TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ligne de fond [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- groundline
1, fiche 1, Anglais, groundline
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bottom line 2, fiche 1, Anglais, bottom%20line
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The development of a neutrally buoyant groundline was undertaken to reduce the probability of large whale entanglements. The resulting product maintained a much lower profile in the water column compared to traditional groundlines[,] but in hard bottom areas it was susceptible to chaffing and breaking. In order to reduce mortalities once large whales are entangled, a weak rope was developed, again with the addition of barium sulphate. The breaking strength of this product was 1,065 pounds, ... half the weight of traditional groundlines. 3, fiche 1, Anglais, - groundline
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ground line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La mise au point d'une ligne de fond à flottabilité neutre a été entreprise en vue de réduire les risques d'enchevêtrement de grosses baleines. Le produit qui en résulte est maintenu bien plus bas dans la colonne d'eau par rapport aux lignes de fond traditionnelles, mais dans les zones au fond dur, il était vulnérable au frottement et à l'usure. Pour réduire les mortalités une fois que les grandes baleines sont prises dans les filets, on a mis au point un câble de faible résistance recouvert de sulfate de baryum. La résistance à la rupture de ce produit était de 1 065 livres, ce qui [...] correspond à la moitié du poids des lignes de fond traditionnelles. 2, fiche 1, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- goal line
1, fiche 2, Anglais, goal%20line
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- end line 2, fiche 2, Anglais, end%20line
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de but
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20but
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ligne de fond 2, fiche 2, Français, ligne%20de%20fond
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Limite du terrain comprise entre les poteaux du but et les coins. 3, fiche 2, Français, - ligne%20de%20but
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La «ligne de but» et la «ligne de fond» constituent la même ligne. La «ligne de fond» est celle qui, perpendiculaire aux lignes de touche, délimite les deux extrémités du terrain et de la surface de jeu. La «ligne de but» désigne plus particulièrement la ligne que la balle doit franchir entre les deux montants du but pour qu'un but soit marqué; comme le français n'a pas de terme précis pour désigner l'extension de cette même ligne depuis les montants jusqu'aux drapeaux de coin, «ligne de but» est également utilisé pour cette portion de la ligne, ce qui oblige souvent à des précisions comme «dépasser la ligne de but (mais non entre les poteaux)». 4, fiche 2, Français, - ligne%20de%20but
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- línea de meta
1, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20meta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- línea de gol 2, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20gol
correct, nom féminin
- línea de la portería 3, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20la%20porter%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 3, Anglais, baseline
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- base line 2, fiche 3, Anglais, base%20line
correct
- base-line 3, fiche 3, Anglais, base%2Dline
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The court's back line, marking the end of each half of the court and from which the serve is delivered. 4, fiche 3, Anglais, - baseline
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Take] care not to foot-fault, choose a position for your left foot that is slightly behind the base line. 5, fiche 3, Anglais, - baseline
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
To anchor oneself at/to, be pinned to, be solid from, camp at, cross over, crowd, dominate from, hang back at, overdrive, play at, play inside, retreat toward the baseline. 4, fiche 3, Anglais, - baseline
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ligne de fond de court 2, fiche 3, Français, ligne%20de%20fond%20de%20court
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ligne arrière d'un court [de tennis] située à 12,6 mètres du filet. 3, fiche 3, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la balle descend lentement et tombe tout près de la ligne de fond. 4, fiche 3, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Se cantonner sur, se décoller de, être cloué sur, empiéter sur, enjamber, se placer derrière la ligne de fond. 5, fiche 3, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- línea base 2, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20base
correct, nom féminin
- línea de base 3, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Línea final de la pista [de tenis], paralela a la red, que une las laterales. 4, fiche 3, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El tenista saca desde detrás de la línea de fondo. 5, fiche 3, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Pisar la línea de fondo. 6, fiche 3, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- swim line
1, fiche 4, Anglais, swim%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- swimming line 2, fiche 4, Anglais, swimming%20line
correct
- lane line 3, fiche 4, Anglais, lane%20line
correct
- lane marker 4, fiche 4, Anglais, lane%20marker
correct
- centre line 5, fiche 4, Anglais, centre%20line
correct
- bottom line 6, fiche 4, Anglais, bottom%20line
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The guidelines on the bottom of the pool and in the center of the lanes running from the starting end to the turning end. 4, fiche 4, Anglais, - swim%20line
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lane lines. Painted on the bottom of the pool, in the centre of each lane. 7, fiche 4, Anglais, - swim%20line
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Each lane line shall end 2.0 metres from the end wall of the pool with a distinctive cross line 1.0 metre long and of the same width as the lane line. 8, fiche 4, Anglais, - swim%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Natation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne de couloir
1, fiche 4, Français, ligne%20de%20couloir
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ligne de fond 2, fiche 4, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lignes de couloir. Tracées au fond du bassin, au centre de chaque couloir. 3, fiche 4, Français, - ligne%20de%20couloir
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Chaque ligne de couloir doit se terminer à 2,0 mètres du mur d'extrémité de la piscine avec une ligne perpendiculaire distincte de 1 mètre de longueur et de la même largeur que la ligne de couloir. 4, fiche 4, Français, - ligne%20de%20couloir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Línea del fondo de la piscina. 2, fiche 4, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bultoe 1, fiche 5, Anglais, bultoe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bultoes, or lines which lie on the bottom. 1, fiche 5, Anglais, - bultoe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 5, Français, ligne%20de%20fond
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- end line
1, fiche 6, Anglais, end%20line
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Either of two lines at the extreme ends of the football field; perpendicular to the sidelines, they each mark the end boundaries of the playing area. With the goal line parallel to it, it forms the 15-yard wide end zone. 2, fiche 6, Anglais, - end%20line
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The goal post is anchored in the middle of the goal line on the Canadian football field. 2, fiche 6, Anglais, - end%20line
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 6, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Chacune des deux lignes aux extrémités d'un terrain de football; perpendiculaires aux lignes de côté, chacune marque à la fois l'extrémité du terrain de jeu et de la zone des buts qu'elle forme avec la ligne des buts, parallèle à elle à 15 verges de distance. 2, fiche 6, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le poteau des buts est ancré au milieu de la ligne de fond sur le terrain de football américain et au milieu de la ligne des buts sur le terrain de football canadien. 2, fiche 6, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- base line
1, fiche 7, Anglais, base%20line
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- baseline 2, fiche 7, Anglais, baseline
correct
- end line 3, fiche 7, Anglais, end%20line
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The line marking the limit of play at either end of the court. 4, fiche 7, Anglais, - base%20line
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
At the midpoint of each end of the court, a basket is suspended so that its rim is 10 feet above floor level and about 4 feet in from a point above the end line of the court called the base line or end line. 5, fiche 7, Anglais, - base%20line
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The playing court shall be marked with sidelines, end lines and other lines as shown on the appended court diagram. 6, fiche 7, Anglais, - base%20line
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- base-line
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 7, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les lignes délimitant la longueur du terrain sont appelées lignes de touche, celles délimitant la largeur, lignes de fond. 2, fiche 7, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Installations. 3, fiche 7, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-08-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- back boundary line
1, fiche 8, Anglais, back%20boundary%20line
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- back line 2, fiche 8, Anglais, back%20line
- long service line 3, fiche 8, Anglais, long%20service%20line
voir observation
- long service line for singles 4, fiche 8, Anglais, long%20service%20line%20for%20singles
voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The end line at the rear of each half of the court. 5, fiche 8, Anglais, - back%20boundary%20line
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Badminton terms. 6, fiche 8, Anglais, - back%20boundary%20line
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 8, Français, ligne%20de%20fond
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ligne de service long de simple 2, fiche 8, Français, ligne%20de%20service%20long%20de%20simple
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
La ligne qui limite le court à chacune de ses extrémités. 3, fiche 8, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Badminton. 4, fiche 8, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les synonymes «long service line» et «long service line for singles» s'appliquent à des contextes spécifiques. Le «long service line» est synonyme de «back boundary line» sur un terrain pour match en simple, tandis que le «long service line for singles» est synonyme de «back boundary line» lorsqu'un match en simple se déroule sur un terrain de match en équipe. Les illustrations des pages 192 et 193 de la source «c» confirment la synonymie. De plus, dans le source «d» en page 32, l'auteur dit : «The back boundary lines become also the long service lines». 4, fiche 8, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 8, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- línea larga de servicio para individuales 1, fiche 8, Espagnol, l%C3%ADnea%20larga%20de%20servicio%20para%20individuales
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Términos de bádminton. 2, fiche 8, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- end line
1, fiche 9, Anglais, end%20line
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- base line 2, fiche 9, Anglais, base%20line
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
end line: table tennis term. 3, fiche 9, Anglais, - end%20line
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
base line: tennis term. 4, fiche 9, Anglais, - end%20line
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 9, Français, ligne%20de%20fond
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, ligne parallèle au filet qui délimite le court à chaque extrémité. 2, fiche 9, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ligne de fond : employé aussi au tennis de table. 3, fiche 9, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 9, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Término de tenis y de tenis de mesa. 2, fiche 9, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 10, Anglais, baseline
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- end line 2, fiche 10, Anglais, end%20line
correct
- back line 3, fiche 10, Anglais, back%20line
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Play is started by one player hitting the ball with his hand over the net from the service area behind the baseline. 1, fiche 10, Anglais, - baseline
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- end-line
- backline
- back-line
- endline
- base-line
- base line
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 10, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ligne délimitant la largeur du terrain. 2, fiche 10, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terrain de jeu mesure 18 m (lignes de côté) par 9 m (lignes de fond). La zone de service se situe derrière la ligne de fond, dans la zone libre, et cet espace est considéré hors des limites du terrain. 2, fiche 10, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- end line 1, fiche 11, Anglais, end%20line
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 11, Anglais, - end%20line
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 11, Français, ligne%20de%20fond
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 11, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- backline
1, fiche 12, Anglais, backline
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- back-line 2, fiche 12, Anglais, back%2Dline
correct, Grande-Bretagne
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment; 60 yards. 2, fiche 12, Anglais, - backline
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- back line
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 12, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel; 55m. 1, fiche 12, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-04-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- deadline 1, fiche 13, Anglais, deadline
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ligne de ballon mort
1, fiche 13, Français, ligne%20de%20ballon%20mort
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ligne de fond 1, fiche 13, Français, ligne%20de%20fond
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-10-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Administration
- Military (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- back boundary line
1, fiche 14, Anglais, back%20boundary%20line
uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence. 2, fiche 14, Anglais, - back%20boundary%20line
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration militaire
- Militaire (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 14, Français, ligne%20de%20fond
nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par le ministère de la Défense Nationale. 2, fiche 14, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trawl lining 1, fiche 15, Anglais, trawl%20lining
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 15, Français, ligne%20de%20fond
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ground line 1, fiche 16, Anglais, ground%20line
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 16, Français, ligne%20de%20fond
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- traînée 1, fiche 16, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :