TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROTECTION [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- safeguard
1, fiche 1, Anglais, safeguard
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesure de sauvegarde
1, fiche 1, Français, mesure%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mesure de protection 1, fiche 1, Français, mesure%20de%20protection
correct, nom féminin
- garantie 1, fiche 1, Français, garantie
correct, nom féminin
- balise 2, fiche 1, Français, balise
correct, nom féminin
- protection 3, fiche 1, Français, protection
correct, nom féminin
- rempart 4, fiche 1, Français, rempart
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- salvaguardia
1, fiche 1, Espagnol, salvaguardia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- medida de control 1, fiche 1, Espagnol, medida%20de%20control
correct, nom féminin
- protección 1, fiche 1, Espagnol, protecci%C3%B3n
correct, nom féminin
- garantía 1, fiche 1, Espagnol, garant%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coverage
1, fiche 2, Anglais, coverage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cover 2, fiche 2, Anglais, cover
correct, nom
- protection 3, fiche 2, Anglais, protection
correct
- policy coverage 4, fiche 2, Anglais, policy%20coverage
correct
- insurance coverage 5, fiche 2, Anglais, insurance%20coverage
correct
- insurance cover 6, fiche 2, Anglais, insurance%20cover
correct
- insurance protection 6, fiche 2, Anglais, insurance%20protection
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The guarantee against specific losses provided under the terms of a policy of insurance. 7, fiche 2, Anglais, - coverage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Effectiveness of cover, suspension of cover. 8, fiche 2, Anglais, - coverage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garantie
1, fiche 2, Français, garantie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- couverture 2, fiche 2, Français, couverture
correct, nom féminin
- protection 3, fiche 2, Français, protection
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
garantie : Étendue juridique de la couverture d'un risque par l'assureur. 4, fiche 2, Français, - garantie
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Efficacité de la couverture, suspension de la couverture. 5, fiche 2, Français, - garantie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
protection : Nature et montant du risque faisant l'objet du contrat. Couverture : La garantie constituée ou offerte par l'assureur s'appelle couverture. 6, fiche 2, Français, - garantie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cobertura
1, fiche 2, Espagnol, cobertura
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- garantía 1, fiche 2, Espagnol, garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- protección 1, fiche 2, Espagnol, protecci%C3%B3n
correct, nom féminin
- amparo 1, fiche 2, Espagnol, amparo
correct, nom masculin, Colombie
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
efectividad de la cobertura, suspensión de la cobertura 1, fiche 2, Espagnol, - cobertura
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Armour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- protection
1, fiche 3, Anglais, protection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tank protection 1, fiche 3, Anglais, tank%20protection
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 3, Français, protection
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- protection du char 1, fiche 3, Français, protection%20du%20char
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme décrivant le degré des moyens mis en œuvre pour protéger un engin blindé, son personnel, ses constituants mécaniques et ses appareils de tir. 2, fiche 3, Français, - protection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Protection of Life
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- protection
1, fiche 4, Anglais, protection
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act of defending an entire population as well as individual citizens against all threats or risks by implementing all possible measures in order to maintain their well-being. 1, fiche 4, Anglais, - protection
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
protection: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 4, Anglais, - protection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 4, Français, protection
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de défendre la population entière et chaque citoyen pris individuellement contre toute menace ou tout risque par la mise en place de toutes les mesures possibles visant àpréserver leur bien-être. 1, fiche 4, Français, - protection
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
protection : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 4, Français, - protection
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Protect mission
1, fiche 5, Anglais, Protect%20mission
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Protect 2, fiche 5, Anglais, Protect
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A mission that is aimed at protecting human and animal health, the agriculture and agri-food sector, the environment and critical infrastructure by mobilizing technical and scientific resources to immediately remove a real or potential threat as soon as it arises. 2, fiche 5, Anglais, - Protect%20mission
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Protect mission is one of the four missions of Canadian capability-based planning. 2, fiche 5, Anglais, - Protect%20mission
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Protect: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 5, Anglais, - Protect%20mission
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mission Protection
1, fiche 5, Français, mission%20Protection
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Protection 2, fiche 5, Français, Protection
correct, voir observation, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mission qui a comme objectif de protéger la santé humaine et animale, le secteur agricoleet agroalimentaire, l'environnement et les structures essentielles en mobilisant les ressources techniques et scientifiques nécessaires à l'élimination immédiate d'une menace réelle ou potentielle, dès son apparition. 2, fiche 5, Français, - mission%20Protection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La mission Protection est l'une des quatre missions de la planification axée sur les capacités au Canada. 2, fiche 5, Français, - mission%20Protection
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Protection : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «mission Protection». 1, fiche 5, Français, - mission%20Protection
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Protection : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 5, Français, - mission%20Protection
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- guard
1, fiche 6, Anglais, guard
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A metal shield placed around moving parts of machinery to prevent injury to personnel. 1, fiche 6, Anglais, - guard
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the oil field, these are used on such equipment as belts, power-transmission chains, drums, flywheel, and drive shafts. 1, fiche 6, Anglais, - guard
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
See also "belt guard." 2, fiche 6, Anglais, - guard
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 6, Français, protection
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de sécurité qui protège le personnel des pièces en mouvement. 1, fiche 6, Français, - protection
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-08-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shield
1, fiche 7, Anglais, shield
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In force development, the comprehensive protection of tangible and intangible assets. 1, fiche 7, Anglais, - shield
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
shield: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 7, Anglais, - shield
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 7, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 7, Français, protection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du développement des forces, protection complète des moyens tangibles et intangibles. 1, fiche 7, Français, - protection
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
protection : terme uniformisé par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 7, Français, - protection
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-08-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Environmental Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- protection
1, fiche 8, Anglais, protection
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Refers to regulatory measures, resource management and public education programs aimed at ensuring that ecosystems are maintained in as natural a state as possible. 2, fiche 8, Anglais, - protection
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 8, Anglais, - protection
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Gestion environnementale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 8, Français, protection
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures réglementaires et des programmes de gestion des ressources et d'éducation du public qui visent à maintenir les écosystèmes à l'état le plus naturel possible. 2, fiche 8, Français, - protection
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 8, Français, - protection
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-06-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- protection 1, fiche 9, Anglais, protection
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 9, Français, protection
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- protección
1, fiche 9, Espagnol, protecci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- screen
1, fiche 10, Anglais, screen
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of ships, aircraft and/or submarines to protect a main body or convoy. 1, fiche 10, Anglais, - screen
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
screen: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 10, Anglais, - screen
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 10, Français, protection
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Terme naval définissant la disposition de navires, de sous-marins ou d'aéronefs, en vue de la protection d'une unité ou d'une flotte contre des attaques menées à partir de sous-marins, d'aéronefs ou de missiles. 1, fiche 10, Français, - protection
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
protection : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 10, Français, - protection
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- protección
1, fiche 10, Espagnol, protecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Disposición de los barcos y/o submarinos para proteger al grueso del convoy. 1, fiche 10, Espagnol, - protecci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- protection
1, fiche 11, Anglais, protection
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Physical, procedural, and psychological barriers which will delay or deter someone attempting unauthorized access. 1, fiche 11, Anglais, - protection
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 11, Français, protection
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Les obstacles matériels, réglementaires et psychologiques qui retardent toute personne tentant d'obtenir un accès aux biens sans y être autorisée ou l'en empêchent. 1, fiche 11, Français, - protection
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- protección
1, fiche 11, Espagnol, protecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-04-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- coating
1, fiche 12, Anglais, coating
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
coating: term standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - coating
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 12, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- protection 2, fiche 12, Français, protection
nom féminin
- enduit 3, fiche 12, Français, enduit
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
revêtement : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 12, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-01-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- protection
1, fiche 13, Anglais, protection
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 13, Français, protection
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- surfacing
1, fiche 14, Anglais, surfacing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- surfacing material 2, fiche 14, Anglais, surfacing%20material
correct
- covering 3, fiche 14, Anglais, covering
correct
- protective covering 4, fiche 14, Anglais, protective%20covering
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The top layer or layers of a roof covering, specified or designed to protect the underlying roofing from direct exposure to the weather. 2, fiche 14, Anglais, - surfacing
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Surface coatings. Where the slope of a roof deck is 2 inch on 12 inch or more, it is difficult to retain slag or gravel surfacing applied to bitumen roofing to prevent flowing. 5, fiche 14, Anglais, - surfacing
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Built-up-roof (BUR): Traditional hot asphalt or coal tar built-up roofing membrane assembly consists of alternating layers of felts, fabrics, or mats saturated with bitumen during manufacture, assembled in place, and adhered with applied layers of hot bitumen. Surfacing for the hot BUR can be aggregate embedded in hot asphalt; mineral-surface cap sheets; modified bitumen cap sheets; or smooth-surface applications or coatings. 6, fiche 14, Anglais, - surfacing
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Built-up roofs ... The top layer of felt may be covered with crushed stone, marble chips, or gravel as a protective covering. 4, fiche 14, Anglais, - surfacing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 14, Français, protection
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le terme "protection" désigne l'ouvrage, ou l'ensemble d'ouvrages, destiné à limiter l'action des agents atmosphériques [...] sur le revêtement et à permettre la circulation pour l'entretien ou le passage. [...] La protection meuble est réalisée au moyen d'un lit de granulats minéraux libres. La protection dure est constituée de matériaux agglomérés par des liants hydrauliques ou de matériaux minéraux [...] La protection asphalte est formée d'asphalte coulé gravillonnaire. 2, fiche 14, Français, - protection
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- protection
1, fiche 15, Anglais, protection
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A curler puts a rock in play under protection by placing another rock or a guard in front of it, and a rock to deliver, by placing it behind a rock already in play. 2, fiche 15, Anglais, - protection
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 15, Français, protection
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un curleur assure la protection d'une pierre en jeu en plaçant une pierre ou une garde devant elle, et celle d'une pierre à lancer en la plaçant derrière une autre déjà en jeu. 2, fiche 15, Français, - protection
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- salvage
1, fiche 16, Anglais, salvage
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- salvage operations 2, fiche 16, Anglais, salvage%20operations
correct, pluriel
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Taking appropriate measures to mitigate damage caused during fire fighting operations. 3, fiche 16, Anglais, - salvage
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Procedures or measures for reducing damage from smoke, water, and weather during and following a fire by the use of salvage covers, smoke ejectors, deodorants, etc. 4, fiche 16, Anglais, - salvage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In British usage salvage includes the removal of fire victims. 4, fiche 16, Anglais, - salvage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Salvage: Term and definition standardized by ISO. 5, fiche 16, Anglais, - salvage
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- salvage operation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- opérations de protection
1, fiche 16, Français, op%C3%A9rations%20de%20protection
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- protection 2, fiche 16, Français, protection
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mesures prises pour limiter les dommages causés aux biens durant les opérations de lutte contre l'incendie. 1, fiche 16, Français, - op%C3%A9rations%20de%20protection
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Opérations de protection : Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 16, Français, - op%C3%A9rations%20de%20protection
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-08-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- protection
1, fiche 17, Anglais, protection
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In the context of cultural resources, the term "protection" has a range of meanings. It may refer to the basic maintenance of a resource, often as a preliminary to other work. It may be used as a synonym for "preservation" or "conservation", or it may refer to an administrative regime under which a site or resource is managed or protected. 1, fiche 17, Anglais, - protection
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 17, Anglais, - protection
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 17, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 17, Français, protection
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En ce qui concerne les ressources culturelles, le terme «protection» a un sens plutôt étendu. Il peut désigner l'entretien élémentaire d'une ressource, celui-ci précédant souvent d'autres interventions; il peut aussi être employé comme synonyme de «préservation» et de «conservation», ou encore, désigner un mode d'administration selon lequel un lieu ou une ressource est géré ou protégé. 1, fiche 17, Français, - protection
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 17, Français, - protection
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-04-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rural Planning (Agriculture)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- protection
1, fiche 18, Anglais, protection
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
of the agricultural land base 1, fiche 18, Anglais, - protection
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Aménagements ruraux (Agriculture)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 18, Français, protection
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- sauvegarde 2, fiche 18, Français, sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
des terres agricoles 1, fiche 18, Français, - protection
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-02-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Nonwoven Textiles
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- protection
1, fiche 19, Anglais, protection
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The limiting or prevention with a geotextile of local damage to a geotechnical system. 1, fiche 19, Anglais, - protection
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This International Standard defines functions and product terms applying to geotextiles and geotextile-related products. 1, fiche 19, Anglais, - protection
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
protection: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - protection
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 19, Français, protection
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Action de limiter ou d'empêcher avec un géotextile des désordres localisés dans des ouvrages de géotechnique. 1, fiche 19, Français, - protection
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La présente Norme internationale définit les termes relatifs aux fonctions et aux produits applicables aux géotextiles et produits apparentés. 1, fiche 19, Français, - protection
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
protection : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 19, Français, - protection
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-11-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- The Skin
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- protection 1, fiche 20, Anglais, protection
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Shielding from damage or harm to the skin caused by exposure to the sun. 1, fiche 20, Anglais, - protection
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
If you want optimal protection from the sun damage, you should use a product that provides protection against both UVA and UVB radiation. 1, fiche 20, Anglais, - protection
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Almost any fabric offers some protection from the sun, but the thicker the fabric and the tighter the weave, the more protection you will get. 1, fiche 20, Anglais, - protection
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appareil cutané
Fiche 20, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 20, Français, protection
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Action de prévenir ou de se défendre contre les agressions des radiations solaires sur la peau. 1, fiche 20, Français, - protection
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La seule protection vraiment efficace contre le soleil, c'est de l'éviter totalement. 1, fiche 20, Français, - protection
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Quel que soit le produit utilisé, l'Association canadienne de dermatologie recommande à tous ceux qui s'exposent au soleil, l'application d'un filtre solaire 15 pour une protection plus efficace. 1, fiche 20, Français, - protection
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-10-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- safeguarding
1, fiche 21, Anglais, safeguarding
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sauvegarde
1, fiche 21, Français, sauvegarde
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- protection 2, fiche 21, Français, protection
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-12-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- protection
1, fiche 22, Anglais, protection
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 22, Français, protection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 22, Français, - protection
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-05-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- protection
1, fiche 23, Anglais, protection
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
International law would seem to recognise three types of protection by a state. In the first place the protection might be exercised over a territory which did not have international personality before the "protectorate" was created, or which, if it did have a measure of personality, lost its personality by the terms of the agreement which created the "protectorate". Secondly, where a territory already existed as a state before the creation of the protectorate, but the agreement defining its status did not altogether extinguish its personality, the status of the protected territory is usually termed that of a "protected state". 1, fiche 23, Anglais, - protection
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 23, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 23, Français, protection
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Défense assurée sans réciprocité par un ou plusieurs États à un autre qui conserve toutes ses compétences d'ordre interne et international. a) Cette situation peut résulter d'un traité, p. ex. : situation de la France à l'égard de la Principauté de Monaco; de l'Italie à l'égard de la République de Saint-Marin. b) Cette situation peut être de fait, assumée volontairement par un État puissant à l'égard d'un État faible. 1, fiche 23, Français, - protection
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-01-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- protection
1, fiche 24, Anglais, protection
uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In providing protection each main track must be regarded as a track upon which trains may run in either direction. 2, fiche 24, Anglais, - protection
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
protection: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 24, Anglais, - protection
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mesures de protection
1, fiche 24, Français, mesures%20de%20protection
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- protection 2, fiche 24, Français, protection
nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on prend des mesures de protection, chaque voie principale doit être considérée comme une voie sur laquelle les trains peuvent circuler dans l'une ou l'autre direction. La protection contre les trains de troisième et de quatrième classe, les trains facultatifs et les locomotives n'est pas obligatoire. 1, fiche 24, Français, - mesures%20de%20protection
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
protection : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 24, Français, - mesures%20de%20protection
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- protection 1, fiche 25, Anglais, protection
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- protection
1, fiche 25, Français, protection
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Certaines catégories de passagers doivent faire l'objet de protection à l'enregistrement leur donnant ainsi la priorité à l'embarquement sur les autres passagers embarquant localement, ce sont : les passagers officiels - les VIP - les membres des Club xxx [...]. 1, fiche 25, Français, - protection
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-06-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- benefit coverage 1, fiche 26, Anglais, benefit%20coverage
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- protection 1, fiche 26, Français, protection
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 1, fiche 26, Français, - protection
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :