TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MV [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agriculture - General
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- varietal blend
1, fiche 1, Anglais, varietal%20blend
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VB 1, fiche 1, Anglais, VB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] seed mixture that contains two or more varieties of the same kind or species. 1, fiche 1, Anglais, - varietal%20blend
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Agriculture - Généralités
- Techniques de plantation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mélange de variétés
1, fiche 1, Français, m%C3%A9lange%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MV 1, fiche 1, Français, MV
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Mélange] de semences qui contient deux ou plusieurs variétés du même type ou de la même espèce. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9lange%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- read-write memory
1, fiche 2, Anglais, read%2Dwrite%20memory
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RWM 2, fiche 2, Anglais, RWM
correct
- RAM 3, fiche 2, Anglais, RAM
à éviter, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A storage device in which data can be written and read. 4, fiche 2, Anglais, - read%2Dwrite%20memory
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In some sources (e.g., EDOFA - Office Automation: A Glossary and Guide, 1982), "read-write memory" has been defined as a type of modified programmable read-only memory which has control lines available for modifying the stored program. Otherwise, "read-write memory" has often been equated with "random-access memory". 5, fiche 2, Anglais, - read%2Dwrite%20memory
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
RAM is the abbreviation for "Random-Access Memory", and it is deprecated in the sense of direct access storage device. 4, fiche 2, Anglais, - read%2Dwrite%20memory
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mémoire vive
1, fiche 2, Français, m%C3%A9moire%20vive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MV 2, fiche 2, Français, MV
correct, nom féminin
- RAM 3, fiche 2, Français, RAM
à éviter, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mémoire dans laquelle des données peuvent être lues et écrites. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En anglais, RAM est l'abréviation de «Random-Access Memory», expression dont la signification ne correspond pas à ce que cette abréviation désigne maintenant. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mémoire vive : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 2, Français, - m%C3%A9moire%20vive
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mémoire active
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- memoria de lectura-escritura
1, fiche 2, Espagnol, memoria%20de%20lectura%2Descritura
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- memoria de lectura/escritura 1, fiche 2, Espagnol, memoria%20de%20lectura%2Fescritura
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Memoria que puede leerse o escribirse. 2, fiche 2, Espagnol, - memoria%20de%20lectura%2Descritura
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compárese con "ROM" (read only memory), "memoria de sólo lectura". 2, fiche 2, Espagnol, - memoria%20de%20lectura%2Descritura
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- motor vessel
1, fiche 3, Anglais, motor%20vessel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MV 2, fiche 3, Anglais, MV
correct
- M/V 3, fiche 3, Anglais, M%2FV
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- motor ship 2, fiche 3, Anglais, motor%20ship
correct
- MS 2, fiche 3, Anglais, MS
correct
- M/S 2, fiche 3, Anglais, M%2FS
correct
- MS 2, fiche 3, Anglais, MS
- motorship 4, fiche 3, Anglais, motorship
correct
- motor-driven vessel 5, fiche 3, Anglais, motor%2Ddriven%20vessel
correct
- MV 6, fiche 3, Anglais, MV
correct
- MV 6, fiche 3, Anglais, MV
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A motor ship or motor vessel is a ship propelled by an internal combustion engine, usually a diesel engine. 2, fiche 3, Anglais, - motor%20vessel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- navire à moteur
1, fiche 3, Français, navire%20%C3%A0%20moteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NM 2, fiche 3, Français, NM
correct, nom masculin
- N/M 3, fiche 3, Français, N%2FM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- motorship 4, fiche 3, Français, motorship
correct, nom masculin, uniformisé
- MS 5, fiche 3, Français, MS
correct, nom masculin
- MS 5, fiche 3, Français, MS
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
navire à moteur; motorship : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 3, Français, - navire%20%C3%A0%20moteur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
motorship : mot anglais, accepté dans la langue française désignant un navire de commerce à moteur diesel. 4, fiche 3, Français, - navire%20%C3%A0%20moteur
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- motor ship
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- machine vision
1, fiche 4, Anglais, machine%20vision
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MV 2, fiche 4, Anglais, MV
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- visionics 3, fiche 4, Anglais, visionics
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The application of computer vision principles and techniques to machines, robots and various industrial processes. 4, fiche 4, Anglais, - machine%20vision
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Examples of applications [include] inspection, measurement of critical dimensions, parts sorting and presentation, visual servoing for manipulator motions, and automatic assembly. 5, fiche 4, Anglais, - machine%20vision
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
machine vision: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 4, Anglais, - machine%20vision
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
visionics: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 4, Anglais, - machine%20vision
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- visionique
1, fiche 4, Français, visionique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Application des principes et des techniques de vision par ordinateur aux machines, aux robots et à divers processus industriels. 2, fiche 4, Français, - visionique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
visionique : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale et uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 4, Français, - visionique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Inteligencia artificial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- visión de máquina
1, fiche 4, Espagnol, visi%C3%B3n%20de%20m%C3%A1quina
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En la robótica, [...] empleo de cámaras de video para obtener imágenes visuales que se convierten en señales eléctricas analógicas, y luego en digitales o datos de imágenes en la escala del gris para su procesamiento. 2, fiche 4, Espagnol, - visi%C3%B3n%20de%20m%C3%A1quina
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La visión de máquina de dos o tres dimensiones se usa en las aplicaciones como la guía de robots y en la inspección automática y control de la calidad. 2, fiche 4, Espagnol, - visi%C3%B3n%20de%20m%C3%A1quina
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- millivolt
1, fiche 5, Anglais, millivolt
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- mV 2, fiche 5, Anglais, mV
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
One-thousandth of a volt. 3, fiche 5, Anglais, - millivolt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
millivolt; mV: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 5, Anglais, - millivolt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- millivolt
1, fiche 5, Français, millivolt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- mV 1, fiche 5, Français, mV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure qui équivaut à un millième de volt. 2, fiche 5, Français, - millivolt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
millivolt; mV : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 5, Français, - millivolt
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Maldives
1, fiche 6, Anglais, Maldives
correct, pluriel, Asie
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Republic of Maldives 2, fiche 6, Anglais, Republic%20of%20Maldives
correct, Asie
- Maldive Islands 3, fiche 6, Anglais, Maldive%20Islands
ancienne désignation, correct, pluriel, Asie
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An independent island country in the north-central Indian Ocean. 3, fiche 6, Anglais, - Maldives
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Male. 4, fiche 6, Anglais, - Maldives
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Maldivian. 4, fiche 6, Anglais, - Maldives
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Maldives: common name of the country. 5, fiche 6, Anglais, - Maldives
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
MV; MDV: codes recognized by ISO. 5, fiche 6, Anglais, - Maldives
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
The definite article is usually used before the name "Maldives," but not in the name "Republic of Maldives." 4, fiche 6, Anglais, - Maldives
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Maldives
1, fiche 6, Français, Maldives
correct, nom féminin, pluriel, Asie
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- République des Maldives 1, fiche 6, Français, R%C3%A9publique%20des%20Maldives
correct, nom féminin, Asie
- Îles Maldives 2, fiche 6, Français, %C3%8Eles%20Maldives
correct, nom féminin, pluriel, Asie
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
État insulaire de l'océan Indien, au sud-ouest de Sri Lanka. 2, fiche 6, Français, - Maldives
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Malé. 3, fiche 6, Français, - Maldives
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Maldivien, Maldivienne. 3, fiche 6, Français, - Maldives
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Maldives : nom usuel du pays. 4, fiche 6, Français, - Maldives
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
MV; MDV : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 6, Français, - Maldives
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
aller aux Maldives, visiter les Maldives 4, fiche 6, Français, - Maldives
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Maldivas
1, fiche 6, Espagnol, Maldivas
correct, nom féminin, pluriel, Asie
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- República de Maldivas 2, fiche 6, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Maldivas
correct, nom féminin, Asie
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Estado insular de Asia, en el océano Índico. 3, fiche 6, Espagnol, - Maldivas
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Malé. 4, fiche 6, Espagnol, - Maldivas
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitante: maldivo, maldiva. 4, fiche 6, Espagnol, - Maldivas
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Maldivas: nombre usual del país. 5, fiche 6, Espagnol, - Maldivas
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
MV; MDV: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 6, Espagnol, - Maldivas
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Maldivas" va generalmente precedido por el artículo definido excepto en el nombre "República de Maldivas". 4, fiche 6, Espagnol, - Maldivas
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Base Information Officer
1, fiche 7, Anglais, Base%20Information%20Officer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
MV: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 7, Anglais, - Base%20Information%20Officer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 7, Anglais, - Base%20Information%20Officer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Officier d'information de la base
1, fiche 7, Français, Officier%20d%27information%20de%20la%20base
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
MV: code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 7, Français, - Officier%20d%27information%20de%20la%20base
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 7, Français, - Officier%20d%27information%20de%20la%20base
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 7, Français, - Officier%20d%27information%20de%20la%20base
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Medical Equipment Maintenance - Advanced
1, fiche 8, Anglais, Medical%20Equipment%20Maintenance%20%2D%20Advanced
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
711.11: trade specialty qualification code. 2, fiche 8, Anglais, - Medical%20Equipment%20Maintenance%20%2D%20Advanced
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The code MV has been converted to 711.11. 2, fiche 8, Anglais, - Medical%20Equipment%20Maintenance%20%2D%20Advanced
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- MV
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Maintenance de l'équipement médical - Niveau avancé
1, fiche 8, Français, Maintenance%20de%20l%27%C3%A9quipement%20m%C3%A9dical%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
711.11 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 8, Français, - Maintenance%20de%20l%27%C3%A9quipement%20m%C3%A9dical%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le code MV a été changé pour 711.11. 2, fiche 8, Français, - Maintenance%20de%20l%27%C3%A9quipement%20m%C3%A9dical%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- MV
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Oscillators and Oscillating Circuits (Electronics)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- multivibrator
1, fiche 9, Anglais, multivibrator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MV 2, fiche 9, Anglais, MV
correct
- MVB 2, fiche 9, Anglais, MVB
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A relaxation oscillator with two valves (or equivalent networks) so coupled that the input of each is derived from the output of the other. 3, fiche 9, Anglais, - multivibrator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Circuits oscillants et oscillateurs (Électronique)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 9, La vedette principale, Français
- multivibrateur
1, fiche 9, Français, multivibrateur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bascule instable 1, fiche 9, Français, bascule%20instable
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Oscillateur à relaxation, constitué par deux tubes électroniques couplés de sorte que la sortie de chacun d'eux soit reliée à l'entrée de l'autre, oscillant autour d'un état d'équilibre instable et produisant un courant à taux d'harmoniques élevé. 1, fiche 9, Français, - multivibrateur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Osciladores y circuitos oscilantes (Electrónica)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- multivibrador
1, fiche 9, Espagnol, multivibrador
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tipo de oscilador utilizado para generar formas de ondas no sinusoidales, en el que la salida de cada dispositivo activo está retroacoplado a la entrada del otro para mantener las oscilaciones. 1, fiche 9, Espagnol, - multivibrador
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- medium voltage
1, fiche 10, Anglais, medium%20voltage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MV 2, fiche 10, Anglais, MV
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nominal phase-to-phase voltage of more than 750 volts, but not exceeding 50 000 volts. 1, fiche 10, Anglais, - medium%20voltage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- moyenne tension
1, fiche 10, Français, moyenne%20tension
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MT 2, fiche 10, Français, MT
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tension nominale entre phases de plus de 750 volts, jusqu'à 50 000 volts inclusivement. 1, fiche 10, Français, - moyenne%20tension
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- media tensión
1, fiche 10, Espagnol, media%20tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-06-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ballistics
- Small Arms
- Guns (Land Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- muzzle velocity
1, fiche 11, Anglais, muzzle%20velocity
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MV 2, fiche 11, Anglais, MV
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- initial velocity 3, fiche 11, Anglais, initial%20velocity
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The speed of a projectile as it exits the muzzle of a weapon. 4, fiche 11, Anglais, - muzzle%20velocity
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
muzzle velocity; MV: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 11, Anglais, - muzzle%20velocity
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Balistique
- Armes légères
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vitesse initiale
1, fiche 11, Français, vitesse%20initiale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- Vo 2, fiche 11, Français, Vo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- vitesse à la bouche 3, fiche 11, Français, vitesse%20%C3%A0%20la%20bouche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Vitesse d'un projectile à sa sortie de la bouche d'une arme. 4, fiche 11, Français, - vitesse%20initiale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
vitesse initiale; Vo; vitesse à la bouche : termes, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 11, Français, - vitesse%20initiale
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
vitesse initiale; Vo : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 11, Français, - vitesse%20initiale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Balística
- Armas ligeras
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- velocidad inicial
1, fiche 11, Espagnol, velocidad%20inicial
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-05-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- military vigilance
1, fiche 12, Anglais, military%20vigilance
correct, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MV 1, fiche 12, Anglais, MV
correct, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The first stage of the NATO Alert System. 2, fiche 12, Anglais, - military%20vigilance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vigilance militaire
1, fiche 12, Français, vigilance%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- VM 2, fiche 12, Français, VM
correct, nom féminin
- MV 3, fiche 12, Français, MV
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Premier stade du système d'alerte de l'OTAN. 2, fiche 12, Français, - vigilance%20militaire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vigilance militaire : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 4, fiche 12, Français, - vigilance%20militaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mendelevium
1, fiche 13, Anglais, mendelevium
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- Md 2, fiche 13, Anglais, Md
correct
- Mv 2, fiche 13, Anglais, Mv
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A synthetic radioactive element produced in a cyclotron by bombarding einsteinium 253 with alpha particles. 2, fiche 13, Anglais, - mendelevium
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The element is named for D.I. Mendeleev. At the time of discovery (1955), only 17 atoms of it were prepared and identified. Mendelevium 255 decays by spontaneous fission with a half-life of about 30 minutes ... atomic number 101 ... 2, fiche 13, Anglais, - mendelevium
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mendélévium
1, fiche 13, Français, mend%C3%A9l%C3%A9vium
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Élément radioactif non rencontré dans la nature et faisant partie du groupe des actinides. 1, fiche 13, Français, - mend%C3%A9l%C3%A9vium
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il est produit dans un cyclotron en bombardant l'einsteinium 253 avec des particules alpha. Numéro atomique 101, nombre de masse de l'isotope le plus stable 253. 1, fiche 13, Français, - mend%C3%A9l%C3%A9vium
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Flight model
1, fiche 14, Anglais, Flight%20model
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FM 1, fiche 14, Anglais, FM
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Modèle de vol
1, fiche 14, Français, Mod%C3%A8le%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- MV 1, fiche 14, Français, MV
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Acronymes spécifiques à RADARSAT acceptés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 14, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20vol
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- medium volume
1, fiche 15, Anglais, medium%20volume
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MV 1, fiche 15, Anglais, MV
correct
- M.V. 2, fiche 15, Anglais, M%2EV%2E
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pesticide spraying (200 - 500 1/ha) 1, fiche 15, Anglais, - medium%20volume
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- volume moyen
1, fiche 15, Français, volume%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- V.M. 1, fiche 15, Français, V%2EM%2E
correct
- VM 2, fiche 15, Français, VM
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pulvérisations pesticides (200 à 500 1/ha) utilisant une quantité moyenne de liquide. 1, fiche 15, Français, - volume%20moyen
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-12-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- visible manifestation 1, fiche 16, Anglais, visible%20manifestation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- manifestation visible
1, fiche 16, Français, manifestation%20visible
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :