TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAF [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Community Adjustment Fund
1, fiche 1, Anglais, Community%20Adjustment%20Fund
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAF 1, fiche 1, Anglais, CAF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Community Adjustment Fund (CAF) was a two-year $1.0 billion economic stimulus measure announced as part of Canada's Economic Action Plan in 2009. CAF was designed to act quickly to help minimize the impacts of the global economic downturn by creating employment opportunities. 2, fiche 1, Anglais, - Community%20Adjustment%20Fund
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonds d'adaptation des collectivités
1, fiche 1, Français, Fonds%20d%27adaptation%20des%20collectivit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FAC 1, fiche 1, Français, FAC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds d'adaptation des collectivités (FAC) était une mesure de stimulation économique de 1 milliard de dollars échelonnée sur deux ans, annoncée dans le Plan d'action économique du gouvernement du Canada en 2009. Le FAC avait pour but d'atténuer rapidement les conséquences de la crise économique mondiale en créant des possibilités d'emplois. 2, fiche 1, Français, - Fonds%20d%27adaptation%20des%20collectivit%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Armed Forces
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Armed%20Forces
correct, voir observation, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CAF 2, fiche 2, Anglais, CAF
correct, voir observation, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces 3, fiche 2, Anglais, Canadian%20Forces
correct, pluriel
- CF 4, fiche 2, Anglais, CF
correct, pluriel
- CF 4, fiche 2, Anglais, CF
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Armed Forces; CAF; Canadian Forces; CF: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Armed%20Forces
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Canadian Armed Forces; CAF: designations used in the Canadian Forces' internal and external communications products (news releases, correspondence, speeches, Canadian Forces General messages, etc.). 5, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Armed%20Forces
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Forces armées canadiennes
1, fiche 2, Français, Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FAC 2, fiche 2, Français, FAC
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Forces canadiennes 3, fiche 2, Français, Forces%20canadiennes
correct, nom féminin, pluriel
- FC 4, fiche 2, Français, FC
correct, nom féminin, pluriel
- FC 4, fiche 2, Français, FC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Forces armées canadiennes; FAC; Forces canadiennes; FC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Forces armées canadiennes; FAC : désignations utilisées dans les produits de communication internes et externes des Forces canadiennes (communiqués de presse, correspondance, discours, messages généraux des Forces canadiennes, etc.). 5, fiche 2, Français, - Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Organización militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Fuerzas Armadas de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Fuerzas%20Armadas%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Fuerzas Canadienses 1, fiche 2, Espagnol, Fuerzas%20Canadienses
correct, nom féminin, pluriel
- FC 1, fiche 2, Espagnol, FC
correct, nom féminin, pluriel
- FC 1, fiche 2, Espagnol, FC
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fuerzas Canadienses; FC: título y abreviación encontrados en un texto preparado por un teniente coronel del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, fiche 2, Espagnol, - Fuerzas%20Armadas%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Central African Republic
1, fiche 3, Anglais, Central%20African%20Republic
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Central African Empire 2, fiche 3, Anglais, Central%20African%20Empire
ancienne désignation, correct
- Ubangi-Shari 3, fiche 3, Anglais, Ubangi%2DShari
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A landlocked republic in north central Africa. 4, fiche 3, Anglais, - Central%20African%20Republic
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bangui. 5, fiche 3, Anglais, - Central%20African%20Republic
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Central African. 5, fiche 3, Anglais, - Central%20African%20Republic
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
CF; CAF: codes recognized by ISO. 6, fiche 3, Anglais, - Central%20African%20Republic
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- République centrafricaine
1, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20centrafricaine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Oubangui-Chari 2, fiche 3, Français, Oubangui%2DChari
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique centrale [...] 3, fiche 3, Français, - R%C3%A9publique%20centrafricaine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Bangui. 4, fiche 3, Français, - R%C3%A9publique%20centrafricaine
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Centrafricain, Centrafricaine. 4, fiche 3, Français, - R%C3%A9publique%20centrafricaine
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
CF; CAF : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - R%C3%A9publique%20centrafricaine
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller en République centrafricaine, visiter la République centrafricaine 5, fiche 3, Français, - R%C3%A9publique%20centrafricaine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- República Centroafricana
1, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Centroafricana
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capital: Bangui. 2, fiche 3, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Centroafricana
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Habitante: centroafricano, centroafricana. 2, fiche 3, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Centroafricana
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
CF; CAF: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 3, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Centroafricana
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Apprenticeship Forum
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Apprenticeship%20Forum
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CAF 1, fiche 4, Anglais, CAF
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Apprenticeship Forum - Forum canadien sur l'apprentissage (CAF-FCA) is a diverse, not-for-profit organization that brings together the key participants who make up the Canadian apprenticeship community. This dynamic partnership works within the Canadian labour market and strives to make a difference within that community. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Apprenticeship%20Forum
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Forum canadien sur l'apprentissage
1, fiche 4, Français, Forum%20canadien%20sur%20l%27apprentissage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FCA 1, fiche 4, Français, FCA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le FCA-CAF est un organisme diversifié et à but non lucratif qui rassemble les principaux intervenants du secteur de l'apprentissage au Canada. Ce partenariat dynamique œuvre au sein du marché canadien de l'emploi et s'efforce d'y faire avancer les choses. 1, fiche 4, Français, - Forum%20canadien%20sur%20l%27apprentissage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Foro Canadiense de Aprendizaje
1, fiche 4, Espagnol, Foro%20Canadiense%20de%20Aprendizaje
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- currency adjustment factor
1, fiche 5, Anglais, currency%20adjustment%20factor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CAF 2, fiche 5, Anglais, CAF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A surcharge imposed on ocean freight by a carrier to offset or mitigate the impact of exchange rate fluctuations upon his freight revenue. 3, fiche 5, Anglais, - currency%20adjustment%20factor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- facteur d'ajustement monétaire
1, fiche 5, Français, facteur%20d%27ajustement%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coefficient d'ajustement monétaire 2, fiche 5, Français, coefficient%20d%27ajustement%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Facteur d'ajustement monétaire. Fixé par les Conférences en fonction de l'évolution du cours des monnaies pour le calcul du fret à payer lorsqu'il est exprimé en monnaie étrangère. 3, fiche 5, Français, - facteur%20d%27ajustement%20mon%C3%A9taire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- factor de ajuste de moneda
1, fiche 5, Espagnol, factor%20de%20ajuste%20de%20moneda
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- CAF 2, fiche 5, Espagnol, CAF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
- Personnel Management
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Classification Action and Position Record
1, fiche 6, Anglais, Classification%20Action%20and%20Position%20Record
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Classification Action Form 2, fiche 6, Anglais, Classification%20Action%20Form
ancienne désignation, correct, Canada
- CAF 2, fiche 6, Anglais, CAF
correct, Canada
- CAF 2, fiche 6, Anglais, CAF
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
TBC 330-167: Code of a form used by Treasury Board (Classification Action and Position Record) which replaces Form TB 338-8 (Classification Action Form). 2, fiche 6, Anglais, - Classification%20Action%20and%20Position%20Record
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Update of the form: September 10, 1994. 1, fiche 6, Anglais, - Classification%20Action%20and%20Position%20Record
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
- Gestion du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Fiche de mesure de classification et de poste
1, fiche 6, Français, Fiche%20de%20mesure%20de%20classification%20et%20de%20poste
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Formule de mesure de classification 2, fiche 6, Français, Formule%20de%20mesure%20de%20classification
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
TBC 330-167 : Code d'un formulaire employé par le Conseil du Trésor (Fiche de mesure de classification de poste) qui remplace le formulaire TB 330-8 (Formule de mesure de classification). 3, fiche 6, Français, - Fiche%20de%20mesure%20de%20classification%20et%20de%20poste
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Mise à jour du formulaire : 10 septembre 1994. 1, fiche 6, Français, - Fiche%20de%20mesure%20de%20classification%20et%20de%20poste
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Formule de classification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-09-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Advertising Agencies and Services
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Advertising Standards Canada
1, fiche 7, Anglais, Advertising%20Standards%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ASC 1, fiche 7, Anglais, ASC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Canadian Advertising Foundation 1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Advertising%20Foundation
ancienne désignation, correct
- CAF 1, fiche 7, Anglais, CAF
ancienne désignation
- CAF 1, fiche 7, Anglais, CAF
- Canadian Advertising Advisory Board 1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Advertising%20Advisory%20Board
ancienne désignation, correct
- CAAB 1, fiche 7, Anglais, CAAB
ancienne désignation, correct
- CAAB 1, fiche 7, Anglais, CAAB
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
name changed in 1982. 2, fiche 7, Anglais, - Advertising%20Standards%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Agences et services de publicité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Les normes canadiennes de la publicité
1, fiche 7, Français, Les%20normes%20canadiennes%20de%20la%20publicit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- NCP 1, fiche 7, Français, NCP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Fondation canadienne de la publicité 1, fiche 7, Français, Fondation%20canadienne%20de%20la%20publicit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FCP 1, fiche 7, Français, FCP
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FCP 1, fiche 7, Français, FCP
- Bureau consultatif de la publicité au Canada 1, fiche 7, Français, Bureau%20consultatif%20de%20la%20publicit%C3%A9%20au%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CAAB 1, fiche 7, Français, CAAB
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CAAB 1, fiche 7, Français, CAAB
- Conseil des normes de la publicité 1, fiche 7, Français, Conseil%20des%20normes%20de%20la%20publicit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CNP 1, fiche 7, Français, CNP
ancienne désignation
- CNP 1, fiche 7, Français, CNP
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
nom changé en 1982. 2, fiche 7, Français, - Les%20normes%20canadiennes%20de%20la%20publicit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- compressed air foam
1, fiche 8, Anglais, compressed%20air%20foam
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CAF 1, fiche 8, Anglais, CAF
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- compressed-air foam 2, fiche 8, Anglais, compressed%2Dair%20foam
correct
- CAF 1, fiche 8, Anglais, CAF
correct
- CAF 1, fiche 8, Anglais, CAF
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A substance that resembles shaving cream, CAF is a mixture of water, foam concentrate and air in specific proportions. An operator or operating system sends the mixture through a hose or pipe to form the actual fire-fighting foam. The mixture uses up to four times less water and up to six times less foam concentrate than conventional foam systems, which greatly reduces the cost of the product and its environmental impact. 1, fiche 8, Anglais, - compressed%20air%20foam
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- compressed-air-foam
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mousse à air comprimé
1, fiche 8, Français, mousse%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mousse sous pression 2, fiche 8, Français, mousse%20sous%20pression
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La mousse à air comprimé est une substance qui ressemble à de la mousse à raser. Elle est produite en mélangeant un concentré de mousse avec de l'eau et de l'air selon certaines proportions. L'opérateur ou le système achemine le mélange au moyen d'une lance ou d'un tuyau vers le foyer d'incendie où se forme la mousse qui servira à éteindre le feu. Le mélange utilise jusqu'à quatre fois moins d'eau et six fois moins de concentré de mousse que les systèmes d'extinction par mousse traditionnels, ce qui réduit grandement le coût du système et son incidence sur l'environnement. 1, fiche 8, Français, - mousse%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Addictions Foundation
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Addictions%20Foundation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CAF 2, fiche 9, Anglais, CAF
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Canadian Foundation on Alcohol and Drug Dependencies 1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Foundation%20on%20Alcohol%20and%20Drug%20Dependencies
ancienne désignation, correct
- Canadian Foundation on Alcoholism 1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Foundation%20on%20Alcoholism
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dissolution in progress, 2004/12/16. 1, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Addictions%20Foundation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Drogues et toxicomanie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fondation canadienne des toxicomanies
1, fiche 9, Français, Fondation%20canadienne%20des%20toxicomanies
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FCT 2, fiche 9, Français, FCT
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Fondation canadienne sur l'alcool et la dépendance aux drogues 1, fiche 9, Français, Fondation%20canadienne%20sur%20l%27alcool%20et%20la%20d%C3%A9pendance%20aux%20drogues
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Canadian Foundation on Alcoholism 1, fiche 9, Français, Canadian%20Foundation%20on%20Alcoholism
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Fondation canadienne de la toxicomanie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-01-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Performing Arts (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Art Foundation
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Art%20Foundation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the organization. 2, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Art%20Foundation
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- CAF
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Canadian Art Foundation
1, fiche 10, Français, Canadian%20Art%20Foundation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, fiche 10, Français, - Canadian%20Art%20Foundation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- client action file
1, fiche 11, Anglais, client%20action%20file
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CAF 1, fiche 11, Anglais, CAF
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
This file is normally used in conjunction with the Post-Issue File (described in Section 4.6). Client departments receive the Post-Issue File from the SPS [Standard Payment System] telling them of all their payments which may require further processing. In response, client departments return a Client Action File to the SPS advising of actions to be taken for those payments listed in the Post-Issue File. For example, a cheque might be returned because the address is wrong. It will be one of the entries on the Post-Issue File. The department returns its Client Action File and advises the SPS that for this particular entry, it wants to cancel the payment. The Post-Issue File-Client Action File combination is recommended for client departments with high payment volumes, e.g., large numbers of accounts payable. 2, fiche 11, Anglais, - client%20action%20file
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fichier d'action du client
1, fiche 11, Français, fichier%20d%27action%20du%20client
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ce fichier est normalement utilisé de pair avec le fichier d'après-émission (décrit à la section 4.6). Les ministères clients reçoivent le fichier d'après-émission du SNP [Système normalisé des paiements]; ce fichier leur fait connaître l'ensemble de leurs paiements pouvant nécessiter un traitement complémentaire. Pour donner suite à ce fichier, les ministères clients retournent au SNP un fichier d'action du client pour faire connaître les mesures à prendre dans le cas des paiements énumérés dans le fichier d'après-émission. Par exemple, on peut retourner un chèque parce que l'adresse est erronée. Il s'agit de l'une des écritures notées dans le fichier d'après-émission. Le ministère client retourne son fichier d'action du client et fait savoir au SNP que pour cette écriture en particulier, il veut annuler le paiement. On recommande de faire appel à la fois au fichier d'après-émission et au fichier d'action du client dans le cas des ministères clients dont le volume de paiements est considérable; par exemple, lorsque le nombre de comptes fournisseurs est important. 2, fiche 11, Français, - fichier%20d%27action%20du%20client
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- conventional armed forces
1, fiche 12, Anglais, conventional%20armed%20forces
correct, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CAF 1, fiche 12, Anglais, CAF
correct, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- forces armées classiques
1, fiche 12, Français, forces%20arm%C3%A9es%20classiques
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- forces armées conventionnelles 1, fiche 12, Français, forces%20arm%C3%A9es%20conventionnelles
nom féminin, OTAN
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
conventionnel : Selon certains ouvrages de langue, ce terme est un anglicisme dans ce sens. 2, fiche 12, Français, - forces%20arm%C3%A9es%20classiques
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-11-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Arab Federation
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Arab%20Federation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CAF 2, fiche 13, Anglais, CAF
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Federation of Arab Canadian Societies 3, fiche 13, Anglais, Federation%20of%20Arab%20Canadian%20Societies
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Fédération canado-arabe
1, fiche 13, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canado%2Darabe
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Aldeburgh Foundation
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Aldeburgh%20Foundation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Aldeburgh%20Foundation
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- CAF
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Canadian Aldeburgh Foundation
1, fiche 14, Français, Canadian%20Aldeburgh%20Foundation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 14, Français, - Canadian%20Aldeburgh%20Foundation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- International Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Cambodian Armed Forces 1, fiche 15, Anglais, Cambodian%20Armed%20Forces
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Composed of officers and men from the armies of the former SOC, FUNCINPEC [Front uni national pour un Cambodge indépendant, neutre, paisible et coopératif] and KPNLF [Kmer People's National Liberation Front]. 1, fiche 15, Anglais, - Cambodian%20Armed%20Forces
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Relations internationales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Forces armées cambodgiennes
1, fiche 15, Français, Forces%20arm%C3%A9es%20cambodgiennes
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- FAC 1, fiche 15, Français, FAC
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Forces armées du Cambodge
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
- Relaciones internacionales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Fuerzas Armadas de Camboya
1, fiche 15, Espagnol, Fuerzas%20Armadas%20de%20Camboya
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- FAC 1, fiche 15, Espagnol, FAC
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
- Operating Systems (Software)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- CMM Appraisal Framework 1, fiche 16, Anglais, CMM%20Appraisal%20Framework
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source: Software Engineering Institute. 1, fiche 16, Anglais, - CMM%20Appraisal%20Framework
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Cadre d'évaluation CMM
1, fiche 16, Français, Cadre%20d%27%C3%A9valuation%20CMM
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Modèle d'évolution des capacités logiciel. (CMMsm) 1, fiche 16, Français, - Cadre%20d%27%C3%A9valuation%20CMM
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-06-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Clothing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Apparel Federation
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Apparel%20Federation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CAF 2, fiche 17, Anglais, CAF
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Canadian Apparel Manufacturers Institute 3, fiche 17, Anglais, Canadian%20Apparel%20Manufacturers%20Institute
ancienne désignation, correct
- CAMI 4, fiche 17, Anglais, CAMI
ancienne désignation, correct
- CAMI 4, fiche 17, Anglais, CAMI
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Vêtements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Fédération canadienne du vêtement
1, fiche 17, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20du%20v%C3%AAtement
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- FCV 2, fiche 17, Français, FCV
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Institut canadien des manufacturiers du vêtement 3, fiche 17, Français, Institut%20canadien%20des%20manufacturiers%20du%20v%C3%AAtement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ICMV 4, fiche 17, Français, ICMV
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ICMV 4, fiche 17, Français, ICMV
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-08-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Council on Alternate Fuels
1, fiche 18, Anglais, Council%20on%20Alternate%20Fuels
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CAF 1, fiche 18, Anglais, CAF
correct, États-Unis
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- National Council on Synthetic Fuels Production 1, fiche 18, Anglais, National%20Council%20on%20Synthetic%20Fuels%20Production
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Council on Synthetic Fuels 1, fiche 18, Anglais, Council%20on%20Synthetic%20Fuels
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Council on Alternate Fuels
1, fiche 18, Français, Council%20on%20Alternate%20Fuels
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CAF 1, fiche 18, Français, CAF
correct, États-Unis
Fiche 18, Les synonymes, Français
- National Council on Synthetic Fuels Production 1, fiche 18, Français, National%20Council%20on%20Synthetic%20Fuels%20Production
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Cuban American Foundation
1, fiche 19, Anglais, Cuban%20American%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CAF 1, fiche 19, Anglais, CAF
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Cuban American Public Affairs Committee 1, fiche 19, Anglais, Cuban%20American%20Public%20Affairs%20Committee
ancienne désignation, États-Unis
- CAPAC 1, fiche 19, Anglais, CAPAC
correct, États-Unis
- CAPAC 1, fiche 19, Anglais, CAPAC
- Cuban American Freedom Coalition 1, fiche 19, Anglais, Cuban%20American%20Freedom%20Coalition
ancienne désignation, États-Unis
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Cuban American Foundation
1, fiche 19, Français, Cuban%20American%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CAF 1, fiche 19, Français, CAF
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Cuban American Public Affairs Committee 1, fiche 19, Français, Cuban%20American%20Public%20Affairs%20Committee
ancienne désignation, États-Unis
- CAPAC 1, fiche 19, Français, CAPAC
correct, États-Unis
- CAPAC 1, fiche 19, Français, CAPAC
- Cuban American Freedom Coalition 1, fiche 19, Français, Cuban%20American%20Freedom%20Coalition
ancienne désignation, États-Unis
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :