TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBSTITUTION [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 1, Anglais, substitution
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- substitution ciphering 2, fiche 1, Anglais, substitution%20ciphering
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Encryption that replaces bit strings or character strings with other bit strings or character strings. 3, fiche 1, Anglais, - substitution
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The resulting ciphertext is called [a] substitution cipher. 3, fiche 1, Anglais, - substitution
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
substitution: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 1, Anglais, - substitution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 1, Français, substitution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chiffrement de substitution 2, fiche 1, Français, chiffrement%20de%20substitution
correct, nom masculin, normalisé
- chiffrement par substitution 3, fiche 1, Français, chiffrement%20par%20substitution
correct, nom masculin
- cryptage par substitution 4, fiche 1, Français, cryptage%20par%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chiffrement de données ou de messages effectué en remplaçant des chaînes de caractères ou de bits par d'autres suites de caractères ou de bits. 2, fiche 1, Français, - substitution
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme substitution peut [également] désigner le cryptogramme résultant. 2, fiche 1, Français, - substitution
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
substitution; chiffrement de substitution : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 1, Français, - substitution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cifrado por sustitución
1, fiche 1, Espagnol, cifrado%20por%20sustituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cifrado que sustituye cada letra o grupo de letras por otra letra o grupo de letras distinta/s para cifrar el texto en claro. 1, fiche 1, Espagnol, - cifrado%20por%20sustituci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 2, Anglais, substitution
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 2, Français, substitution
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'apport protéique est sensiblement équivalent si on remplace : 100 g de viande (net) par 100 g de poisson (net) ou par 2 œufs 1/2. Dans ces substitutions, il convient de tenir compte, non seulement du goût et de la digestibilité, mais des facilités d'approvisionnement et du coût nutritionnel. 1, fiche 2, Français, - substitution
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Volleyball
- Water Polo
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 3, Anglais, substitution
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- replacement 2, fiche 3, Anglais, replacement
correct
- change 3, fiche 3, Anglais, change
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(volleyball) Each player replaced constitutes a substitution; a team may make six substitutions, singly or collectively, in any one set. 4, fiche 3, Anglais, - substitution
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
(volleyball) Only the coach or the captain may ask the referee or the umpire for a substitution ... Referees are particularly reminded that the substitution must be immediate and that if two or more substitutions are to be made, they must be made in the same time that is allowed for a single substitution. If a player is replaced, this must be counted as a substitution. 5, fiche 3, Anglais, - substitution
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, fiche 3, Anglais, - substitution
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
substitution: basketball, water polo, soccer, volleyball; replacement/change: volleyball. 6, fiche 3, Anglais, - substitution
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
player substitution. 7, fiche 3, Anglais, - substitution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Volleyball
- Water-polo
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remplacement
1, fiche 3, Français, remplacement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- changement 2, fiche 3, Français, changement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(volley-ball) Une équipe peut effectuer un maximum de six remplacements par set. Ce sont l'entraîneur ou le capitaine qui peuvent demander à l'un des arbitres l'autorisation d'effectuer un ou plusieurs remplacements; cela ne peut se faire que lors d'une interruption, avant le coup de sifflet de service. 3, fiche 3, Français, - remplacement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 2, fiche 3, Français, - remplacement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
remplacement : volley-ball, basketball; changement : volley-ball, football européen. 4, fiche 3, Français, - remplacement
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
changement de joueur. 2, fiche 3, Français, - remplacement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Vóleibol
- Polo acuático
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cambio
1, fiche 3, Espagnol, cambio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sustitución 2, fiche 3, Espagnol, sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
- reemplazo 2, fiche 3, Espagnol, reemplazo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sustitución: baloncesto; reemplazo: fútbol y waterpolo; cambio: baloncesto,voleibol. 3, fiche 3, Espagnol, - cambio
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
cambio de jugador. 4, fiche 3, Espagnol, - cambio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-06-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- PAJLO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 4, Anglais, substitution
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Substitution by will. The effect of a clause in a will whereby the testator provides for the replacement of the beneficiary of a particular bequest by another person... under circumstances set forth in the clause. (Ballentine's, 3rd ed., 1969 p. 1233) 1, fiche 4, Anglais, - substitution
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- PAJLO
Fiche 4, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 4, Français, substitution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Acception propre au droit successoral. L'anglais «substitution» s'emploie aussi de façon plus banale pour désigner la substitution d'un legs à un autre; il en est de même pour le français. 1, fiche 4, Français, - substitution
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
substitution : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - substitution
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Personnel Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 5, Anglais, substitution
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Method of changing the employee's defaulted hours of work to represent actual working time 1, fiche 5, Anglais, - substitution
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- remplacement
1, fiche 5, Français, remplacement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Méthode de modification des heures de travail théoriques de l'employé afin de représenter les heures de travail réelles. 1, fiche 5, Français, - remplacement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mineralogy
- Petrography
- Geochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- replacement
1, fiche 6, Anglais, replacement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- substitution 2, fiche 6, Anglais, substitution
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] change in composition of a mineral or mineral aggregate, presumably accomplished by diffusion of new material in an old material out without breakdown of the solid state. 3, fiche 6, Anglais, - replacement
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Edwards (1952) defined replacement as "the dissolving of one mineral and the simultaneous deposition of another mineral in its place, without the intervening development of appreciable open spaces, and commonly without a change of volume." 4, fiche 6, Anglais, - replacement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
replacement: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 6, Anglais, - replacement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minéralogie
- Pétrographie
- Géochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- remplacement
1, fiche 6, Français, remplacement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- substitution 2, fiche 6, Français, substitution
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le remplacement peut se faire par dissolution de la matière originelle et remplissage par une nouvelle substance [...] Mais le plus souvent il y a remplacement lent des substances initiales par d'autres, molécule par molécule [...] 3, fiche 6, Français, - remplacement
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le remplacement [...] appelé aussi substitution [...] rentre dans le cadre de la métasomatose ou métasomatisme, qui implique une modification chimique, en général avec changement de forme (métamorphisme). 4, fiche 6, Français, - remplacement
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
[...] tout ou partie d'un dépôt fait à l'origine d'une substance, soit finalement fait d'une autre substance; il y a eu «substitution». En particulier, certains calcaires [...] sont remplacés par de la dolomie. 5, fiche 6, Français, - remplacement
Record number: 6, Textual support number: 4 CONT
Les filons hydrothermaux se mettent en place soit par remplacement de part et d'autre d'une cassure, soit par remplissages successifs [...] Quand il y a remplacement, il est encore possible, par endroits, de deviner au sein du filon l'ancienne stratification des roches. 6, fiche 6, Français, - remplacement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
remplacement : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 6, Français, - remplacement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Petrografía
- Geoquímica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- reemplazo
1, fiche 6, Espagnol, reemplazo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- substitución 1, fiche 6, Espagnol, substituci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 7, Anglais, substitution
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
encryption that replaces bit strings or character strings with other bit strings or character strings 1, fiche 7, Anglais, - substitution
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The resulting ciphertext is called substitution cipher. 1, fiche 7, Anglais, - substitution
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
substitution: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 7, Anglais, - substitution
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 7, Français, substitution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chiffrement de substitution 1, fiche 7, Français, chiffrement%20de%20substitution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
chiffrement de données ou de messages effectué en remplaçant des chaînes de caractères ou de bits par d'autres suites de caractères ou de bits 1, fiche 7, Français, - substitution
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme substitution peut désigner le cryptogramme résultant. 1, fiche 7, Français, - substitution
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
substitution ; chiffrement de substitution : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 7, Français, - substitution
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-09-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 8, Anglais, substitution
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Defense mechanism involving replacement of unacceptable behavior with acceptable behavior. 2, fiche 8, Anglais, - substitution
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 8, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 8, Français, substitution
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sustitución
1, fiche 8, Espagnol, sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo mental que opera inconscientemente y mediante el cual un objetivo, emoción u objeto imposible de alcanzar o de aceptar es sustituido por otro más accesible o más aceptable. 1, fiche 8, Espagnol, - sustituci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Occupational Health and Safety
- Anti-pollution Measures
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 9, Anglais, substitution
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Substitution refers to the elimination of a hazardous material/process or the replacement of a material/process by another with a lower health hazard. Obviously, the elimination of a hazardous material or process is the ideal, but because this is not always possible or practicable, a through search for a less dangerous material or process should be undertaken. ... For example: ... Asbestos has been replaced by mineral wools such as glass fibre or rockwool and metal powders (in various applications). 1, fiche 9, Anglais, - substitution
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Santé et sécurité au travail
- Mesures antipollution
Fiche 9, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 9, Français, substitution
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- remplacement 1, fiche 9, Français, remplacement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
"substitution" : Le fait de substituer; son résultat. 1, fiche 9, Français, - substitution
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"substituer" : Mettre (quelque chose, quelqu'un) à la place (de quelque chose, quelqu'un d'autre) pour faire jouer le même rôle. 1, fiche 9, Français, - substitution
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
"remplacement" : L'action, le fait de remplacer une chose ou une personne; son résultat. 1, fiche 9, Français, - substitution
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
"remplacer une chose par une autre" : mettre une autre chose à sa place; faire jouer à une autre chose le rôle de la première. 1, fiche 9, Français, - substitution
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
"Remplacement", action de mettre une personne ou une chose à la place d'une autre, est relatif à ce qui est remplacé : "Le remplacement d'un juge, d'un employé". "Substitution", terme didactique, est relatif à ce qui remplace, parfois frauduleusement : [...] "Substitution d'enfant". 2, fiche 9, Français, - substitution
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Salud y seguridad en el trabajo
- Medidas contra la contaminación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sustitución
1, fiche 9, Espagnol, sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- reemplazo 1, fiche 9, Espagnol, reemplazo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Saving and Consumption
- The Product (Marketing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 10, Anglais, substitution
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The replacement of a commodity or service by another commodity or service. 1, fiche 10, Anglais, - substitution
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Substitution effect. When the price of a good rises, consumers tend to buy less of it and more of something else. 2, fiche 10, Anglais, - substitution
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- replacement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Épargne et consommation
- Produit (Commercialisation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 10, Français, substitution
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Remplacement d'un produit par un autre. 1, fiche 10, Français, - substitution
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Elle s'opère lorsque des produits de qualité ou de propriété équivalentes, baissant de prix, en évincent d'autres, qui demeurent plus chers. 1, fiche 10, Français, - substitution
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- remplacement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
- Producto (Comercialización)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sustitución
1, fiche 10, Espagnol, sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- substitution reaction
1, fiche 11, Anglais, substitution%20reaction
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- displacement reaction 1, fiche 11, Anglais, displacement%20reaction
correct
- replacement reaction 2, fiche 11, Anglais, replacement%20reaction
correct
- exchange reaction 3, fiche 11, Anglais, exchange%20reaction
correct
- substitution 4, fiche 11, Anglais, substitution
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... any of a class of chemical reactions in which an atom or a group of atoms in a molecule is replaced by another atom or group. 1, fiche 11, Anglais, - substitution%20reaction
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... an organic compound such as an alkyl halide can give rise to numerous types of organic compounds by substitution reactions with suitable reagents. 1, fiche 11, Anglais, - substitution%20reaction
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Substitution reactions are divided into ... general classes ... [such as] nucleophilic substitution ... [and] electrophilic substitution. 1, fiche 11, Anglais, - substitution%20reaction
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réaction de substitution
1, fiche 11, Français, r%C3%A9action%20de%20substitution
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- substitution 1, fiche 11, Français, substitution
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Réaction au cours de laquelle un atome, dans une molécule, échange contre un autre atome un atome auquel il est lié, sans changer sa coordinence [...] 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9action%20de%20substitution
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On distingue quatre types de réaction de substitution en chimie organique : 1. Les substitutions nucléophiles [...] 2. Les substitutions électrophiles [...] 3. Les substitutions radicalaires [...] 4. Les substitutions péricycliques. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9action%20de%20substitution
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- substitución
1, fiche 11, Espagnol, substituci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Reemplazamiento de un átomo o radical por otro átomo o radical sin modificar la composición del resto de la molécula. 1, fiche 11, Espagnol, - substituci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 12, Anglais, substitution
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The act of putting one thing in place of another, especially the chemical replacement of an atom or group in a substrate by another atom or group. 2, fiche 12, Anglais, - substitution
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 12, Français, substitution
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Réaction dans laquelle ou un plusieurs atomes ou un groupement déterminé, constitutifs d'un composé, sont remplacés par des éléments étrangers. 2, fiche 12, Français, - substitution
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sustitución
1, fiche 12, Espagnol, sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
- Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- product substitution
1, fiche 13, Anglais, product%20substitution
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- substitution 2, fiche 13, Anglais, substitution
correct
- product replacement 3, fiche 13, Anglais, product%20replacement
correct
- replacement 3, fiche 13, Anglais, replacement
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
If the richer nations are serious about ending CFC use, Indian delegate Z.R. Ansari said, they must provide the other nations with substitutes for those chemicals, and the money and technological assistance to make the substitution possible. 2, fiche 13, Anglais, - product%20substitution
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
- Chimie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 13, Français, substitution
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- remplacement 2, fiche 13, Français, remplacement
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d'un produit qui remplit le même office qu'un autre mais sans présenter certains inconvénients. 3, fiche 13, Français, - substitution
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Introduction, dans les achats des consommateurs, de biens voisins et aux qualités similaires, qui remplacent d'autres biens qui se trouvaient antérieurement acquis. 1, fiche 13, Français, - substitution
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le calcul de l'élasticité de substitution permet de mesurer le degré auquel un bien peut être substitué à un autre par l'acheteur qui désire obtenir une satisfaction donnée. Lorsque l'élasticité est égale à zéro, les deux biens ne sont pas substituables. Lorsque l'élasticité est infinie, les deux biens sont parfaitement identiques; ce sont des substituts parfaits. 1, fiche 13, Français, - substitution
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 14, Anglais, substitution
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
of litigation guardian 2, fiche 14, Anglais, - substitution
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 14, Français, substitution
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 2, fiche 14, Français, - substitution
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- request for substitution
1, fiche 15, Anglais, request%20for%20substitution
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- replacement request 2, fiche 15, Anglais, replacement%20request
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Only the coach or the captain may ask the referee or the umpire for a substitution... Referees are particularly reminded that the substitution must be immediate and that if two or more substitutions are to be made, they must be made in the same time that is allowed for a single substitution. If a player is replaced, this must be counted as a substitution. 3, fiche 15, Anglais, - request%20for%20substitution
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- substitution
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 15, La vedette principale, Français
- demande de remplacement de joueur
1, fiche 15, Français, demande%20de%20remplacement%20de%20joueur
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- demande de changement de joueur 2, fiche 15, Français, demande%20de%20changement%20de%20joueur
correct, nom féminin
- demande de remplacement 2, fiche 15, Français, demande%20de%20remplacement
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Remplacement des joueurs] Quand l'entraîneur ou le capitaine [...] demande un changement de joueur à l'un des arbitres, le ou les joueurs qui entrent sur le terrain doivent déjà être présents près de la table du marqueur [...]. [...] Lorsque plus d'un remplacement est exécuté, même en une seule fois, le nombre correspondant de remplacements sera compté à l'équipe. 3, fiche 15, Français, - demande%20de%20remplacement%20de%20joueur
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Une équipe peut effectuer un maximum de six remplacements par set. Ce sont l'entraîneur ou le capitaine qui peuvent demander à l'un des arbitres l'autorisation d'effectuer un ou plusieurs remplacements; cela ne peut se faire que lors d'une interruption, avant le coup de sifflet de service. 4, fiche 15, Français, - demande%20de%20remplacement%20de%20joueur
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- demande de changement
- demande de remplacement de joueurs
- demande de changement de joueurs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de cambio de jugador
1, fiche 15, Espagnol, solicitud%20de%20cambio%20de%20jugador
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 16, Anglais, substitution
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The replacing of a quantity by its equal or of a variable by a value of it, or of an algebraic expression or function by one that is equal in value. 1, fiche 16, Anglais, - substitution
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- spécialisation universelle
1, fiche 16, Français, sp%C3%A9cialisation%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- substitution 1, fiche 16, Français, substitution
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Processus consistant à remplacer une variable quantifiée par une constante. 1, fiche 16, Français, - sp%C3%A9cialisation%20universelle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le processus de rendre des expressions quantifiées identiques par les substitutions appropriées est appelé "unification". 1, fiche 16, Français, - sp%C3%A9cialisation%20universelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-01-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 17, Anglais, substitution
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- energy substitution 1, fiche 17, Anglais, energy%20substitution
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The potential for conservation and substitution. Some observers claim that sizable portions of the economic potential for energy conservation and alternative energy sources, in this country and elsewhere, remain unexploited and that this will continue to be the case unless proper policy initiatives are taken. 1, fiche 17, Anglais, - substitution
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- substitution interénergétique
1, fiche 17, Français, substitution%20inter%C3%A9nerg%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le potentiel de conservation et de substitution interénergétique. Certains soutiennent qu'une part importante du potentiel économique de conservation d'énergie et de substitution interénergétique, au Canada et ailleurs, demeure non exploitée et que cette situation durera tant qu'on n'aura pas pris les mesures appropriées. 1, fiche 17, Français, - substitution%20inter%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :