TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEGUIMIENTO [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tracing
1, fiche 1, Anglais, tracing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- marking-off 2, fiche 1, Anglais, marking%2Doff
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An interpretive diagnostic technique to record on an output device the execution of each instruction and its results. This technique provides a record of each processed instruction by the recording of all instructions, operands, and results for analysis of the computer run. 2, fiche 1, Anglais, - tracing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trace
1, fiche 1, Français, trace
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traçage 2, fiche 1, Français, tra%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'analyse qui traduit, sur une unité de sortie, le déroulement d'un programme en cours d'exécution. Chaque instruction exécutée est accompagnée de ses données et résultats. 2, fiche 1, Français, - trace
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento
1, fiche 1, Espagnol, seguimiento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- trazado 2, fiche 1, Espagnol, trazado
correct, nom masculin
- análisis 3, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis
correct, nom masculin
- rastreo 3, fiche 1, Espagnol, rastreo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Análisis efectuado sobre cada instrucción ejecutada, obteniéndose los resultados de este diagnóstico en forma impresa. 3, fiche 1, Espagnol, - seguimiento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Services
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roaming
1, fiche 2, Anglais, roaming
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A facility which may be offered by public access services whereby subscribers to a certain service are able to make and/or receive calls to/from facilities belonging to another service provider. 2, fiche 2, Anglais, - roaming
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Travelling with your wireless phone outside your local calling area is called "roaming" ... your wireless phone will always let you know when you're roaming-either an indicator will light up or the word "ROAM" will display on your phone's screen. 3, fiche 2, Anglais, - roaming
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- itinérance
1, fiche 2, Français, itin%C3%A9rance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- déplacement 2, fiche 2, Français, d%C3%A9placement
correct, nom masculin
- roaming 3, fiche 2, Français, roaming
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Service offert par les exploitants de réseaux de communications mobiles, qui permet à un abonné de se servir de son terminal pendant que ce même abonné se trouve dans la zone de service d'un autre fournisseur de service. 4, fiche 2, Français, - itin%C3%A9rance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Déplacement d'un abonné d'un service mobile dans une zone autre que la zone nominale où a été souscrit son abonnement, mais dans laquelle il peut être localisé. 5, fiche 2, Français, - itin%C3%A9rance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- itinerancia
1, fiche 2, Espagnol, itinerancia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- seguimiento 2, fiche 2, Espagnol, seguimiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[En telefonía móvil, servicio] con recargos en las tarifas al enviar y recibir llamadas o mensajes en el extranjero utilizando las operadoras disponibles en cada país. 3, fiche 2, Espagnol, - itinerancia
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El enlace entre el terminal y la red se mantiene cuando éste pasa de una célula a otra ("handover"). La red identifica la posición del móvil, realizando su seguimiento ("roaming"). 4, fiche 2, Espagnol, - itinerancia
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La capacidad de seguimiento de la posición de los portátiles se conoce como itinerancia (roaming), lo que implica que el sistema ha de conocer en todo momento en qué celda se encuentra el móvil […] 4, fiche 2, Espagnol, - itinerancia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
itinerancia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda "itinerancia" como alternativa al anglicismo "roaming". 3, fiche 2, Espagnol, - itinerancia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
itinerancia; seguimiento: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 2, Espagnol, - itinerancia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- follow-up
1, fiche 3, Anglais, follow%2Dup
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- follow-up care 2, fiche 3, Anglais, follow%2Dup%20care
correct
- aftercare 3, fiche 3, Anglais, aftercare
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An observation, over a given period, of a person, group or population defined at the outset, certain characteristics of whom or of which are evaluated to identify the changes in their health status or in certain health-related variables. 4, fiche 3, Anglais, - follow%2Dup
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
If data on the effects on subjects of the intervention being studied are lost (because subjects have moved or have dropped out for some other reason), the study’s results may be influenced, especially if some types of subjects are systematically lost from the study for the same reasons. The investigators must report the number and type of subjects who could not be evaluated, in order that the possibility of bias may be taken into consideration. 4, fiche 3, Anglais, - follow%2Dup
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
follow-up: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 3, Anglais, - follow%2Dup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- suivi
1, fiche 3, Français, suivi
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- surveillance 2, fiche 3, Français, surveillance
correct, nom féminin
- postobservation 2, fiche 3, Français, postobservation
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Observation, sur une période donnée, d’une personne, d’un groupe ou d’une population définie au départ, dont on a évalué certaines caractéristiques pour pouvoir relever les changements dans leur état de santé ou dans certaines variables liées à la santé. 3, fiche 3, Français, - suivi
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La perte de données sur les effets de l’intervention étudiée chez les sujets (parce que certains ont déménagé ou ont abandonné pour toute autre raison) peut influer sur les résultats de l’étude, surtout si certains types de sujets sont systématiquement perdus de vue pour les mêmes motifs. Les investigateurs doivent alors signaler le nombre et le type de sujets qui n’ont pu être évalués de façon à ce que la possibilité d’un biais puisse être prise en considération. 3, fiche 3, Français, - suivi
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
suivi : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 3, Français, - suivi
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- post-observation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento
1, fiche 3, Espagnol, seguimiento
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- post-observación 2, fiche 3, Espagnol, post%2Dobservaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] pacientes con neurofibromatosis tipo 1 [...] Es importante el seguimiento de estos pacientes para hacer el diagnóstico y prevenir y tratar sus posibles complicaciones. El manejo de estos casos debe, ser multidisciplinario por cirujanos, radiólogos y oncólogos para la obtención de mejores resultados. 3, fiche 3, Espagnol, - seguimiento
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- monitoring
1, fiche 4, Anglais, monitoring
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- activités de suivi
1, fiche 4, Français, activit%C3%A9s%20de%20suivi
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- suivi 1, fiche 4, Français, suivi
correct, nom masculin
- surveillance continue 1, fiche 4, Français, surveillance%20continue
correct, nom féminin
- contrôle continu 1, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20continu
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento
1, fiche 4, Espagnol, seguimiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aftercare
1, fiche 5, Anglais, aftercare
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- follow-up 2, fiche 5, Anglais, follow%2Dup
correct
- follow-up care 3, fiche 5, Anglais, follow%2Dup%20care
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Medical and social surveillance of a patient after treatment. 4, fiche 5, Anglais, - aftercare
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- suivi
1, fiche 5, Français, suivi
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento
1, fiche 5, Espagnol, seguimiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electromagnetic Radiation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- track
1, fiche 6, Anglais, track
correct, verbe, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To lock on to a point of radiation and obtain guidance therefrom. 2, fiche 6, Anglais, - track
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
track: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - track
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- acquérir
1, fiche 6, Français, acqu%C3%A9rir
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- suivre 2, fiche 6, Français, suivre
correct, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Verrouiller un équipement de détection électromagnétique sur un écho afin de l'utiliser pour un guidage. 1, fiche 6, Français, - acqu%C3%A9rir
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
acquérir : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - acqu%C3%A9rir
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
suivre : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 6, Français, - acqu%C3%A9rir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Radiación electromagnética
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento
1, fiche 6, Espagnol, seguimiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Enganche en una señal de radiación para conseguir el seguimiento posterior. 1, fiche 6, Espagnol, - seguimiento
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- track
1, fiche 7, Anglais, track
correct, verbe, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To keep a gun properly aimed, or to point continuously a target-locating instrument at a moving target. 1, fiche 7, Anglais, - track
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
track: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 7, Anglais, - track
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poursuivre
1, fiche 7, Français, poursuivre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Maintenir une arme ou un appareil de visée correctement pointé sur un objectif mobile. 1, fiche 7, Français, - poursuivre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
poursuivre : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 7, Français, - poursuivre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento
1, fiche 7, Espagnol, seguimiento
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mantener un arma apuntada adecuadamente o apuntar de forma continua, con un elemento de localización de objetivos, a un blanco en movimiento. 1, fiche 7, Espagnol, - seguimiento
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tracking
1, fiche 8, Anglais, tracking
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Most e-learning platforms offer tracking and administrative functions that can provide certification upon completion of a course, the ability to track a student's day-to-day progress within a course, verification (testing) of a student's progress and features to create individual training plans specific to an employee's needs. 1, fiche 8, Anglais, - tracking
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tracking
1, fiche 8, Français, tracking
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- suivi 2, fiche 8, Français, suivi
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le tracking consiste à pouvoir suivre (littéralement «poursuivre») et mémoriser, via une plateforme de téléformation ou une base de données, le cheminement et l'activité de l'apprenant dans son parcours de formation. 1, fiche 8, Français, - tracking
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento
1, fiche 8, Espagnol, seguimiento
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- follow-up
1, fiche 9, Anglais, follow%2Dup
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 9, La vedette principale, Français
- suivi
1, fiche 9, Français, suivi
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 2, fiche 9, Français, - suivi
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento
1, fiche 9, Espagnol, seguimiento
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- follow-up
1, fiche 10, Anglais, follow%2Dup
nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
follow-up is the procedure followed by the supervisor in going from instruction to normal supervision. ... The need for careful follow-up of workers never ends. 1, fiche 10, Anglais, - follow%2Dup
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- session de rappel
1, fiche 10, Français, session%20de%20rappel
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
quelques temps après une première session, on procède à une session de rappel (follow-up) dans le but de contrôler, de mettre en mémoire et d'encourager les participants. 1, fiche 10, Français, - session%20de%20rappel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento
1, fiche 10, Espagnol, seguimiento
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- follow-up treatment 1, fiche 11, Anglais, follow%2Dup%20treatment
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- after care 2, fiche 11, Anglais, after%20care
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The follow-up treatment after discharge from an institution should involve a complete environmental change for the addict and continued supervision for a two- to five-year period. 1, fiche 11, Anglais, - follow%2Dup%20treatment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- post-cure
1, fiche 11, Français, post%2Dcure
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] la post-cure [...] doit être longue et s'accompagner d'un nouveau conditionnement des malades [toxicomanes] car il faut considérer les bénéfices du sevrage et prévenir les rechutes. 2, fiche 11, Français, - post%2Dcure
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Rehabilitación (Medicina)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento ulterior
1, fiche 11, Espagnol, tratamiento%20ulterior
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- seguimiento 1, fiche 11, Espagnol, seguimiento
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Non-Surgical Treatment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- post-detoxification
1, fiche 12, Anglais, post%2Ddetoxification
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- post-detox 2, fiche 12, Anglais, post%2Ddetox
correct, nom
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- post-cure
1, fiche 12, Français, post%2Dcure
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento
1, fiche 12, Espagnol, seguimiento
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- after-cure
1, fiche 13, Anglais, after%2Dcure
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- after cure
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- post-cure
1, fiche 13, Français, post%2Dcure
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- post cure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento
1, fiche 13, Espagnol, seguimiento
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tracking
1, fiche 14, Anglais, tracking
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- light-pen tracking 2, fiche 14, Anglais, light%2Dpen%20tracking
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The action of moving a tracking symbol. 3, fiche 14, Anglais, - tracking
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tracking: term standardized by ISO/IEC and CSA. 4, fiche 14, Anglais, - tracking
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poursuite
1, fiche 14, Français, poursuite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Action de déplacer un symbole de poursuite. 2, fiche 14, Français, - poursuite
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
poursuite : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 3, fiche 14, Français, - poursuite
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- rastreo
1, fiche 14, Espagnol, rastreo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- seguimiento 1, fiche 14, Espagnol, seguimiento
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Movimiento del cursor o de un símbolo predeterminado por la superficie de una pantalla mediante un lápiz o pluma fotosensible, un ratón o una esfera. 1, fiche 14, Espagnol, - rastreo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- track
1, fiche 15, Anglais, track
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tracking 1, fiche 15, Anglais, tracking
correct, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The condition which exists when the DME [distance measuring equipment] interrogator has locked onto replies in response to its own interrogations, and is continuously providing a distance measurement. 1, fiche 15, Anglais, - track
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
track; tracking: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 15, Anglais, - track
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- poursuite
1, fiche 15, Français, poursuite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Condition dans laquelle l'interrogateur DME [équipement de mesure de distance] s'est accroché aux réponses à ses propres interrogations et fournit de façon continue des mesures de distance. 1, fiche 15, Français, - poursuite
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
poursuite : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 15, Français, - poursuite
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento
1, fiche 15, Espagnol, seguimiento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Condición que existe cuando el interrogador del DME [equipo radiotelemétrico] ha enganchado respuestas a sus propias interrogaciones y proporciona medición de distancia (telemetría) en forma continua. 1, fiche 15, Espagnol, - seguimiento
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
seguimiento: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 15, Espagnol, - seguimiento
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Software
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- trace
1, fiche 16, Anglais, trace
correct, nom, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A record of the execution of all or part of a program, showing the sequence of instructions or statements executed, the operands involved and their names, and the results. 2, fiche 16, Anglais, - trace
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
This idea of a computer program giving a "trace" of its own performance is not quite as straightforward as it may seem. On most computer systems there is a way of running any program under a "trace option," which typically gives a list of the procedures entered, in order, and of the values of variables. This trace is supposed to help the programmer understand why his program has run amok, assuming it has. 3, fiche 16, Anglais, - trace
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
... an extremely detailed trace of the problem-solving process. 4, fiche 16, Anglais, - trace
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by IEEE and ISO. 5, fiche 16, Anglais, - trace
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Logiciels
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- trace
1, fiche 16, Français, trace
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement de l'exécution de tout ou partie d'un programme, montrant la succession des instructions exécutées, les opérandes concernés et leurs noms, et les résultats. 2, fiche 16, Français, - trace
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La trace est tout ce qui peut contribuer à retracer le cheminement de l'élève à travers le didacticiel. Une trace du travail de l'élève est donc un outil essentiel pour établir un diagnostic lors d'une évaluation formative. Cette trace peut être affichée à l'écran, sauvegardée ou imprimée sur papier. Il est possible et parfois souhaitable que l'enseignant puisse modifier la qualité et la quantité ainsi que le format des traces à conserver. [...] la description du contenu des traces disponibles devraient faire l'objet d'un texte. 3, fiche 16, Français, - trace
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Est-ce que le logiciel garde une trace des erreurs de l'élève? [...] L'élève est-il averti formellement que le logiciel garde une trace de ses erreurs? 4, fiche 16, Français, - trace
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 16, Français, - trace
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- huella
1, fiche 16, Espagnol, huella
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- rastro 1, fiche 16, Espagnol, rastro
correct, nom masculin
- seguimiento 1, fiche 16, Espagnol, seguimiento
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Informe y análisis de las operaciones ejecutadas y de los resultados obtenidos después de la ejecución de cada instrucción, con el propósito de lograr un diagnóstico de funcionamiento directo. 2, fiche 16, Espagnol, - huella
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-04-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
- Underwater Navigation Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tracking 1, fiche 17, Anglais, tracking
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
- Appareils de navigation sous-marine
Fiche 17, La vedette principale, Français
- poursuite
1, fiche 17, Français, poursuite
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Suivi d'un engin en plongée à partir de la surface. 1, fiche 17, Français, - poursuite
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
- Equipo de navegación submarina
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento
1, fiche 17, Espagnol, seguimiento
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :