TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CC [38 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Public Service
DEF

A competition that is open only to persons employed in the Public Service.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Fonction publique
DEF

Dans l'administration publique fédérale, concours ouvert seulement aux personnes employées dans la fonction publique.

OBS

concours restreint : ancien équivalent.

OBS

Il faut maintenant utiliser le terme "concours interne" conformément à l'article 2 de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Petrochemistry
CONT

Flash point. The lowest temperature at which vapors from a volatile liquid will ignite momentarily upon the application of a small flame under specified conditions; test conditions can be either open- or closed-cup.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Chimie du pétrole
CONT

Point d'éclair. L'essai consiste à chauffer dans un creuset ouvert ou fermé à vitesse déterminée un échantillon du produit jusqu'à ce qu'une quantité suffisante d'éléments volatils soit vaporisée et puisse être enflammée par une petite flamme que l'on déplace au-dessus du creuset. Dès qu'une légère explosion se produit, on note la température du produit, qui correspond au point d'éclair ou flash point.

OBS

«Vase clos» semble être le terme le plus fréquemment utilisé. C'est celui que l'on retrouve le plus souvent dans les normes portant sur les produits pétroliers.

Terme(s)-clé(s)
  • coupelle fermée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo (Química)
  • Petroquímica
CONT

Por líquidos inflamables se entienden aquellos líquidos o mezcla de líquidos, o líquidos con sólidos en solución o suspensión (por ejemplo pinturas, barnices, lacas, etcétera, pero sin incluir sustancias o desechos clasificados de otra manera debido a sus características peligrosas) que emiten vapores inflamables a temperaturas no mayores de 60,5°C, en ensayos con cubeta cerrada, o no más de 65,6°C, [en] ensayos con cubeta abierta [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Telecommunications
CONT

A Canadian telephone number consists of the country code 1 plus a 10-digit NANP [North American Numbering Plan] telephone number.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Organization
OBS

chief clerk; cc: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation militaire
OBS

commis-chef; cc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Decorations
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Companion of the Order of Canada; CC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Décorations militaires
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Compagnon de l'Ordre du Canada; CC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Cotton Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

The yarn numbering system based on length and weight originally used for cotton yarns and now employed for most staple yarns spun on the cotton or short-staple system.

OBS

[The cotton count] is based on a unit length of 840 yards and the count of the yarn is equal to the number of 840-yard skeins required to weigh 1 pound. Under this system, the higher the number, the finer the yarn.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie cotonnière
  • Filature (Textiles)
DEF

Système de numérotation des fils textiles basé sur la longueur et le poids du fil.

OBS

Ayant initialement servi pour le coton, [ce système] est présentement utilisé pour les fibres discontinues filées d'après le système coton ou fibres courtes. Basé sur une unité de longueur de 840 verges, le titre du fil est égal au nombre d'écheveaux de 840 verges nécessaires pour obtenir un poids d'une livre. Selon ce système, le titre d'un fil est inversement proportionnel à la grosseur de ce fil.

Terme(s)-clé(s)
  • titrage du coton

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Thin, white patch, sheet or layer of cloud without shading, composed of very small elements in the form of grains, ripples, etc., merged or separate, and more or less regularly arranged; most of the elements have an apparent width of less than one degree.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Banc, nappe ou couche mince de nuages blancs, sans ombres propres, composés de très petits éléments en forme de granules, de rides, etc., soudés ou non, et disposés plus ou moins régulièrement; la plupart des éléments ont une largeur apparente inférieure à un degré.

OBS

cirrocumulus : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Banco, capa delgada o sábana de nubes blancas, sin sombras, compuestas por elementos muy pequeños en forma de granos, ondulaciones, etc., unidos o separados y distribuidos con mayor o menor regularidad; la mayoría de los elementos tienen una anchura aparente inferior a un grado.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A unit of volume equal to a cube one centimeter long on each side.

OBS

Equal to 0.000001 cubic meter or to 0.061 cubic inch.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Volume égal à celui d'un cube dont le côté a un [...] centimètre.

OBS

Calque de l'anglais, l'abréviation «cc» est largement utilisée dans la francophonie pour indiquer la cylindrée d'un moteur. Il convient toutefois de lui préférer l'abréviation métrique appropriée «cm³».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

Unit whose operations are controlled by one or more programs stored and executed in the unit.

Terme(s)-clé(s)
  • comms controller

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Périphériques (Informatique)
CONT

Le contrôleur de transmission devra régler la circulation entre l'ordinateur et les utilisateurs, protéger le réseau contre les erreurs, et gérer correctement le flux des communications, ainsi que transmettre aux modems des signaux qui leur sont acceptables.

CONT

La configuration de base, annoncée au prix de 20.000 dollars, comporte un contrôleur universel MDC-III, un lecteur de disquettes 5 1/4 pouces et un contrôleur de communications pour 4 lignes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

[Dispositivo] cuyas operaciones están controladas solamente por instrucciones programadas desde el sistema de la computadora (ordenador) al cual está conectada la unidad; en dicha unidad no se almacena ni ejecuta ningún programa.

Terme(s)-clé(s)
  • controlador de comunicación
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
DEF

A functional unit that changes the representation of data by using one code in place of another, or one coded character set in place of another.

OBS

code converter; transcoder: terms standardized by ISO and CSA International.

Terme(s)-clé(s)
  • code translator

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
DEF

Unité fonctionnelle destinée à changer la forme de la représentation des données en passant d'un code à un autre, ou d'un jeu de caractères codés à un autre.

OBS

convertisseur de code; transcodeur : termes normalisés par la CSA International et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
DEF

Convertidor de datos que cambia la representación de éstos utilizando un código en lugar de otro, o un conjunto de caracteres codificados en lugar de otro.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Government Contracts
DEF

Formal documentation, required by Section 25(1) of the Financial Administration Act, certifying that funds are available within an allotment for a proposed transaction involving the future disbursement of funds. Normally signed by a Financial Officer who has ready access to the necessary financial information and who has been delegated specific authority to sign commitment certificates.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Marchés publics
CONT

On peut consulter l'attestation d'engagement, les critères et les autres renseignements sur le Programme de contrats fédéraux pour l'équité en matière d'emploi dans le Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA), dans la section 2, de même que dans le tableau d'affichage électronique du système MERX.

OBS

«certificate of commitment» et «attestation d'engagement» sont tirés du Manuel du Conseil du Trésor/Marchés.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Committees and Boards (Admin.)

Français

Domaine(s)
  • Comités et commissions (Admin.)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comités y juntas (Admón.)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
CONT

The Contingency Capability allows the air force to draw together any combination of its Contingency Capability units into a composite, joint-minded, air component wing, which is then able to deploy within prescribed reaction times to support and sustain the air power capabilities embodied in Air Command Operations Plans.

Terme(s)-clé(s)
  • CCAP

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
CONT

Par ailleurs, le personnel de la Réserve aérienne constituera 20 p. 100 environ de l'élément de contingence de la Force aérienne, ce qui équivaut à près de 600 postes.

OBS

élément de contingence : terme approuvé par le Commandement aérien des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport
OBS

List of ICAO Bodies.

OBS

ECAC: European Civil Aviation Conference.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport aérien
OBS

Répertoire des organes de l'OACI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Électrotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Le mot contingent prend la majuscule lorsqu'il s'agit d'un contingent canadien qui fait partie d'une mission reconnue.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Acceptation d'une demande d'établissement de connexion de transport.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Software
OBS

Provides interconnection of addressable termination points in telecommunications networks.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1995-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1994-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Administration fédérale
OBS

Il s'agit d'un processus multiforme. Un système en fait partie.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1994-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

Case Management Strategies

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Stratégies de gestion des cas.

Terme(s)-clé(s)
  • counselling/contrôle

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1992-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Volunteer civic group members, businesses, and individuals interested in bringing children of Northern Ireland, Lebanon, and South Africa to the United States each year for a seven-week summer vacation away from the stressful conditions of their homeland.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1992-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Provides a means by which controllers may exchange information on and keep abreast of professional and career-related subjects

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1992-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

In order to cluster objects into conceptual categories, the notion of similarity must be replaced by a more general notion of conceptual cohesiveness. The conceptual cohesiveness (CC) between two objects A and B depends on the attributes of these objects, the attributes of nearby objects, and the set of concepts available for describing object configurations.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Le regroupement conceptuel. (...) on s'intéresse à une proximité conceptuelle entre différentes instances, plutôt qu'à une proximité numérique. De plus, une telle proximité dépend non seulement des instances que l'on veut regrouper en une même classe, mais également des caractéristiques de cette classe et des instances s'y trouvant déjà.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1992-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1991-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
OBS

Code ... to be inserted following key figure .... Description: Program contains closed captioning for the hearing impaired, which has been exhibited during the complete length of the program.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
OBS

Code (...) à insérer après le chiffre clé (...) Description : Émission contenant des sous-titres codés pour les malentendants, qui sont diffusés pendant toute la durée de l'émission.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1991-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

Cognitive complexity measures the extent to which the occupation involves tasks requiring verbal and quantitative abilities. It is weighted most heavily on the occupational traits of scientific/technical work, numerical and verbal aptitude, educational preparation, and complexity involving people.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

La complexité cognitive indique dans quelle mesure la profession concernée comporte des tâches exigeant des aptitudes verbales et numériques. Elle est évaluée essentiellement en fonction des caractéristiques du travail scientifique ou technique, des aptitudes numériques et verbales, des études requises et de la complexité des relations à entretenir avec d'autres personnes.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1990-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1990-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
OBS

Source: Directory of Federal Real Property User's Guide January 1990 (2.04).

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
OBS

Source : Répertoire fédéral des biens immobiliers - Guide d'utilisation Janvier (BGBI).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1990-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1989-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

permettant de confirmer le nombre de messages transmis et reçus dans l'heure. A cette fin, on transmet le no séquentiel suivi du code télégraphique CS.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1989-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1988-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Transport de marchandises

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1987-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Solicitor General Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Consultation Center
  • Ministry of the Solicitor General Consultation Centre
  • Ministry of the Solicitor General Consultation Center
  • CC

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Relève du ministère du Solliciteur général Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de consultation du ministère du Solliciteur général
  • CC

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1986-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
OBS

car control : terms officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

contrôle des wagons, CW : termes uniformisés par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1985-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Philosophy and Religion
OBS

in Toronto, Ont.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Philosophie et religion
OBS

Renseignement obtenu de l'association.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :