TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RENFORCEMENT [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- security hardening
1, fiche 1, Anglais, security%20hardening
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hardening 2, fiche 1, Anglais, hardening
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of securing a system by reducing its surface of vulnerability. 3, fiche 1, Anglais, - security%20hardening
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reducing available vectors of attack typically includes removing unnecessary software or unnecessary usernames or signins, deactivating unneeded features in configuration files, and disabling or removing unnecessary services. 3, fiche 1, Anglais, - security%20hardening
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renforcement de la sécurité
1, fiche 1, Français, renforcement%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- renforcement 2, fiche 1, Français, renforcement
correct, nom masculin
- durcissement 3, fiche 1, Français, durcissement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus de sécurisation d'un système par suppression des composants inutiles au fonctionnement d'un système [...] 3, fiche 1, Français, - renforcement%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le durcissement consiste à réduire la «surface d'attaque» du système, c'est-à-dire à enlever toutes les choses inutiles installées par défaut et qui pourraient (potentiellement) contenir des vulnérabilités (applications, bibliothèques logicielles, modules optionnels, etc.). 3, fiche 1, Français, - renforcement%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fortalecimiento de la seguridad
1, fiche 1, Espagnol, fortalecimiento%20de%20la%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fortalecimiento 2, fiche 1, Espagnol, fortalecimiento
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso de configuración de seguridad de sistemas, para reducir la mayor cantidad de riesgos y minimizar la cantidad de vulnerabilidades sobre dichos sistemas. 2, fiche 1, Espagnol, - fortalecimiento%20de%20la%20seguridad
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fortalecimiento de la seguridad en aplicaciones informáticas y bases de datos en producción. 1, fiche 1, Espagnol, - fortalecimiento%20de%20la%20seguridad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Tactics
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reinforcing
1, fiche 2, Anglais, reinforcing
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- R 2, fiche 2, Anglais, R
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In artillery usage, a tactical mission in which one artillery unit augments the fire of another artillery unit. 3, fiche 2, Anglais, - reinforcing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
reinforcing: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - reinforcing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
reinforcing; R: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 2, Anglais, - reinforcing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 2, Français, renforcement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- R 2, fiche 2, Français, R
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, mission tactique confiée à une unité d'artillerie en vue d'augmenter les feux d'une autre unité de cette arme. 3, fiche 2, Français, - renforcement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
renforcement : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - renforcement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
renforcement; R : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - renforcement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Artillería de campaña
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- refuerzo
1, fiche 2, Espagnol, refuerzo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Expresión artillera que indica que una unidad de artillería aumenta el fuego de otra unidad también de artillería. 1, fiche 2, Espagnol, - refuerzo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reinforcement
1, fiche 3, Anglais, reinforcement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process of relocating and/or reallocating forces to strengthen military capabilities as a means of conflict prevention, crisis management or defence. 1, fiche 3, Anglais, - reinforcement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reinforcement: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 3, Anglais, - reinforcement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 3, Français, renforcement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus consistant à déplacer ou à réaffecter des forces afin d'augmenter les capacités militaires dans un but de prévention des conflits, de gestion des crises ou de défense. 1, fiche 3, Français, - renforcement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
renforcement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - renforcement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fortificación
1, fiche 3, Espagnol, fortificaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Environmental Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- supplementation
1, fiche 4, Anglais, supplementation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- re-enforcement 1, fiche 4, Anglais, re%2Denforcement
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Addition of individuals to an existing population of conspecifics ... 1, fiche 4, Anglais, - supplementation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Gestion environnementale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- augmentation
1, fiche 4, Français, augmentation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- renforcement 1, fiche 4, Français, renforcement
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ajout d'individus à une population existante de congénères [...] 1, fiche 4, Français, - augmentation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Rough Carpentry
- Plumbing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- backing
1, fiche 5, Anglais, backing
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Backing is a trade term for wood or other materials built into the wall construction to provide a solid backing for attaching fixture hangers and accessories on the face of the finished wall. 2, fiche 5, Anglais, - backing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
backing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 5, Anglais, - backing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Charpenterie
- Plomberie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appui
1, fiche 5, Français, appui
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fond 1, fiche 5, Français, fond
correct, nom masculin, uniformisé
- renforcement 1, fiche 5, Français, renforcement
correct, nom masculin, uniformisé
- pièce de renfort 2, fiche 5, Français, pi%C3%A8ce%20de%20renfort
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En plomberie, une pièce de renfort est un élément très rigide, en bois ou en un autre matériau, incorporé à la charpente du mur, auquel on fixe les supports et les accessoires des appareils sanitaires. 2, fiche 5, Français, - appui
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
appui; fond; renforcement : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 5, Français, - appui
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Man-Made Construction Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reinforcement
1, fiche 6, Anglais, reinforcement
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
reinforcement: A material (natural or synthetic), usually fibrous, added to a resin mainly to improve mechanical properties. 2, fiche 6, Anglais, - reinforcement
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Epoxy laminates can be made with almost any type of reinforcement-glass fibre in various forms, paper, felt, asbestos, cotton, nylon and metal foil. 3, fiche 6, Anglais, - reinforcement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
reinforcement: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - reinforcement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plasturgie
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renfort
1, fiche 6, Français, renfort
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- renforcement 2, fiche 6, Français, renforcement
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
renfort : Matière (naturelle ou synthétique), en général fibreuse, ajoutée à une résine en vue d'améliorer principalement les propriétés mécaniques. 3, fiche 6, Français, - renfort
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans les matériaux composites le renfort est, avec la matrice, l'un des deux constituants de base. 4, fiche 6, Français, - renfort
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le problème est de déterminer [...] le choix du renforcement, de la résine, de la nature de la liaison entre le renfort et la résine, de la méthode de mise en œuvre. 2, fiche 6, Français, - renfort
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
renfort : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 6, Français, - renfort
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Human Behaviour
- Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reinforcement
1, fiche 7, Anglais, reinforcement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A stimulus, reward, situation, event or any other factor which increases the probability of the occurrence of a certain behavior; also the process by which certain responses become strengthened or modified when associated with these factors. 2, fiche 7, Anglais, - reinforcement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Contiguity theory is] the idea that contiguity is sufficient for learning without reinforcement. 3, fiche 7, Anglais, - reinforcement
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
... we know from ... psychological research that reinforcement is of vital importance for sustained behaviour modification. 4, fiche 7, Anglais, - reinforcement
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
gradient of reinforcement, lack of immediate reinforcement; negative reinforcement, positive reinforcement. 2, fiche 7, Anglais, - reinforcement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Comportement humain
- Phraséologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 7, Français, renforcement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à ajouter ou à supprimer une stimulation à la suite d'un comportement qu'on veut faire acquérir afin d'augmenter les chances de voir celui-ci se reproduire. 2, fiche 7, Français, - renforcement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Renforcement. Résulte, dans la technique d'acquisition d'un réflexe conditionné, de la répétition fréquente de l'association du stimulus conditionnel avec le stimulus inconditionnel. 3, fiche 7, Français, - renforcement
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[Théorie de la contiguïté, idée] selon laquelle la contiguïté seule suffirait à l'apprentissage, sans renforcement. 4, fiche 7, Français, - renforcement
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
[...] nous savons [...] par la recherche en psychologie que le renforcement est d'une importance vitale pour que le comportement modifié persiste. 5, fiche 7, Français, - renforcement
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
agent de renforcement, gradient de renforcement; absence de renforcement immédiat. 6, fiche 7, Français, - renforcement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Comportamiento humano
- Fraseología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- refuerzo
1, fiche 7, Espagnol, refuerzo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- strengthening
1, fiche 8, Anglais, strengthening
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The rehabilitation of a pavement (generally through one or several additional layers) to increase its mechanical strength (bearing capacity). 2, fiche 8, Anglais, - strengthening
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
strengthening: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 8, Anglais, - strengthening
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Entretien des routes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 8, Français, renforcement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Remise en état d'une chaussée (généralement par apport d'une ou plusieurs couches complémentaires de matériaux) pour accroître sa résistance mécanique (portance). 2, fiche 8, Français, - renforcement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
renforcement : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 8, Français, - renforcement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- refuerzo
1, fiche 8, Espagnol, refuerzo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- refuerzo del firme 2, fiche 8, Espagnol, refuerzo%20del%20firme
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aumento de la resistencia mecánica de un firme. 3, fiche 8, Espagnol, - refuerzo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Normalmente consiste en la extensión complementaria de una o varias capas de materiales. 3, fiche 8, Espagnol, - refuerzo
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
refuerzo: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 8, Espagnol, - refuerzo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reinforcement
1, fiche 9, Anglais, reinforcement
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The non-rubber strengthening member of a hose. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 9, Anglais, - reinforcement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
reinforcement: term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - reinforcement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 9, Français, renforcement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Élément de renforcement d'un tuyau réalisé dans un matériau autre que du caoutchouc. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 9, Français, - renforcement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
renforcement : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - renforcement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Educational Psychology
- Software
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reinforcement
1, fiche 10, Anglais, reinforcement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In behaviourist theories of learning, the presentation of a reward after the desired response has been made. 1, fiche 10, Anglais, - reinforcement
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Teaching ... becomes "simply the arrangement of contingencies of reinforcement" (Skinner, 1968). Since the important event is considered to be the reinforcement and this should only follow the occurrence of desired behaviour, it follows that the teaching material should be organised so as to maximise the probability of correct responses. 1, fiche 10, Anglais, - reinforcement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lessons for children frequently engage in activities that reinforce correct responses. This may be done with encouraging words such as "You're doing a great job!" or with an interesting picture or animation. However, such reinforcers should have variety and should not be too time consuming, especially if they occur frequently. 2, fiche 10, Anglais, - reinforcement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psychologie scolaire
- Logiciels
Fiche 10, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 10, Français, renforcement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] réponse que fournit le logiciel sur la compétence dont l'élève fait preuve dans l'accomplissement d'une tâche. 2, fiche 10, Français, - renforcement
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel fourni t-il à l'élève un renforcement qui lui permette de progresser vers l'atteinte des objectifs d'apprentissage (exemple : bravos, félicitations, effets sonores, éléments graphiques)? 3, fiche 10, Français, - renforcement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Exemple : «Bravo! Tu as réussi cet exercice.» 2, fiche 10, Français, - renforcement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- intensification
1, fiche 11, Anglais, intensification
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- development 2, fiche 11, Anglais, development
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
development: Term generally applied in synoptic meteorology to the intensification of depressions or anticyclones. 3, fiche 11, Anglais, - intensification
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Upper-level westerly or southwesterly winds from a tropical cyclone can create a downstream environment to the east that is favorable for the development [formation] or intensification of another tropical cyclone, despite the appearance (on satellite imagery) of strong westerly shear across the downstream tropical cyclone. 1, fiche 11, Anglais, - intensification
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
... winds tend to blow into low-pressure areas because air moves from areas of higher pressure into areas of lower pressure. As winds blow into a low, the air can be uplifted. This uplift of air can lead to the development of a depression with clouds and rain. 4, fiche 11, Anglais, - intensification
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Intensification of a cyclone. 5, fiche 11, Anglais, - intensification
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- intensification
1, fiche 11, Français, intensification
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- renforcement 2, fiche 11, Français, renforcement
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Terme généralement appliqué, en météorologie synoptique, à l'activité et à la force des dépressions ou des anticyclones 3, fiche 11, Français, - intensification
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les images prises par Meteosat dans l'infrarouge se sont avérées particulièrement utiles pour surveiller l'intensification des dépressions du 5 au 9 [...] juillet. 4, fiche 11, Français, - intensification
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Intensification des dépressions, des anticyclones. 5, fiche 11, Français, - intensification
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- augmentation
1, fiche 12, Anglais, augmentation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The act of temporarily increasing the manning of an organization. 1, fiche 12, Anglais, - augmentation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 12, Français, renforcement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Accroissement temporaire dans un contexte de dotation. 1, fiche 12, Français, - renforcement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
renforcement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 12, Français, - renforcement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bracing
1, fiche 13, Anglais, bracing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 13, Français, renforcement
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- refuerzo
1, fiche 13, Espagnol, refuerzo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- backing
1, fiche 14, Anglais, backing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A general term for any system of yarn which interlaces on the back of a textile material. 2, fiche 14, Anglais, - backing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- support
1, fiche 14, Français, support
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- renforcement 1, fiche 14, Français, renforcement
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Support : Terme général désignant un ensemble de fils tissés sur l'envers d'un matériau textile. 2, fiche 14, Français, - support
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- beading
1, fiche 15, Anglais, beading
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A wax molding used between the impression and the box wax when pouring an impression for a cast. 1, fiche 15, Anglais, - beading
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 15, Français, renforcement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Bande de cire à basse fusion dont on entoure une empreinte afin de couler un modèle positif. 1, fiche 15, Français, - renforcement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-03-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Construction
- General Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- strengthening
1, fiche 16, Anglais, strengthening
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The strengthening of existing structures by reinforcement with laminates. 1, fiche 16, Anglais, - strengthening
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Construction
- Vocabulaire général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 16, Français, renforcement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Utilisation de stratifiés pour le renforcement des ouvrages existants. 1, fiche 16, Français, - renforcement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-02-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Earthmoving
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- reinforcement
1, fiche 17, Anglais, reinforcement
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The use of the tensile properties of a geotextile to improve the mechanical properties of a soil layer. 1, fiche 17, Anglais, - reinforcement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This International Standard defines function and product terms applying to geotextiles and geotextile-related products. 1, fiche 17, Anglais, - reinforcement
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
reinforcement: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - reinforcement
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 17, Français, renforcement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Emploi de la capacité de résistance à la traction d'un géotextile pour améliorer la performance mécanique d'un massif de sol. 1, fiche 17, Français, - renforcement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La présente Norme internationale définit les termes relatifs aux fonctions et aux produits applicables aux géotextiles et produits apparentés. 1, fiche 17, Français, - renforcement
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
renforcement : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - renforcement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-04-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- extension 1, fiche 18, Anglais, extension
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 18, Français, renforcement
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- highlighting
1, fiche 19, Anglais, highlighting
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 19, Français, renforcement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-05-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- framing
1, fiche 20, Anglais, framing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
-- at the ends of a ship 1, fiche 20, Anglais, - framing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- raidissage
1, fiche 20, Français, raidissage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- renforcement 1, fiche 20, Français, renforcement
correct, nom masculin
- charpente 1, fiche 20, Français, charpente
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
des extrémités d'un navire 1, fiche 20, Français, - raidissage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-09-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- reinforcing
1, fiche 21, Anglais, reinforcing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 21, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 21, Français, renforcement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
renforcement de textiles. 1, fiche 21, Français, - renforcement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1984-04-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Photography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- reinforcement 1, fiche 22, Anglais, reinforcement
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- reinforcing 2, fiche 22, Anglais, reinforcing
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Various methods may be used to reinforce the tones in a print by manual application of graphite or pigment. 1, fiche 22, Anglais, - reinforcement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 22, Français, renforcement
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
retouche (le photographe) effectue des détourages (...) des suppressions (...) des renforcements, des affaiblissements. 1, fiche 22, Français, - renforcement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- strengthening
1, fiche 23, Anglais, strengthening
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 23, Français, renforcement
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1980-07-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Photography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- intensification
1, fiche 24, Anglais, intensification
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A chemical process for increasing density and/or contrast in a photographic image. 1, fiche 24, Anglais, - intensification
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- renforcement 1, fiche 24, Français, renforcement
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Procédé chimique permettant d'augmenter la densité et/ou le contraste d'une image photographique. 1, fiche 24, Français, - renforcement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :