TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
mire [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Television (Radioelectricity)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- test pattern
1, fiche 1, Anglais, test%20pattern
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- test chart 2, fiche 1, Anglais, test%20chart
correct, normalisé
- logo 3, fiche 1, Anglais, logo
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A conventional drawing, with precise characteristics, used as a reference in evaluating the quality of images. 2, fiche 1, Anglais, - test%20pattern
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
test pattern; test chart: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 1, Anglais, - test%20pattern
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mire
1, fiche 1, Français, mire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- motif de test 2, fiche 1, Français, motif%20de%20test
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dessin conventionnel présentant des caractéristiques précises et servant de référence pour évaluer la qualité des images. 3, fiche 1, Français, - mire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mire : terme normalisé par la CSA. 4, fiche 1, Français, - mire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sight
1, fiche 2, Anglais, sight
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sight: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - sight
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mire
1, fiche 2, Français, mire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mire : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - mire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- focus on 1, fiche 3, Anglais, focus%20on
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cap sur 1, fiche 3, Français, cap%20sur
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dans la mire 1, fiche 3, Français, dans%20la%20mire
- pleins feux sur 1, fiche 3, Français, pleins%20feux%20sur
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Management Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Achieving Improved Measurement
1, fiche 4, Anglais, Achieving%20Improved%20Measurement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AIM 1, fiche 4, Anglais, AIM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Council on Health Services Accreditation. The AIM's purpose is to help organizations evaluate the quality of care they provide. AIM also enables organizations to measure their clinical and operational performance more accurately, giving them a clearer picture of their strengths and areas where they need to improve. 1, fiche 4, Anglais, - Achieving%20Improved%20Measurement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Opérations de la gestion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Mesures implantées pour le renouveau de l'évaluation
1, fiche 4, Français, Mesures%20implant%C3%A9es%20pour%20le%20renouveau%20de%20l%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MIRE 1, fiche 4, Français, MIRE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Du Conseil canadien d'agrément des soins de santé. Le but du programme MIRE est d'aider les organismes à évaluer la qualité des soins qu'ils offrent. Le programme MIRE permet aussi aux organismes de mesurer leur rendement clinique et opérationnel avec plus d'exactitude, ce qui donne une image plus juste de leurs points forts et de leurs possibilités d'amélioration. 1, fiche 4, Français, - Mesures%20implant%C3%A9es%20pour%20le%20renouveau%20de%20l%27%C3%A9valuation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 5, Anglais, target
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any object, point, etc., toward which something is directed. 1, fiche 5, Anglais, - target
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 5, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mire 1, fiche 5, Français, mire
correct, nom féminin
- mirette 1, fiche 5, Français, mirette
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tout objet, point, etc., vers lequel on dirige quelque chose. 2, fiche 5, Français, - cible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- television test card
1, fiche 6, Anglais, television%20test%20card
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- test card 2, fiche 6, Anglais, test%20card
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A standard pattern for estimating the quality of a television transmission. 1, fiche 6, Anglais, - television%20test%20card
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mire de télévision
1, fiche 6, Français, mire%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mire 2, fiche 6, Français, mire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dessin conventionnel réel ou virtuel spécialement conçu pour permettre de juger de la qualité d'une transmission de télévision. 2, fiche 6, Français, - mire%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mira
1, fiche 6, Espagnol, mira
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Archery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sight
1, fiche 7, Anglais, sight
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bow sight 2, fiche 7, Anglais, bow%20sight
correct
- bowsight 3, fiche 7, Anglais, bowsight
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bow-sight
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Tir à l'arc
Fiche 7, La vedette principale, Français
- viseur
1, fiche 7, Français, viseur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mire 2, fiche 7, Français, mire
correct, nom féminin
- appareil de visée 3, fiche 7, Français, appareil%20de%20vis%C3%A9e
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Viseur permettant de régler son tir suivant la distance. 4, fiche 7, Français, - viseur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Tiro con arco
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- visor
1, fiche 7, Espagnol, visor
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sight
1, fiche 8, Anglais, sight
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mire
1, fiche 8, Français, mire
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- línea de mira
1, fiche 8, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20mira
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- punto de mira 1, fiche 8, Espagnol, punto%20de%20mira
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sight
1, fiche 9, Anglais, sight
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mire
1, fiche 9, Français, mire
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- mira
1, fiche 9, Espagnol, mira
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- steering marker
1, fiche 10, Anglais, steering%20marker
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Facilities and equipment. 1, fiche 10, Anglais, - steering%20marker
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mire
1, fiche 10, Français, mire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 10, Français, - mire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Photography
- Types of Documentation (Library Science)
- Reprography
- Micrographics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- test chart
1, fiche 11, Anglais, test%20chart
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- mire 2, fiche 11, Anglais, mire
- test object 3, fiche 11, Anglais, test%20object
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A chart for testing the performance of photographic lenses and materials. 4, fiche 11, Anglais, - test%20chart
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Photographie
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Reprographie
- Micrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mire
1, fiche 11, Français, mire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- mire d'essai 2, fiche 11, Français, mire%20d%27essai
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dessin comportant des caractères ou des structures géométriques dont les dimensions progressives et les orientations respectives sont établies en vue d'étudier la limite de résolution des objectifs ou le pouvoir séparateur des couches sensibles. 3, fiche 11, Français, - mire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
mire : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 11, Français, - mire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mire
1, fiche 12, Anglais, mire
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mire
1, fiche 12, Français, mire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Figure lumineuse utilisée en kératométrie. 1, fiche 12, Français, - mire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 12, Français, - mire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-08-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- level rod 1, fiche 13, Anglais, level%20rod
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Surveyor helper ... moves rod, or target on rod, following hand or verbal signals from instrument man, to determine exact point or reading required. 1, fiche 13, Anglais, - level%20rod
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mire
1, fiche 13, Français, mire
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Aide géomètre (...) déplace la mire ou le voyant sur la mire, en se conformant aux signaux ou indications verbales du préposé aux instruments, pour déterminer le point exact ou obtenir la cote désirée. 1, fiche 13, Français, - mire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-08-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 14, Anglais, target
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
To place an object in the chart box, a target will appear showing where the object will be placed. The target can be placed anywhere in the chart box using the curser key. 1, fiche 14, Anglais, - target
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mire
1, fiche 14, Français, mire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- voyant 1, fiche 14, Français, voyant
correct, nom masculin
- repère 1, fiche 14, Français, rep%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- River and Sea Navigation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- docking-bobs
1, fiche 15, Anglais, docking%2Dbobs
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ligne repère
1, fiche 15, Français, ligne%20rep%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- mire 1, fiche 15, Français, mire
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
pour placer un navire dans le bassin. 1, fiche 15, Français, - ligne%20rep%C3%A8re
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-10-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- test pattern
1, fiche 16, Anglais, test%20pattern
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Test pattern: Selection of the TEST mode energizes test circuits to produce a specific pattern on the indicator. Reference to this test pattern provides a means of adjusting the trace adjust and erase rate controls and also provides a system self check if malfunction is suspected. The test pattern is simply a display of artificial signals that have been internally processed to confirm normal operation over the complete operating range of the system. 2, fiche 16, Anglais, - test%20pattern
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mire
1, fiche 16, Français, mire
nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(CRT). 2, fiche 16, Français, - mire
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 16, Français, - mire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electrical Networks
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- storey pole rod 1, fiche 17, Anglais, storey%20pole%20rod
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Réseaux électriques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mire
1, fiche 17, Français, mire
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L.W. 1973 1, fiche 17, Français, - mire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1981-06-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- aiming cross-mark 1, fiche 18, Anglais, aiming%20cross%2Dmark
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 18, La vedette principale, Français
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Repère pratiqué sur un réflecteur d'antenne pour permettre le positionnement des sources par rapport au réflecteur. 1, fiche 18, Français, - mire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- levelling stave 1, fiche 19, Anglais, levelling%20stave
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mire
1, fiche 19, Français, mire
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :