TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HIRE CAR [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- imputed liability
1, fiche 1, Anglais, imputed%20liability
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A chauffeur who takes his employer's car without authority collides with a cyclist. His employer is not responsible. Yet if the car also suffered damage and was entrusted to the employer under a bailment for purposes of hire on repair, he would be answerable to the bailor, not because of any vicarious or imputed liability but because of his personal duty as bailee. 2, fiche 1, Anglais, - imputed%20liability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- responsabilité imputée
1, fiche 1, Français, responsabilit%C3%A9%20imput%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
responsabilité imputée : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - responsabilit%C3%A9%20imput%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- car hire
1, fiche 2, Anglais, car%20hire
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prescribed charges per hour or mile for the use of cars belonging to another railway. 2, fiche 2, Anglais, - car%20hire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
car hire : term officially approved by Canadian Pacific Limited. 3, fiche 2, Anglais, - car%20hire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- redevance d'utilisation de wagons
1, fiche 2, Français, redevance%20d%27utilisation%20de%20wagons
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
redevances d'utilisation de wagons : Frais à payer pour l'utilisation de wagons appartenant à un réseau étranger. 2, fiche 2, Français, - redevance%20d%27utilisation%20de%20wagons
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces frais sont imputés à l'heure (redevances horaires) ou au mille (redevances de parcours). 2, fiche 2, Français, - redevance%20d%27utilisation%20de%20wagons
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
redevance d'utilisation de wagons : terme au pluriel (redevances d'utilisation de wagons) uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 2, Français, - redevance%20d%27utilisation%20de%20wagons
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- redevances d'utilisation de wagons
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- arriving passenger amenities 1, fiche 3, Anglais, arriving%20passenger%20amenities
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Some amenities generally required by arriving passengers are currency exchange, hotel reservations, car hire, bookstall. 1, fiche 3, Anglais, - arriving%20passenger%20amenities
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 3, La vedette principale, Français
- installations d'accueil
1, fiche 3, Français, installations%20d%27accueil
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La durée de [...] séjour explique l'importance qu'il faut donner dans les aérogares aux surfaces publiques pour la circulation et l'attente des personnes et aux installations d'accueil (commerces, bars, restaurants, etc.) 1, fiche 3, Français, - installations%20d%27accueil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bailee
1, fiche 4, Anglais, bailee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The person to whom a bailment is made. (Ballentine’s, 3rd ed., 1969, p. 119). 1, fiche 4, Anglais, - bailee
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The bailor is he who has given possession; the bailee is the keeper for safe custody, the carrier, the warehouse keeper, the innkeeper, the tailor making the suit out of his customer's cloth, the pawnbroker, the agisting farmer, the reader of a borrowed book, the hirer or hire purchaser of a motor car, the finder of a lost chattel, and, possibly, the distrainor; the bailee... may be paid or unpaid.(Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 70). 1, fiche 4, Anglais, - bailee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- baillaire
1, fiche 4, Français, baillaire
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
baillaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - baillaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rental Agencies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- car rental
1, fiche 5, Anglais, car%20rental
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- car hire 2, fiche 5, Anglais, car%20hire
correct, Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Some amenities generally required by arriving passengers are currency exchange, hotel reservations, car hire, bookstall, letter post, cable and telephone facilities information and left luggage store. 2, fiche 5, Anglais, - car%20rental
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Entreprises de location
Fiche 5, La vedette principale, Français
- location de voitures
1, fiche 5, Français, location%20de%20voitures
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les commerces utiles au voyageur sont les restaurants, les hôtels [...] des bureaux de banque et de change, de poste, télégraphe et téléphone, des comptoirs de location de voitures, etc. 2, fiche 5, Français, - location%20de%20voitures
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- location de voiture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Empresas de alquiler
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- alquiler de coches
1, fiche 5, Espagnol, alquiler%20de%20coches
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un método práctico para visitar una región un poco separada de las grandes urbanizaciones es el alquiler de coches. 1, fiche 5, Espagnol, - alquiler%20de%20coches
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- concierge
1, fiche 6, Anglais, concierge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- superintendent of service 2, fiche 6, Anglais, superintendent%20of%20service
correct
- hall porter 3, fiche 6, Anglais, hall%20porter
Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In many European hotels, the superintendent of minor guest services and amenities such as : obtaining theatre and concert tickets; mailing letters; arranging local sightseeing or car hire. 4, fiche 6, Anglais, - concierge
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- superintendent of services
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- concierge
1, fiche 6, Français, concierge
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans un grand hôtel, et en particulier en Europe, chef du service de la conciergerie ou du hall dont le rôle est de rendre le séjour du client le plus agréable possible (en se chargeant de faire des réservations, en donnant des conseils, etc.). Son influence est si grande qu'il relève du directeur général. Il supervise le travail des grooms, bagagistes, chasseurs, portiers et voituriers. 2, fiche 6, Français, - concierge
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- chef concierge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- conserje
1, fiche 6, Espagnol, conserje
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- penalty
1, fiche 7, Anglais, penalty
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A fine levied against a railroad for violation of the A. A. R. Rules, i. e. for the incorrect, late or non-reporting of car hire. 1, fiche 7, Anglais, - penalty
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian pacific Ltd. 2, fiche 7, Anglais, - penalty
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pénalité
1, fiche 7, Français, p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Amende imposée à un chemin de fer à la suite d'une violation du Règlement de l'A.A.R., par exemple dans le cas d'une déclaration erronée ou tardive ou de la non-déclaration des redevances d'utilisation de wagons. 1, fiche 7, Français, - p%C3%A9nalit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 7, Français, - p%C3%A9nalit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- non-subscriber
1, fiche 8, Anglais, non%2Dsubscriber
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A road which does not adhere to the Car Service and Car Hire Agreement. 2, fiche 8, Anglais, - non%2Dsubscriber
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 8, Anglais, - non%2Dsubscriber
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réseau non adhérent
1, fiche 8, Français, r%C3%A9seau%20non%20adh%C3%A9rent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Chemin de fer qui n'est pas partie à la Convention du service et des redevances d'utilisation des wagons. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9seau%20non%20adh%C3%A9rent
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9seau%20non%20adh%C3%A9rent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-02-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- K block
1, fiche 9, Anglais, K%20block
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A computer program that compiles and calculates hours and miles due to foreign and private car owners and prepares car hire reports to be issued to them; also, compiles payments on system cars used by foreign roads. 2, fiche 9, Anglais, - K%20block
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 9, Anglais, - K%20block
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bloc K
1, fiche 9, Français, bloc%20K
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Programme machine qui établit les redevances horaires et les redevances de parcours à verser aux réseaux étrangers ou aux propriétaires de wagons de particuliers, ainsi que les relevés d'utilisation correspondants; établit également les redevances d'utilisation de wagons à recevoir d'autres réseaux. 2, fiche 9, Français, - bloc%20K
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 9, Français, - bloc%20K
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Car Accounting
1, fiche 10, Anglais, Car%20Accounting
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Within the Transportation Department, a section whose primary function is the administration of the car hire account. The car hire account includes the payment(a) of all car hire earned including reclaims and incentive car hire to foreign roads for the use of their equipment operating on line;(b) of all private car mileage earned to car owners for covered hoppers, refrigerator cars, tank cars(including the maintenance of the equalization account), etc. ;(c) of rental charges on all the equipment leased on a long or short term basis. In addition, Car Accounting ensures that foreign lines pay the home road the car hire due on its equipment. Car Accounting also issues the bills against individual firms for car hire expenses when the equipment is used for in-plant service or other purposes, as the use of scale test cars for private scale testing. Car Accounting provides running records on request, processes claims, etc. 1, fiche 10, Anglais, - Car%20Accounting
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 10, Anglais, - Car%20Accounting
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comptabilité des wagons
1, fiche 10, Français, Comptabilit%C3%A9%20des%20wagons
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au sein du service Transport, section dont la fonction essentielle est d'administrer le compte des redevances d'utilisation et de location des wagons. Ce compte inclut le paiement (a) de toutes les redevances d'utilisation de wagons, des remboursements et des tarifs d'encouragement aux réseaux étrangers pour l'usage de leurs wagons sur un autre réseau; (b) des redevances de parcours de wagons de particuliers aux propriétaires de wagons-trémies couverts, de wagons frigorifiques ou réfrigérants, de wagons-citernes (y compris la tenue du compte de régularisation), etc.; (c) des redevances de location pour le matériel pris à bail à court ou à long terme. De plus, la Comptabilité des wagons s'occupe de percevoir des réseaux étrangers les redevances d'utilisation de wagons dont son propre réseau est propriétaire ou locataire. Elle impute également des redevances d'utilisation aux entreprises privées qui emploient des wagons de son réseau pour leur service interne ou à d'autres fins, comme l'étalonnage des ponts-bascules privés par des véhicules-étalons. La Comptabilité des wagons fournit des rapports courants sur demande, traite les réclamations, etc. 1, fiche 10, Français, - Comptabilit%C3%A9%20des%20wagons
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 10, Français, - Comptabilit%C3%A9%20des%20wagons
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- incentive rate
1, fiche 11, Anglais, incentive%20rate
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An hourly rate prescribed by I. C. C. which is applied to certain cars and for specific periods and is computed in addition to regular car hire rates. 2, fiche 11, Anglais, - incentive%20rate
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 11, Anglais, - incentive%20rate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tarif d'encouragement
1, fiche 11, Français, tarif%20d%27encouragement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- tarif d'incitation 1, fiche 11, Français, tarif%20d%27incitation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tarif horaire prescrit par l'I.C.C. à l'égard de certains wagons et pour certaines périodes, ledit tarif s'ajoutant aux redevances ordinaires d'utilisation de wagons. 2, fiche 11, Français, - tarif%20d%27encouragement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 11, Français, - tarif%20d%27encouragement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- car hire rates
1, fiche 12, Anglais, car%20hire%20rates
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rates published by the A. A. R. for computing car hire. 2, fiche 12, Anglais, - car%20hire%20rates
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 12, Anglais, - car%20hire%20rates
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tarifs d'utilisation de wagons
1, fiche 12, Français, tarifs%20d%27utilisation%20de%20wagons
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Barèmes établis par l'A.A.R. pour calculer les redevances horaires ou de parcours afférentes à l'emploi de wagons étrangers. 2, fiche 12, Français, - tarifs%20d%27utilisation%20de%20wagons
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 12, Français, - tarifs%20d%27utilisation%20de%20wagons
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Rail Transport Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Car Hire Rules
1, fiche 13, Anglais, Car%20Hire%20Rules
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Rules governing the application and settlement of car hire between railroads. 2, fiche 13, Anglais, - Car%20Hire%20Rules
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 13, Anglais, - Car%20Hire%20Rules
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Règlement des redevances d'utilisation de wagons
1, fiche 13, Français, R%C3%A8glement%20des%20redevances%20d%27utilisation%20de%20wagons
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ensemble de règles régissant les conditions d'application et le paiement des redevances d'utilisation de wagons entre les chemins de fer. 1, fiche 13, Français, - R%C3%A8glement%20des%20redevances%20d%27utilisation%20de%20wagons
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 13, Français, - R%C3%A8glement%20des%20redevances%20d%27utilisation%20de%20wagons
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-01-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- articulated car 1, fiche 14, Anglais, articulated%20car
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Two connected cars, which for car accounting purposes, are considered as a single car, each having the same car number. These two cars are charged car hire as though they were one single car. 1, fiche 14, Anglais, - articulated%20car
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- wagon articulé
1, fiche 14, Français, wagon%20articul%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Deux wagons reliés l'un à l'autre mais, aux fins de la comptabilité des wagons, considérés comme un seul véhicule et portant le même numéro. Les redevances d'utilisation sont imputées comme si ces deux wagons n'en formaient qu'un. 1, fiche 14, Français, - wagon%20articul%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-05-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- subscriber
1, fiche 15, Anglais, subscriber
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A road which adheres to the Car Service and Car Hire Agreement. 1, fiche 15, Anglais, - subscriber
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
subscriber: Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 15, Anglais, - subscriber
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réseau adhérent
1, fiche 15, Français, r%C3%A9seau%20adh%C3%A9rent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Chemin de fer qui est partie à la Convention d'emploi et des redevances d'utilisation des wagons. 1, fiche 15, Français, - r%C3%A9seau%20adh%C3%A9rent
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
réseau adhérent : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 15, Français, - r%C3%A9seau%20adh%C3%A9rent
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-05-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- wheel delivery
1, fiche 16, Anglais, wheel%20delivery
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- WD 1, fiche 16, Anglais, WD
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The movement of a car delivered to a road for which the delivering carrier absorbs the car hire incurred by that car while on the receiving road's track. 1, fiche 16, Anglais, - wheel%20delivery
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
WD;wheel delivery: Terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 16, Anglais, - wheel%20delivery
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- livraison franche
1, fiche 16, Français, livraison%20franche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'un wagon livré à un chemin de fer pour lequel le transporteur cédant assume les redevances d'utilisation dudit wagon pendant son passage sur les voies du réseau cessionnaire (prenant). 1, fiche 16, Français, - livraison%20franche
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
livraison franche : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 16, Français, - livraison%20franche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-05-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wheel receipt
1, fiche 17, Anglais, wheel%20receipt
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- WR 1, fiche 17, Anglais, WR
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The movement of a car received from a road which absorbs the car hire incurred by that car while on the receiving road's tracks. 1, fiche 17, Anglais, - wheel%20receipt
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
wheel receipt: Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 17, Anglais, - wheel%20receipt
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- réception franche
1, fiche 17, Français, r%C3%A9ception%20franche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un wagon reçu d'un chemin de fer qui assume les redevances d'utilisation dudit wagon pendant son passage sur les voies du réseau cessionnaire. 1, fiche 17, Français, - r%C3%A9ception%20franche
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
réception franche : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9ception%20franche
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-05-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Universal Machine Language Equipment Register
1, fiche 18, Anglais, Universal%20Machine%20Language%20Equipment%20Register
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- UMLER 1, fiche 18, Anglais, UMLER
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A data bank containing the general information shown in the Official Railway Equipment Register as well as specific details. UMLER is also the official file for the payment of car hire; hence, if a car is not properly registered in the file, car hire is not paid. UMLER is an integral part of T. R. A. I. N. II. 1, fiche 18, Anglais, - Universal%20Machine%20Language%20Equipment%20Register
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Universal Machine Language Equipment Register; UMLER: Terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 18, Anglais, - Universal%20Machine%20Language%20Equipment%20Register
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- UMLER
1, fiche 18, Français, UMLER
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Abréviation de l'anglais «Universal Machine Language Equipment Register», banque de données contenant tous les renseignements généraux donnés dans le Registre officiel du matériel ferroviaire ainsi que des détails particuliers. L'UMLER constitue également le fichier officiel des redevances d'utilisation de wagons, d'où la nécessité pour les réseaux de bien y enregistrer leurs wagons pour pouvoir toucher les redevances afférentes. L'UMLER est une partie intégrante du réseau T.R.A.I.N.II. 1, fiche 18, Français, - UMLER
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
UMLER : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 18, Français, - UMLER
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-03-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- reclaim
1, fiche 19, Anglais, reclaim
correct, nom, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A request for reimbursement of car hire paid. 1, fiche 19, Anglais, - reclaim
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by C.P. 2, fiche 19, Anglais, - reclaim
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- demande de remboursement
1, fiche 19, Français, demande%20de%20remboursement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- redevance 2, fiche 19, Français, redevance
voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Demande visant des redevances d'utilisation de wagons déjà payées. 1, fiche 19, Français, - demande%20de%20remboursement
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
«redevance» : TRACS. 2, fiche 19, Français, - demande%20de%20remboursement
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
demande de remboursement: Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 19, Français, - demande%20de%20remboursement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1981-04-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ex parte changes
1, fiche 20, Anglais, ex%20parte%20changes
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Across-the-board changes in freight and car hire rates, etc., authorized from time to time by the ICC, to recognize changes in costs affecting the whole level of rates. 1, fiche 20, Anglais, - ex%20parte%20changes
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CP Rail. 2, fiche 20, Anglais, - ex%20parte%20changes
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- changements unilatéraux
1, fiche 20, Français, changements%20unilat%C3%A9raux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- changements ex parte 2, fiche 20, Français, changements%20ex%20parte
nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Modifications générales des tarifs marchandises et des tarifs d'utilisation des wagons, autorisées de temps à autre par l'ICC pour tenir compte de l'augmentation des coûts influant sur toute la structure tarifaire. 1, fiche 20, Français, - changements%20unilat%C3%A9raux
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par CP Rail. 2, fiche 20, Français, - changements%20unilat%C3%A9raux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :