche 16, Français, - pince%20de%20cuisine
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
pince. Ustensile formé de deux branches dont les extrémités ont une forme adaptée à l'aliment (...) à saisir. 2, fiche 16, Français, - pince%20de%20cuisine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Batería de cocina
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pinzas
1, fiche 16, Espagnol, pinzas
nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- forceps
1, fiche 17, Anglais, forceps
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An instrument with two blades and a handle for compressing or grasping tissues in surgical operations, and for handling sterile dressings and other surgical supplies. 1, fiche 17, Anglais, - forceps
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 17, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Instrument métallique constitué de deux branches articulées, utilisé pour saisir ou maintenir une structure quelconque, ou maintenir en contact deux structures qui auraient tendance à s'écarter. 1, fiche 17, Français, - pince
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- pinzas
1, fiche 17, Espagnol, pinzas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Dentistry
- Hand Tools
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pliers
1, fiche 18, Anglais, pliers
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A small instrument with two handles and two grasping jaws, usually long and roughened, working on a pivot; used for holding small objects and cutting, bending, and shaping wire. 2, fiche 18, Anglais, - pliers
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Dentisterie
- Outillage à main
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 18, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pliers. Petites pinces, dont les mâchoires, de forme variable, selon le but qui leur est assigné, sont utilisées pour saisir de petits objets ou pour couper ou incurver des bandes ou des fils métalliques. 2, fiche 18, Français, - pince
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
pince : Terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 18, Français, - pince
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-06-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- edge distance
1, fiche 19, Anglais, edge%20distance
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The distance between the center of the rivet hole and the edge of the material. 2, fiche 19, Anglais, - edge%20distance
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
edge distance: term standardized by ISO. 3, fiche 19, Anglais, - edge%20distance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Français
- distance à partir de l'arête
1, fiche 19, Français, distance%20%C3%A0%20partir%20de%20l%27ar%C3%AAte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pince 2, fiche 19, Français, pince
nom féminin
- marge de bordure 2, fiche 19, Français, marge%20de%20bordure
nom féminin
- distance au bord 3, fiche 19, Français, distance%20au%20bord
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
distance à partir de l'arête : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 19, Français, - distance%20%C3%A0%20partir%20de%20l%27ar%C3%AAte
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Electrical Engineering
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- strain relief
1, fiche 20, Anglais, strain%20relief
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A strap, bracket, or other means of securing a cable so that it does not accidentally become disconnected. 2, fiche 20, Anglais, - strain%20relief
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Électrotechnique
- Appareillage électrique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- serre-câble
1, fiche 20, Français, serre%2Dc%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- pince 2, fiche 20, Français, pince
correct, nom féminin
- collier 2, fiche 20, Français, collier
correct, nom masculin
- collier de serrage 2, fiche 20, Français, collier%20de%20serrage
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-02-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Pulp and Paper
- Papermaking Machines
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- nip
1, fiche 21, Anglais, nip
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The contact area between two rolls on pulp and papermaking machines, such as wet presses, coaters, calenders, supercalenders, etc. 1, fiche 21, Anglais, - nip
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pâtes et papier
- Machines à papier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ligne de contact
1, fiche 21, Français, ligne%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- pince 2, fiche 21, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ligne de contact entre deux rouleaux d'une presse, d'une calandre, etc. 3, fiche 21, Français, - ligne%20de%20contact
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cette "ligne" est une bande étroite due à la compressibilité de la feuille, du feutre ou du revêtement des rouleaux. 4, fiche 21, Français, - ligne%20de%20contact
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
presse à deux pinces : Type de presse munie de trois rouleaux formant deux lignes de contact. 5, fiche 21, Français, - ligne%20de%20contact
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Pour "ligne de contact", voir l'article 8.7.3.3 dans CTD-1, vol. 1. 6, fiche 21, Français, - ligne%20de%20contact
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- prise
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-10-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- gripper
1, fiche 22, Anglais, gripper
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 22, Français, pince
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1988-03-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- clamp
1, fiche 23, Anglais, clamp
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- clamping device 2, fiche 23, Anglais, clamping%20device
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
When used with standard forks, dumping, inverting, or positioning operations can be performed as long as the container will remain on the forks. If the container does not have sleeves for the forks to slip into, ... then the forks will have to be replaced with clamp, vacuum, or other special attachments to securely hold the load. 2, fiche 23, Anglais, - clamp
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 23, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- pince de préhension 2, fiche 23, Français, pince%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les pinces, sous de multiples formes, viennent en seconde position après les fourches comme moyen de préhension en matière de levage rigide; elles permettent de "saisir" véritablement les charges et elles s'appliquent à des produits de forme et de présentation très diversifiées; elles permettent de manutentionner des produits sans support intermédiaire du type palette ou praticable (...) 3, fiche 23, Français, - pince
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
La fonction pinçage est évidemment la meilleure approche pour déplacer une charge sous palette chaque fois que cela est possible. Il est cependant opportun de bien s'assurer que la charge résistera à la force de serrage qui sera appliquée par les bras de la pince. 4, fiche 23, Français, - pince
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeroindustry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- nipped
1, fiche 24, Anglais, nipped
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Install retaining nuts & washers, ensuring cover is pulled up evenly & seal is not nipped. 2, fiche 24, Anglais, - nipped
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
to nip: to catch hold of and squeeze tightly between two surfaces, edges, or points .... 3, fiche 24, Anglais, - nipped
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Constructions aéronautiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pincé
1, fiche 24, Français, pinc%C3%A9
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
pincé : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 24, Français, - pinc%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pressure clip 1, fiche 25, Anglais, pressure%20clip
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1985-11-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Surveying Instruments
- Mathematical Geography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- clamp screw 1, fiche 26, Anglais, clamp%20screw
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The telescope ... can be turned around the horizontal axis ... and the vertical axis of the alidade. ... It can be fixed in each position by clamps and turned by slow motion screws. 1, fiche 26, Anglais, - clamp
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The position and appearance of clamps and tangent screws indicate their functions. ... The clamp and tangent screw for the lower plate are below those for the upper plate and those for the vertical motion are near the horizontal axle. The clamp screws turn inward toward the center of the part they stop .... 1, fiche 26, Anglais, - clamp
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
- Géographie mathématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vis de blocage
1, fiche 26, Français, vis%20de%20blocage
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pince 1, fiche 26, Français, pince
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La vis de blocage (...) permet d'immobiliser provisoirement la lunette dans le plan vertical ou le plan horizontal. Pour ce qui est des théodolites cumulateurs, elle peut aussi rendre les deux plateaux solidaires. 1, fiche 26, Français, - vis%20de%20blocage
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Lorsque la pince P1 est serrée, le limbe est invariablement relié au triangle à vis calantes : il est donc fixe. Si l'on desserre la pince P, appelée aussi vis de blocage, on peut imprimer à la main une rotation rapide au cadre T1 T2 [alidade et lunette] autour de l'axe vertical (...) 1, fiche 26, Français, - vis%20de%20blocage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On parle de "la" vis de blocage, mais tout théodolite en comporte en fait deux (et même trois, dans le cas de théodolites cumulateurs). 1, fiche 26, Français, - vis%20de%20blocage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-08-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Crustaceans
- Commercial Fishing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- claw
1, fiche 27, Anglais, claw
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A pincer, or chela, of a lobster, crab, scorpion, etc., or on the limb of certain insects. 2, fiche 27, Anglais, - claw
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Crustacés
- Pêche commerciale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 27, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Partie antérieure des grosses pattes de certains crustacés, qui leur permet de prendre, de pincer. 2, fiche 27, Français, - pince
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Principales espèces à potentiel commercial : homard, crabe royal, crabe des neiges et autres crabes. 3, fiche 27, Français, - pince
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1982-03-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrical Components
- Occupation Names (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- throat clips 1, fiche 28, Anglais, throat%20clips
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1980-11-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 29, La vedette principale, Français
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1980-05-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Containers
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- nipper 1, fiche 30, Anglais, nipper
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 30, La vedette principale, Français
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- gripper 1, fiche 31, Anglais, gripper
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 31, La vedette principale, Français
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 31, Français, - pince
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1977-06-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 32, Anglais, spine
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The only special tool on the middle legs is a slender spine arising from the tibia and used to remove scales of wax from the abdomen. 1, fiche 32, Anglais, - spine
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pince tibio-métatarsienne
1, fiche 32, Français, pince%20tibio%2Dm%C3%A9tatarsienne
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pince 2, fiche 32, Français, pince
correct
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le "métatarse" forme avec le tibia une sorte de pince tibio-métatarsienne, hérissée de poils sur le tibia, lisse et déprimée sur le métatarse, dont le rôle est de saisir les minces écailles de cire qui exsudent sous les anneaux de l'abdomen, pour les porter à la bouche oû elles sont triturées et insalivées. 1, fiche 32, Français, - pince%20tibio%2Dm%C3%A9tatarsienne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Photography
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- print tongue 1, fiche 33, Anglais, print%20tongue
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Photographie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 33, Français, pince
nom féminin, générique
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- pince de laboratoire 1, fiche 33, Français, pince%20de%20laboratoire
nom féminin, générique
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Jeu de 2 pinces en acier inox pour le séchage des films. 1, fiche 33, Français, - pince
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pince avec laquelle on retire le papier de la cuvette. 2, fiche 33, Français, - pince
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- gripper 1, fiche 34, Anglais, gripper
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
a small -- at one end of the carrier picks up the weft thread and the carrier is projected across the loom by means of the sudden release of the energy in a torsion bar. 1, fiche 34, Anglais, - gripper
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 34, La vedette principale, Français
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
la trame est saisie, latéralement au métier, par de petites -- lancées à travers la foule par un dispositif fondé sur l'emploi d'une barre de torsion. 1, fiche 34, Français, - pince
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :